Koenic KFZ 121 E W - Autres appareils ménagers

KFZ 121 E W - Autres appareils ménagers Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFZ 121 E W Koenic au format PDF.

📄 106 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Koenic KFZ 121 E W - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type d'appareil Appareil ménager
Dimensions (L x P x H) Non spécifié
Poids Non spécifié
Capacité Non spécifié
Alimentation Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifié
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifié
Utilisation Appareil conçu pour un usage domestique
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, suivre les instructions du fabricant
Sécurité Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel
Garantie Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - KFZ 121 E W Koenic

Comment nettoyer l'appareil Koenic KFZ 121 E W ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler les paramètres de température ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour les valeurs de température spécifiques.
L'appareil émet un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et contactez le service client.
Quelle est la capacité maximale de l'appareil ?
La capacité maximale de l'appareil Koenic KFZ 121 E W est de 1,2 kg. Ne dépassez pas cette limite pour garantir un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser l'appareil pour des aliments congelés ?
Oui, l'appareil peut être utilisé pour décongeler des aliments congelés. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour le temps de décongélation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez aussi le télécharger sur le site officiel de Koenic dans la section support.
Comment faire une réclamation sous garantie ?
Pour faire une réclamation sous garantie, contactez le service client de Koenic avec votre preuve d'achat et une description du problème rencontré.
L'appareil chauffe-t-il pendant son utilisation ?
Oui, l'appareil peut chauffer pendant son utilisation. Assurez-vous de le placer sur une surface résistante à la chaleur et laissez-le refroidir après utilisation.
Est-ce que l'appareil a un mode éco ?
Oui, l'appareil Koenic KFZ 121 E W dispose d'un mode éco qui permet de réduire la consommation d'énergie. Activez ce mode via le panneau de contrôle.

Questions des utilisateurs sur KFZ 121 E W Koenic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareils ménagers au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFZ 121 E W - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFZ 121 E W de la marque Koenic.

MODE D'EMPLOI KFZ 121 E W Koenic

Voltage : 220 - 240 V~

Frequency : 50 Hz

Consignes de sécurité

  • AVENTISSEMENT! S'assurer que le cordon d'alimentation n'est ni coince ni endommagé lors de l'installation de l'appareil.
  • AVENTISSEMENT! Ne pas placer plusieurs multiprises amovibles derrière de l'appareil.
  • Attention : Risque d'incendie! Matériaux inflammables.
    AVERTISSEMENT ! Durant l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, merci de respecter le symbole figurant à gauche au dos de l'appareil (panneau arrêté ou comprésseur). C'est un symbole de risque d'incendie. Les tuyaux de réfrigérant et le comprésseur contiennent des matériaux inflammables. Utilisez, faites l'entretien ou la mise au rebut de l'appareil en vous tenant éloigné de toute source de flamme.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles experiences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprendnant les risques qui en découlent.
  • Il est permitted aux enfants de 3 à 8 ans demettre ou de sortir des alimentés des réfrigérateurs.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Consignes de sécurité

  • Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas etre realizedes par des enfants a moins quils soient ages de 8 et plus et quils soient sous la surveillance d'un adulte.
  • Un cordon d'alimentation déterioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
  • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une,chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Mise en garde! Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.
  • Mise en garde! N'utilisez pas d'appareils mécaniques ni d'autres moyens d'accélérer le dégivrage, à moins qu'ils ne soient recommends par le fabricant.
  • Mise en garde! N'endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
  • Mise en garde! N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartments de stockage alimentaire de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommendé par le fabricant.

Français

Consignes de sécurité

  • Ne stockez pas de substances explosives telles que des bouteilles d'áerosol contenant un gaz propulseur inflammable.
  • Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
  • Attention: Le réfrigerant et le gaz d'iso1ation sont inflammables. Lorsque vous vous débarrasssez de ce produit, veuilles le faire auprès d'un centre de tri spécialisé ou contactez votre vendeur.
  • Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes :

-L'ouverture de la portependant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartments de l'appareil.

