KFZ 121 E W - Otros electrodomésticos Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KFZ 121 E W Koenic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KFZ 121 E W Koenic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros electrodomésticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KFZ 121 E W - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KFZ 121 E W de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KFZ 121 E W Koenic
ES Precaución: Riesgo de incendio! Materiales inflamables. ADVERTENCIA! Durante el uso, elostenimiento y la eliminacion del aparato, preste atencion al sibolo que aparece en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor). Es la seals de advertencia de incendio. Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables. En caso de incendio, alejese del foco del fuego.
FR Attention: Risque d'incendie! Matériaux inflammables. AVERTISSEMENT! Durant l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, merci de respecter le symbole figurant à gauche au dos de l'appareil (panneau arrêté ou compréseur). C'est un symbole de risque d'incendie. Les tuyaux de réfrigerant et le compréseur contiennent des matériaux inflammables. Utilisez, faites l'entretien ou la mise au rebut de l'appareil en vous tenant éloigné de toute source de flamme. HU Vigyázat! Túzveszély! Gyúlékony anyagok. FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása es artalmatlanítása során, kérjuk, figyeljen a bal oldalon elhelyezett piktogramra a készülék hatoldañn (hátfal vagy kompresszor). Ez a túzveszély figyelmezdetés. A hútközeg-vezetékekben és a kompresszorban gyúlékony anyagok vannak. Kérjuk, tartsa távol a készüléket tuzforásoktól használat, karbantartás és artalmatlanítás kózben. IT Attenzione: rischio di incendio! Materiali inflammabili. ATTENZIONE! Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, prestare attenzione al symbolo sul lato sinistro, che si trova sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore. E' il symbolo di pericolo d'incendio. Ci sono materiali inflammabili nelle tubazioni del refrigerante e nel compressore. Per favore, stai lontano da una fonte d'incendio durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento. NL Waarschuwing: Brandrisico! Brandbare materialen. WAARSCHUWING! Tijdens het gebruiken, onderhoden en afldanken van het apparaat, houd rekening met het symbool dat links op de achterkant van het apparaat is aangebracht (achterpaneel of compressor). Dit is het symbool voor brandgevaar. Er bevinden zich brandbare stoffen in de koelleidingen en compressor. Tijdens het gebruiken, onderhoden en afldanken van het apparaat, blijf uit de buurt van een vuurbron. PL Ostrzeżenie: Rzyko požaru! Materiały palne. OSTRZEŽENIE! Podczas uzytkOWANIA, serwisOWANIA i utylizaciNJ urzadzenia nalezy zwrócić uwage na symbol znajdujacy sie z lewej strony z tyfu urzadzenia (tylny panel lub sprežarka). To jest ostrzeżenia o ryzyku spowodOWANIA požaru. W przewodach czynnika chlodniczego i sprežarce znajdujä sie Łatwopalne materialy. Prosze trzymać sie z dala odźrpla ognia podczas uzytkOWANIA, serwisu i utylizaciNJ urzadzenia.
PT Cuidado: risco de incendio! Materiais inflamáveis. AVISO! Antes de utilizesar, reparar e eliminar o aparelho, preste atençao ao symbolo do lado esquerdo, situado na traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor). E o symbolo de食欲o de fogo. Existem materiais inflamáveis nos tubos de refrigerante e no compressor. Afaste-se de fontes de fogo durante a utilização, reparação e eliminação do aparelho. SE Varning: Brandrisk! Lättantändiga material. VARNING! Vid använgning, service och avyttring av apparaten, uppmarksamma symbolen på vänster sida på baksidan av apparaten (bakre panelen eller kompressorn. Det ar en brandvarningssymbol. Det finns brännbart material i kylskapsrören och kompressorn. Häll den undan frän eldkällor under använgning, service erer avyttring.
Instrucciones de seguridad
- iADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está enganchado ni dañado.
-
iADVERTENCIA! No coloque varias bases de enchufes multiples en la parte posterior del aparato.
-
Precaución: Riesgo de incendio! Materiales inflamables.
jADVERTENCIA! Durante el uso, el mantenimiento y la eliminacion del aparato, preste atencion al symbolo que aparece en el lado izquierdo, que se enquiryra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor). Es un*simbolo de advertencia de incendio. Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables. Mantenga alejadas fuentes de fuego y llamas abiertas durante el uso, servicios y eliminacion.
- Este dispositivo puede ser Usedo por niños de mas de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños entre 3 y 8 años de edad peuvent tenerlle yvaciar los aparatos de refrigeración.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no debenser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
Espanol
Instrucciones de seguridad
- Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para estar peligros.
- El producto está Diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso domésico, o de enternos similares al domésico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al domésico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas yotirosNegocios微量元素, o para los huéspedes en albergues, hoteles微量元素 e instalaciones residenciasparecidas.
- iAdvertencia! Mantenga las aperture de ventilación, en el chasis del aparato o en una estructura integra, libres de obstrucciones.
- iAdvertencia! No use dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación que no Sean recomendados por el fabricante.
- iAdvertencia! No Dane el circuito refrigerante.
- iAdvertencia! No use productos electricos dentro de los componentimientos de almacenimiento de alimentos del producto a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.
- No guarde sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflatable, en este producto.
Instrucciones de seguridad
- Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
- iAdvertencia! Los gases refrigerante y de soplado son inflamables. Cuando desecha el producto, hágalo solamente en un centro autorizado de eliminación de desechos o póngase en contacto con el agente de servicios.
