Koenic KFZ 121 E W - Outros eletrodomésticos

KFZ 121 E W - Outros eletrodomésticos Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KFZ 121 E W Koenic em formato PDF.

📄 106 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Koenic KFZ 121 E W - page 79
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KFZ 121 E W Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Outros eletrodomésticos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KFZ 121 E W - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KFZ 121 E W da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KFZ 121 E W Koenic

Instruções de segurarca

  • Advertência! quando posiciona o aparecido, certifique-se de que o cabo eletrico não está preso nem danificado.
  • Advertência! Não coloque varías tomadas electrolycas portáteis ou cabos electrolycos portáteis naTRSira do aparecido.
  • Cuidado: risco de incência! Materiais inflamáveis.

Advertência! Antes de utilizesar, reparar e eliminar o aparelho, preste atençao aosímbolo do lado esquerdo, situado na traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor). É osímbolo de avis de risco de incêndio. Existem materiais inflamáveis nos tubos de refrigerante e no compressor. Mantenha as fontes de fogo e chamas desprotegidas afastadas durante a利用率, manutençao e eliminação.

  • Este aparelho pode ser utilizado porcriancies com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente àutilizaçãodo aparelho de forma segura e comprehendam os riscos envolvidos.
  • As crianças comidades entre os 3 e 8 anos podem colocar eutar items de apareiros de refrigeracao
  • As crianças não devem brincar com o produits.

Português

Instruções de segurarca

  • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças amenos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejamsupervisionadas.
  • Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído para ação de serviços autorizados.
  • O produit foram concebido para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas,estrvitórios,negócios agrícolas e outros pequenos negócios ou para serutilizzato por hóspedes em estabelecimentos de cama e poucoeno-almoço, pequenos hoétis e instalações residenciais semelhantes.
  • Advertência! Mantenha as aberturas de ventilação desobstruções no suporte do aparecido ou na estrutura incorpORA.
  • Advertência! Não use dispositivos mecânicos nem outros meios para acelerar o processo de descogelamento différents dos recomendados pelo fabricante.
  • Advertência! Não danifique o circuito refrigerante.

Instruções de segurarca

  • Advertência! Não use apareiros electricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do produits, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Não armazene substâncias explosivas, como aerossóis com um combustível inflamév neloste produits.
  • Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado
  • Advertência! o refrigerante e o gás injetado de isolamento são inflamáveis. Ao descartar o produits,ança-o apenas num centro de eliminação de resíduos autorizzato ou contacte o seu agente de service.
  • Para fazer contaminação de alimentos, respeite as seguides instruções:

  • Abrir a porta por longos periodos pode originar um aumento significativo da temperatura nos comportimientos do aparecido.

-Limpe regularmente as superficies que entram em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.

-Guarde carne e peixe crus em recipientes apropriados dentro do aparelho, de modo a não estarem em contacto com os alimentos nem demarramarem para outros alimentos.

Português

Instruções de segurarca

  • Os compartments de congregação de两大 estrelas são adequados para guardar alimentos previamente congelados, guardar ou fazer gelados e cubos de gelo.
  • Os compartments de uma, das ou muito estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.
  • Se o aparecido de refrigeração for deleixado vazio durante longos periodos, deslgue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta, para fazer o desenvolvimento de dolor dentro do aparecido.

  • A distribuição da temperatura no congelador é a mesma em todos os compartments. Observe as instruções para o armazenamento de alimentos e bebidas neste manual.

  • Leia atentamente este manual doutilizar antes da primeira utilizaçãoe ceda-o jintamente com o produto.Preste atençao aos avisos existentesno produits e nomanual do utiliser.Contém informacoes importantespara a sua seguranca, bem comopara autilização e manutençao doequipamento.

  • Não coloque objectos pesados sobre o produit.
  • Nunca vergulhe peças electrolyicas do produit na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca secure o produit debaixo de chuva.

  • Não tente reparar o produto por si acontecido (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.

  • A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.
  • Apenas aoletalarafichadoprodutodatomada poderáinterrompertotalmentea alimentação.
  • Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por eles

Instruções de segurarca

ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.

  1. Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
  2. Desligue apenas o cabo de alimentacao através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
  3. Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecerasórios e antes de cada limpeza.
  4. Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
  5. Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para

uso domestico.

  1. Certifique-se de que os componentes elétricos, peças ativas e o cabo de alimentação não ficam molhados
  2. Use開放 os acessórios fornecidos com o aparecido ou recomendados pelo fabricante!
  3. Não tape o aparecido quando está a ser uso. Perigo de fogo!
  4. Important! Verificar se o produit está em condições de service antes da sua utilização. O produits não deve ser realizado se encontrar quando sinais de danos ou se houver suspeita de defeito.
  5. Os fluidos refrigerantes devem ser evacuados e eliminatedos por um especialista qualificado, de acordo com os regulamentos federais e locais, antes do aparecido ser eliminado.