-Nettoyer régulierement les surfaces susceptibles d'entrée en contact avec des alimentents et les systèmes de drainage accessibles.

  • Conservez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans le congélateur, afin qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentés et qu'ils ne coulent pas sur ces derniers.

Consignes de sécurité

  • Les compartments congélateurs « deux étoiles » convenient au stockage d'aliments précongeles, au stockage ou à la préparation de crème glacée et à la confection de glaçons.
  • Les compartments à une, deux et trois étoiles ne convennent pas pour la congélation des alimentés frais.
    -Si le réfrigérateur reste vide pendant de longues périodes, il convient d'éteindre, dégivrer, nettoyer, secher et laisser la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure dans l'appareil.

  • La répartition de la température dans le congélateur est la même dans tous les compartments. Respectez les instructions pour le stockage des alimentés et des boissons dans ce manuel.

  • Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit àquelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.

  • Ne posez pas d'objects lourds sur l'appareil.
  • N'immergez jamais les pieces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
  • N'essayez sousaucnPretexte(ex.:cordon d'alimentation endommagé,produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -meme. Pour l'entretien et les réparations,veuillez consulter un réparateur agrée.

  • La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.

  • Pour couper l'alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit accessible.
  • Évitez de déterminer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
  • Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
  • Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.

Français

Consignes de sécurité

  1. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
  2. Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais a l'extérieur.
  3. Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il estloonquément pour uneutilisationdomestique.
  4. Assurez-vous que les composants électriques, les pièces sous tension et le cordon d'alimentation ne soient pas humides.
  5. N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil ou recommends par le fournisseur!
  6. Ne recouvre pas l'appareil en cours d'utilisation. Risque d'incendie!
  7. Important! Vérifiez que le produit est en parfait état de marche avant de l'utiliser. Le produit ne doit pas être utilisé s'il présente des signes d'endommagement ou s'il est suspecté d'être défectueux.
  8. Les fluides frigorigenes doivent être evacues et elimines par un spécialiste qualifie en conformite avec les reglements federaux et locaux avant que l'appareil soit jete.

Felicitations!

Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez dire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.

Usage prévu

Cet apparéil convient uniquement pour la congélation des alimentés.

  • Ce produit n'est pas destiné à être encastré.
  • Ce produit est destiné à être utilisé dans une température ambiente allant de 16^ à 38^ Toute autre utilisation peut entraîner des dommages sur l'appareil ou bien des blessures. Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

Avant de l'utiliser pour la première fois

Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuilles respecter les recommendations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.

Vérifiez que le contentu est complat et qu'il n'est pas endommagé. Si le contentu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. ÀpRES avoir déballé, veuillez consulter la section

Nettoyage et entretien.

Garantie et pieces de rechange

La durée de garantie du produit, ainsi que les conditions applicables de la garantie sont disponibles sur la carte de garantie fournie avec le produit. Les pièces détachées, qui sont listées dans la directive sur l'écoconception correspondante, peuvent être obtenues en contactant le centre de service client, pendant une période d'au moins 7 ans, voire 10 ans selon les pièces.

CONTENU DE LA LIVRAISON

1 x Congélateur
1 x Bac à gaçons
1 x Mode d'emploi
1 x Carte de garantie

Contrôles et composants

A Régulation de température MIN MED MAX
B Tiroirs
C Cordon d'alimentation avec fiche
Pieds régibles, avant
E Charnière du bas de la porte
Fporte
G Charnière du haut de la porte

Installation

Remarque:

L'installation doit être effectuee par au moins

2 personnes pour éviter tout danger.

Fig. 1 Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Laissez les distances minimales de tous les côtés.
Fig. 2 La mise à niveau peut être réglée avec les pieds avant régables.
Fig. 3 Le congélateur est équipé de 6 tiroirs congélateurs et d'étagères en verre. Les quatre tiroirs inférieurs peuvent être enlevés. Si enlevés, de grandes ou de petites pièces (p. ex. petites pièces de porc) peuvent être stockées.

UTILISATION

Fig. 4 Branchez la fiche d'alimentation dans une prise secteur appropriée.
Fig.5 Réglez le thermostat sur le réglage souhaité.
Fig. 6 Laissez l'appareil pré-refroidir pendant environ 6 heures avant d'y placer les aliments.

Français

Régulateur de température

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les correspondances de MIN-MED-MAX:

Intervalle MIN/°C MED/°C MAX/°C
3-14-18-24

Remarque:

  • La température la plus communément utilisée par les congélateurs est de -18°C (MED) ou plus bas.
  • Pour déterminer la température dans le congélateur, achetez un thermomètre adaptable, et mettez-le dedans.
  • La température du congélateur dépend du réglage du thermostat.
    Assurez-vous que la portecorrectement fermée, et qu'aucun alimentne bloque la fermeture.
  • Ne mettez jamais d'aliments tièdes ou chauds dans le congélateur, car cela impactera ses performances de réfrigération, et entraînera la décongélation des autres aliments.

DEGIVRAGE

Fig. 7 Dégivrez le congélateur lorsque la couche de givre sur sa surface atteint une épaissieur de 3 à 4 mm. Retirez tous les alimentés du congélateur. Débranchez le congélateur et ouvre la porte. ÀpRES que le givre ait fondu, essuyez l'eau et nettoyez l'intérieur.

Nota:

Afin d'éviter l'accumulation de glace, assurez-vous de ne pas ouvrir la porte plus d'un court instant et ne place jamais d'aliments tièdes ou chauds dans le congélateur.

Koenic KFZ 121 E W - Nota: - 1

Régler le côté des charnières

Remarque:

  • Si nécessaire, et selon l'organisation de la piece, le montage des portes peut être changé. Pour faire cela, suivez les instructions suivantes dans l'ordre établi.
  • Les outils suivants sont nécessaires: Clé à douille ou clé anglaise de 8 mm, tournevis cruciforme, tournevis plat. En raison de l'unicité des outils appropriés, ceux-ci ne sont pas mentionnés séparément dans les instructions suivantes.

  • Retirez les deux vis à l'arrête du capot supérieur.

  • Retirez le couvercle supérieur et le bouton du thermostat, puis mettez-les de côté.
  • Dévissez la charnière supérieure, puis retirez la porte et placez-la sur une surface douce pour éviter de l'endommager.
  • Dévissez la charnière inférieure. Retirez ensuite les pieds réglabes des deux côtsés.
  • Dévissez et retirez la broche de la charnière du bas, returnez le support et replacez-le.
  • Replacez le support sur la broche de la charnière inférieure. Replacez les deux pieds réglables.
  • Detachez le joint de la porte, faites-le pivoter et remettez-le en place.
  • Remettez la porte en place. Assurez-vous que la porte est alignée horizontally et verticalement, de sorte que les joints soient scellés de tous les côts, avant de finalement serrer la charnière du haut.
  • Placez le cache supérieur et fixez-le à l'aide des 2 vis à l'arrière.

Remarque:

Pour consulter des informations détaillées voyagez l'illustration de presentation générale

Koenic KFZ 121 E W - Remarque: - 1

Koenic KFZ 121 E W - Remarque: - 2

Attention

Après avoir placé le congélateurbout sur ses pieds,attendez 24 heures avant de le brancher au secteur pour permettre au système de refroidissement de reprendre sa pleine capacité.

Remarque:

Lorsque vous installez la porte, assurez-vous que le haut de la porte soit correctement à niveau avec le haut du compartment. Si la porte n'est pas à niveau, alors le joint de caoutchouc ne se fermera pas hermétiquement, ce qui peut entraîner des défaillances de l'appareil.