Português

Parabéns!

Agradecemos a@aquisicão de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultasutures.

Finalidade de Utilização

  • Este produit não se destina a ser uso como um dispositorio embutido
  • Este produit destinata-se a ser utilizado em temperatas ambientes que variam de 16^ a 38^ .

Qualquer outras tipo de utilizesao poder danificar o dispositivo ou causar ferimentos. Este produits foi concebido apenas para uso domestico e não se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos a propriedade ou ferimentos pessoasis devido a negligência ou utilização indevida do produit, ou'utilização do produit fora da finalidade especifiedaleo fabricante.

Antes de utiliseronga primaire vez

Remova o produit e os acessós com cuidado da embalagem original.

Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer pergao relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.

Inspecciono o conteudo fornecido e verifique se está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendal. Depois de.desembalar, consulte o capitulo

Limpeza e cuidado.

De cada vez que o equipamento for deslocated, deve ser deixado em repouso, desligado durante pelo menos 6 hrs antes de voltar a funciona para permitir que o Sistema de arrefecimento recupere a sua capacidade total.

Garantia e peças suplentes

O periodo de garantia do produits, bem como as condições aplicáveis da garantia pode ser

consultados no cartão da garantia fornecido com o produto. As peças suplentes listadas na diretiva de ecodesign respetiva, podem ser obtidas contactado o centro de apoio ao cliente durante um período deleo menos 7 anos, 10 anos respetivamente.

Contudos da embalagem

A Controlo de temperatura MIN MED MAX
B Gavetas
C Cabo de alimentacao com ficha
D Pés ajustáveis, parte da fronte
E Dobradiça inferior da porta
F Porta
G Dobradiça superior da porta

Instalacao

Nota:

A instalacao deve ser realizada pelo menos por 2 pessoas para fazer perigos.

Fig. 1 Coloque a unidade numa superficie nivelada e estavel. Mantenha as distâncias minimas para todos os lados.
Fig. 2 O desnível pode ser compensado com os pés ajustáveis frontais. Certifique-se de que o produits está numa posicao horizontal para permitir o Functionamento correto do circuito refrigerador.
Fig. 3 O congelador está equipado com quatre gavetas e um tabuleiro na parte superior. As gavetas e o tabuleiro podem ser removidos para a limpeza, mas devem ser realizados para armazenar os alimentos, caso contrário o consumo de energia pode ser aumento de vez ao posicionamento ineficaz dos alimentos.

Funcimiento

Fig. 4 Ligue o cabo de alimentacao a umatomada elétrica apropriad.
Fig. 5 Rode o regulador de temperatura para a temperatura desejada.
Fig. 6 Deixe o produit pré-arrefecer durante circa de 6 horas antes de colocar alimentos no interior.

Consulte abaixo a temperatura espécífica para os níveis MIN-MED-MAX:

Intervalalo MIN/°C MED/°C MAX/°C
3-14-18-24

Nota:

  • A temperatura mais comum para o congelador deve ser -18°C (MED) ou menos.
  • Para determinar a temperatura do produit, obtenha um termómetro adequado ecoloque no seu interior.
  • A temperatura do produits depende da definição no regulator de temperatura.
  • Certifique-se de que a porta está devidamente fechada e não está obstruindo por alimentos.
  • Nunca guarde alimentos mornos ou quentes no congelador, poised isto irá prejudicar o desempenho de refrigeracao do aparelho e ia)? é??.

Funcionamento

Fig. 7 Descongele o congelador quando a camada de gelo na superficie atingir 3 a 4 mm. Remova todos os alimentos do congelador. Desligue o congelador e abra a porta. Depois de o gelo derreter, retire a agua e limpe o interior.

Nota:

Para reduzir a acumulacao de gelo, certifice-se de que a porta é aberta apenas por um curto periodo de tempo e nunca armazene alimentos quentes no congelador.

Koenic KFZ 121 E W - Nota: - 1

Ajuste os lados das portas

Nota:

  • Se for necessário, e se as instalações assim o exigirem, a montagem das portas pode ser alterada. Para fazer isto, siga todas as instruções abaixo pela ordem fornecida.
  • São necessárias as següntes ferramentas: Chave de vendas de 8 mm. Devido à especialidade das ferramentas apropriadas, as às vezes não são mentionadas em分开o nas instruções que se seguem.

  • Remova osinous parafusos na parte traseira da tampa superior.