Conseils d'économie d'énergie

  • Ne placez pas le produit à proximité d'une source de chaleur (radiateur ou poèle de cuisine, etc.).
  • Assurer la circulation d'air libre autour du réfrigérateur et du congélateur.
  • Si une couche de glace s'est formée, dégivrez l'appareil. Une épaisse couche de glace affecte la transmission du froid, donc la consommation d'énergie augmentera.
  • Lorsque vous ouvrez et prenez de la nourriture, ouvre la porte peu de temps. Une ouverture de porte plus courte provoque moins de formation de givre sur les parois du congélateur.
  • Sélectionnez le réglage du régulateur de température en fonction de la quantité du produit contenue.
    Utilisez des tiroirs, des paniers ou des étagères pour ranger les aliments. Si l'énergie du produit est utilisé efficacement, la consommation d'énergie peut être minimisée.
  • Mettez seulement des aliments froids ou frais dans le congélateur. Ne mettez jamais d'aliments chauds.
  • Il est recommendé de ne pas enlever les accessoires fournis comme les tiroirs, les étagères et les bacs de porte, car cela peut augmenter la consommation d'énergie causé par une organisation peu efficace de l'espace.

Nettoyage et entretien

Koenic KFZ 121 E W - Nettoyage et entretien - 1

Attention

  • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
  • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
  • N'utilise jamais d'huile ni deGRAISSÉ sur le joint de porte. Cela le rendrait poreux avec le temps.
  • N'utilise pas d'équipement de nettoyage à la vapeur. La vapeur pourrait entrairen contact avec les pieces électriques du produit, ce qui causerait un court-circuit.
  • Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement.
    Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
  • Essuyez le joint de porte à l'eau uniquement, puis séchez-le soignusement.
  • Les pièces amovibles, par exemple les étagères en verre, peuvent être enlevées pour le nettoyage.

Français

Mise hors service

Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant une longue période, il faut effectuer les opérations suivantes:

  • Videz le produit.
  • Débranchez l'appareil.
  • Nettoyez l'intérieur du compartment congélateur et laissez-le sécher.
  • Nettoyez soigneusement tous les accessoires (contenants de légumes, compartments de porte, étagères en verre, etc.)
  • Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures désagréables.

\section*{Caracteristiques}

Tension : 220- 240 V~

Fréquence : 50 Hz

Courant nominal : 0,6 A

Consommation d'énergie

kWh/24h : 0,407 kWh

kwh/an : 165 kWh

Capacité nette du : 87 Lcongélateur

Capacité de congélation : 4,4 kg/24h

Température ambiente : 16°C - 38°C

Dimensions (HxWxD) : 850x550x580 mm

Profondeur avec : 1130 mmporte ouverte

selon on EN 62552: 2020

Dépannage

En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent être résolus avec les conseils de la section Solutions, ou si vous avez besoin de pieces détachées, veuillez contacter le centre de service. Les numérios de contact sont indiqués sur la carte de garantie accompagnant ce produit. Notez que des réparations effectuees par le particulier de manière incorrecte peuvent creer des conditions dangereuses et annuler la garantie. Ne pas tenter de réparations par vous-meme en cas de doute.

ProblèmeCauses possiblesSolution
L'appareil ne fonctionne pasAlimentation interrompueVérifiez la source d'alimentation
La température dans les comportiments n'est pas assez BASSE.La portep n'est pas bien fermée ou elle est ouverte trop souvent.Réarrangez les alimentents pour que la portep puisse être bien fermée. Ouvrir la porte moins souvent
La température ambiente est inférieure à 16 °C ou supérieure à 38 °CLe produit est destiné à être utilisé dans une température ambiente comprise entre 16 °C et 38 °C

Cet apparéil de réfrigération est prévu pour être utilisé sous des températures comprises entre 16^ C et 38^ C

Classe climatiqueTemperature ambiente
N +16 à +32°C
ST +16 à +38°C

Suivez ce lien https://eprel.ec.europa.eu/ pour acceder à la base de donnée européen des produits (EPREL), qui contient plus d'informations sur le produit. Saisissez l'identifant de modèle qui se trouve sur l'étiquette du produit, ainsi que sur le label de classe énergétique. Vous pouvez aussi scanner le code QR sur le label de classe énergétique pour acceder aux informations de modèle.

Koenic KFZ 121 E W - Dépannage - 1

Conservation des aliments et boissons

Zone Aliments et paramètres de température recommendés
A Congélateur (-18°C) Aliments à stockage long terme - Tiroir supérieur: Stockage des alimentés congelés et de la glace. - Tiroirs du milieu: Stockage des légumes et des frites congelés - Tiroirs du milieu: Stockage de la viande crue, de la volaille et du poisson

Comment stocker les alimentes et la boisson pour garantir leur meilleure conservation sur la plus longue durée et éviter le gaspillage de nourriture?

INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LE STOCKAGE DE LA NOURRITURE

  • Stockez la nourriture lorsqu'elle est fraîche et non endommagée. La qualité et la fraîcheur seront réservées plus longtemps.
  • Dans le cas de plats préparés et de boissons en bouteille, ne dépassez pas la date limite de vente ou la date de péremption indiquée par le fabricant.
  • Pour préserver les arômes, la couleur et la fraîcheur, emballez ou protégez bien la nourriture avant de la mesure dans le congélateur. Cela évitera les transferts de goûts entre les alimentés et que les parties de plastique ne se décolorent.
  • Attende que les alimentents chauds et les boissons refroidissent avant de lesmettre dansle compartment ducongelatour.
  • Si vous ne stockez que de petites quantités d'aliments dans le congélateur, il est recommendé d'utiliser la zone la plus froide du congélateur (la zone du milieu).
  • La température recommende pour le congélateur, pour le stockage des aliments, est de -18°C.
  • Durée de stockage des aliments surgelés : pas plus de 12 mois.
  • La période de stockage indiquée sur l'emballage doit être respectée pour les produits surgelés.

INFORMATIONS POUR LA CONGÉLATION DES ALIMENTS

  • Congelez des aliments en plus grande quantité dans les tiroirs du bas. C'est là que les aliments se congèleront plus rapidement et en douceur.
  • Répartissez les aliments dans les compartments ou dans des tiroirs à alimentés congelés.
  • Ne mettez pas d'aliments non congelés en contact direct avec des aliments déjà congelés. Si nécessaire, réorganisez les aliments congelés dans leurs tiroirs respectifs.
  • Important pour la libre circulation de l'air dans l'appareil : ne dépassez pas la limite haute de rangement des tiroirs de congélation.

Remarque: Le stockage des aliments à une température inadaptée peut cause le gaspillage de nourriture.

Durées de stockage et température

Remarque : Un stockage trop long ou une température de congélation non adaptée peut causer la pourriture des alimentés, qui seront gachés, Impropres à la consommation et pouraient entraîner une intoxication alimentaire. La température minimale dans la majorité des cas est de - 18°C ou plus froid. Consultez les références de temps de stockage les plus longs ci-dessous :

Ragout, crème glacée, saucisses, pain : 2-6 mois.
- Poisson, crevettes, agneau, viande : 4-8 mois.
- Legumes, fruits, volaille, bœuf: 6-12 mois.

Magyar

Corrente nominale : 0,6 A

Consumo di energia

kWh/24h : 0,407 kWh

kwh/anno : 165 kWh

Capacità netta

congelatore : 87 L

Capacità di

congelamento : 4,4 kg/24h

Temperatura ambiente : 16°C - 38°C

Dimensioni (HxWxD) : 850 x 550 x 580 mm

Profondà con porta

aperta : 1130 mm

Nominale stroom : 0,6 A

Energieverbruik

kWh/24h : 0,407 kWh

kWh/jaar : 165 kWh

Netto inhoud van de

diepvriezer : 87 L

A Diepvries (-18^)

Corrente nominal : 0,6 A

Consumo energetico

kWh/24h : 0,407 kWh

kWh/ano : 165 kWh

A Congelador (-18^)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Koenic

Modèle : KFZ 121 E W

Catégorie : Autres appareils ménagers