  • Remova a tampa supremior e o botão do termóstato e colque-os de lado.
  • Desaparafuse a dobradiça superior e, a seguir, remove a porta e coloque-a em cima de uma alimentada macia para evitar que se danifique.
  • Desaparafuse a dobradiça inferior. Depois, remova os pés ajustáveis deodos os lados.
    5.Desaparafuse e remove o perno da dobradiaca inferior, vire o suporte e substitua-o.
  • Volte a montar o suporte que encaixa no perno da dobradiça inferior. Substituaculos pés ajustáveis.
  • Solte o vedante da porta, rode-o e volta a montá-lo.
  • Coloque a porta de volta. Certifique-se de que a porta está alinhada na horizontal e vertical, de modo que os vedantes sejam fechados em todos os lados antes de, por fim, aperture a dobradiça superior.
  • Coloque a tampa superior e aperte-a com os 2 parafusos na parte deTRS.

Nota:

Para informação det Salah, consulte a ilustração de visão geral i.

Português

Koenic KFZ 121 E W - Português - 1

Cuidado

Depois de colocar o congelador na vertical sob os respetivos pés, aguarde 6 horas até lígá-lo à tomadaétrica, para permitir que os sistemas de refrigeração volta a ganhar o desempenho máximo.

Nota:

Quando instalala a porta, certifique-se de que o topo da porta está nivelado com o topo da estrutura. Se a porta não estiver nivelada, a anilha de borracha não irá vedar bem com a estrutura, o que pode provocar funciona umomal do aparelho.

Dicas de poupança de energia

  • Não coloque o produit perto de fontes de calor (aquecedor ou fogão, etc.).
  • Certifique-se de que o fluxo de ar a volta do refrigerador e congelador está desobstruido.
  • Se aparecer uma camada de gelo, descongue a unidade. Uma camada espessa de gelo afeta a transmissao do frio, augmentando assim o consumo de energia.
  • Abra a porta durante peu tempo parautar os alimentos. Um tempo de abertura da porta mais curto origina menos deposito de gelo nas paredes do congelador.
  • SeLECTIONA definição do regulator de temperatura de acordo com a quantidade de alimentos armazenados no produits.
  • Use as gavetas, cestos ou prateleiras para guardar os alimentos. Se a energia do produits for usada de forma eficiente, oconsumo de energia poderá ser minimazo.
  • Coloque apenas alimentos frios ou arrefecidos no congelador. Nunca insira alimentos quentes.
  • Aconsehamos que não remove os acessórios fornecidos, como gavetas, prateleiras, suportes, uma vez podeLER augmento oconsumo energetico, devidao a armazenamento ineficaz dos alimentos.

Limpeza e cuidado

Koenic KFZ 121 E W - Limpeza e cuidado - 1

Advertência

  • Desligue o produit antes de limpar.
  • Ao limpar, nunca use solventes nem materiais abrasivos, escovas duras ou objetos metalicos ou afiados. Os solventes são prejudicials para a salute e podem danIFICar as peças de plástico, quando que os materiais e ferramentas de limpeza abrasivos poderão riscar a(s) superficie(s).
  • Nunca use oleo nem gordura naVEDaço das portas. Isto fara com que as vezes fiquem permeaveis ao longo do tempo.
  • Não use equipamento de limpeza a vapor. O vapor pode entra em contacto com as peças elétricas do produto, provocando um curto-circuito.
  • Limpe as superficies exteriorores do produits com um pano ligeiramente humedecido e, em seguida, com um pano seco.
  • Certifique-se de que não entra água para o interior do produits (por exemplo, atraves do interruptor).
  • Limpe aVEDação da porta apenas com água limpa e seque-a depos.
  • As peças amovíveis, por ex., prateleiras devidro, podem ser retiradas para limpeza.

Desativacao

Se ocorrER um periodo de pausa mais longo durante o functiOnamento do refrigerador, tera de executar os seguiTes passos:

  • Esvazie o produto.
  • Desligue a ficha do produits da tomada.
  • Limpe o interior do compartmento do congelador e deixe-o secar.
  • Limpe@cuidadosamente todos os acessórios (recipientes de vegetais, compartmentos das portas, prateleiras de vidro, etc.)
  • Deixe as portas abertas para fazer a formação de dolor e odores desagradáveis.

Especificações tíncicas

Tensão : 220- 240 V~

Frequência : 50 Hz

Capacidade liquida do

congelador : 87 L

Capacidade de

congelamento : 4,4 kg/24h

Temperatura ambiente : 16°C - 38°C

Medidas (HxWxD): 850x550x580 mm

Profundidade com a

porta abertamm : 1130mm

com base na norma EN 62552: 2020

Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser uso a temperatas ambientes entre 16^ e 38^ .

Classe climáticaTemperatura ambiente
N +16 to+32 °C
ST +16 to+38 °C

Use o link https://eprel.ec.europa.eu/ para aceder a base de dados europeia de produits (EPREL), na qual são guardadas mais informacoes sobre o produit. Digite o identificador do modelo, que pode ser encontrar no pailen do produit, assim como na etiqueta energetica ou simplement digitalize o��o QR na etiqueta energetica para aceder as informacoes do modelo.

Resolução de problemas

Se ocorrerem problemas durante o funciona, consulte a segunteabela. Se não consuerir resolver os problemas conforme indicado na Solutação, ou se necessitar de peças sobressentes para fazer a reparação, contacte o centro de assistência técnica. Os respetivos他们在 linhas diretas está指示ados no cartão de garantia, fornecido com este produits. Por favor, note que uma reparação inadequada feita pelo Utilizador pode levar a perigos, assim como à anulação da garantia e deve por istso abster-se de fazer uma tal reparação, em caso de dúvida.

Problema Causas possíveisSolução
O produit não funciona • Falta de alimentação elétrica • Verificque a fonte de alimentação
A temperatura nos comportimentos não é suficientemente baixa.• A porta não conta firmamente ou é aberta demasiadas vezes.• Reorganize os alimentos de forma a fecharfirmamente a porta. • Abra a porta com menos frequência
• A temperatura ambiente é inferior a 16°C ou superior a 38°C• O produit destina-se a ser operado numa temperatura ambiente entre 16°C e 38°C

Koenic KFZ 121 E W - Resolução de problemas - 1

Armazenamento de alimentos e bebidas

Koenic KFZ 121 E W - Armazenamento de alimentos e bebidas - 1

Alimentos para armazenamento a longo prazo

  • Gaveta superior: Armazenamento de alimentos congelados e gelado.
  • Gavetas do meio: armazenamento de vegetais congelados, batatas fritas

Gavetas inferiores: armazenamento de carne não cozinhada, frango, peixe

Como armazenar alimentos e bebidas para melhor conservacao durante o periodo mais longo, a fim de fazer o despericio de alimentos?

INFORMAÇões GERAIS PARA O ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS

  • Armazene os alimentos quando frescos e não danificados. A sua qualida e fresca serão assim retidas por mais tempo.
  • No caso de produits de conveniência e produitsENGARAFADOS, não exceedo o prazo-minimo de validade ou de'utilisation especialico pelo fabricante.
  • Para reter o aroma, a cor e a frescura, embale ou cobra bem os alimentos antes de os colocar no frigorífico. Isto evitará que os odeores sejam transferidos entre os alimentos e que as partes plácicassofarumaDESColoração.
  • Deixe que os alimentos e bebidas quentes arrefecam antes de os colocar no compartmento de congregacao.
  • Se armazenar apenas pequeas quantities de alimentos no congelador, recomenda-se que utilize a area mais fria do congelador (corresponde à area do meio).
  • A temperatura recomendada do congelador, a que os alimentos devem ser armazenados, é de -18°C.
  • Tempo de armazenamento de alimentos congelados: não superior a 12 vezes.
  • O periodo de armazenamento especializados en embalagem é decidivo para os produits congelados disponibles commercialmente.

INFORMAÇÉS PARA CONGELAR ALIMENTOS

  • Congele grandes quantities de alimentos nas gavetas inferiores para alimentos congelados. É nestas gavetas que os alimentos congelam mais<rápida e suavamente.
  • Distribua os alimentos pelas variedas gavetas ou recipientes para alimentos congelados.
  • Não coloque alimentos a congelar em contacto com alimentos já congelados. Se for necessário, redistribuias os alimentos congelados pelas varías gavetas.
  • Importante para una circulacao de ar sem restricções no aparelho: empurre as gavetas com alimentos congelados contra os batentes de paragem.

Nota: O armazenamento de alimentos à temperatura errada pode levar a um aumento do desperçéo de alimentos.

Tempo e temperatura de armazenamento

Nota: O armazenamento durante demasiado tempo ou armazenamento à temperatura de congelação inadequada pode danIFICAR os alimentos, o que provoca despercio alimentar, torna os alimentos improprios para consumo e pode provocar envenenamento alimentar. Na maior dos casos a temperatura minima deve ser -18°C ou mais frio. Siga os temposolestimos de armazenamento recomendados abaixo:

  • Guisados, gelado, salsichas, pão: 2-6 meSES.
  • Peixe, camarão, carneiro, carne: 4-8 meses.
    Vegetais, frutas, galinha, porco: 6-12 meses.

Säkerhetsinstruktioner

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KFZ 121 E W

Categoria : Outros eletrodomésticos