-
Paraatarlacontaminacionde los-alimentos, respetelassiguientesinstrucciones:
-
No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo, ya que pueda aumento significativamente la temperatura en los componentos del aparato.
-Limpie periodicamente las superficies queuten en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
-Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en el producto, de modo que no entrega encontacto conOthers alimentos ni goteen sobre ellos. - Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados y para guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
- Los congeladores de una, dos y tres estrellas no sonADECUADOS para congelar alimentos frescos.
Espanol
Instrucciones de seguridad
-
Apague, descongele, limpie yooter bien el aparato de refrigeracion y deje la puerta abierta si va a estar vacio durante mucho tiempo parautar que se forme moho.
-
La distribución de temperatura en el congelador es identica en todos los componentiros. Obedezca las instrucciones para el almacenimiento de alimentos y bebidas en este manual.
-
Lea por Completely estemanual del usuario antes del primer uso y entrada con el producto.Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario.Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- No Coloque objetos pesados encima del producto.
- Nuncasumerjlasparteseléctricas del producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
- No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej., cable de alimentacion dañado, si ha caido el producto, etc.). Paracularquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicios autorizzato.
- El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
- Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se puedalescunar el producto por completeo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe está accesible.
- Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de
alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos,platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
- Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
- Este producto no esADECuido para uso commercial. Estadiseñado solamente para uso domestico.
- Asegúrese de que los componentes electricos, piezas conactividad electrica y el cable de alimentación no se mojen.
- jUse solo accesorios proportionados con el aparato o recomendados por el fabricante!
- No cubra el aparato@m间隙amente. Peligro de incendio!
- Important! Compruebe para asegurar de que el producto esté en buena conditiones antes de uso. El producto no se debe utiliser si muestra algo signo de daño o si se sospecha que está defectuoso.
- Los refrigerantes deben ser evacuados y desechados por un especialistarialficado, en complimiento con las normativas federales y locales antes de inutilizar el aparato.
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y conservelo como referencia en el futuro.
Uso pretended
Este producto solo esADECUADOPara congelar alimentos ybebidas.CualquierOtro uso puederesultar endaños para elaparato o enlesiones.
- Este produit no está pensado para ser realizado como aparato integrado.
- Este produit está pensado para ser utilizado a temperatas ambientes de 16 C a 38 C .
Este producto está diseñado solo para uso domésico y no está pensado para uso comercial.
Imtron GmbH no asumeyinguna responsabilitad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadequado del producto o por suutilización para una finalidaddistincta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesos cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje original,onga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada, contacte con su centro de gestion de residuos local.
Compruebe que el contenido entrega está Completely y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de配音ación.
Tras.desembalarlo, consulte el capitulo
Limpieza y@cuidados.
Cada vez que se mueva el producto, debe dejarse reposar sin enchufar al menos 6 hrs antes de uso de nuevo para permitir que el sistemas de enfiambre信息服务 a su planta你能ear.
Garantía y recambios
El periodo de garantía del producto, como las conditiones aplicables de la garantía se pueda encontrar en la tarjeta de garantía
suministrada con el producto. Los recambios, que se enumeran en la directiva de Diseño ecologico correspondiente, se pueda tener contactando con el centro de atencion al cliente, durante un periodo de al menos 7 años, Respectivamente 10 años.
como contendo del embalaje
1 x Congelador
1 x Bandeja de cubitos de hielo
1 x Manual de usuario
1 x Tarjeta de garantía
Controles y componentes
A Control de temperatura MIN MED MAX
B Cajones
C Cable de alimentacion con enchufe
D Patas ajustables, anteriores
Bisagra inferior de la puerta
F Puerta
G Bisagra superior de la puerta
Instalación
Nota:
La instalacióndeferéanrealizaral almenos dos personas para evitarpeligos.
Fig. 1 Coloque launidad en una superficie plana y estable. Mantenga las distancias minimas por todos los lados.
Fig. 2 El desnivel se pueda compensar con las patas frontales ajustables. Asegúrese de que el producto quede en posición horizontal para garantizar un correcto funciona del circuito refrigerante.
Fig. 3 El congelador está equipado con quatre cajones y una bandeja en la parte superior. Los cajones y la bandeja se pueda qitar para limpiar, pero deben usarse para almacenar los alimentos, ya que de lo contrario el Consumo de energia pourrait augmentar debido a un posicionamento ineficaz de los alimentos.
Espanol
Funcionamento
Fig. 4 Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada.
Fig. 5 Gire el regulador de temperatura a la posicion que desee.
Fig. 6 Deje enfriar el producto aproximamente 6 horas antes de introducir los alimentos.
Regulador de temperatura
Consultar a continuación las temperaturaspecificas para cada;nvel MIN-MED-MAX:
| Intervalo | MÍN/°C MED | /°C MAX/°C |
| 3-14-18-24 |
Nota:
- La temperatura más habitual del congelador debe ser -18°C (MED) o inferior.
- Para determinar la temperatura del producto, adquiera un termómetro adecuado y póngalo dentro del producto.
- La temperatura del producto depende de la posición del regulator de temperatura.
- Asegürese de que la puerta está correctamente cerrada y no se vea obstruida por alimentos.
- No guarde nunca alimentos calientes en el congelador, afectaría a su rendimiento refrigerante y decongelaría otros alimentos.
Descongelacion
Fig. 7 Descongele el congelador cuando la capa de escarcha de la superficie llegue a 3 o 4 mm. Saque todos los alimentos del congelador. Desenchufe el congelador y abra la puerta. Cuando se haya fundido el hielo limpie el agua y el interior.
Nota:
Para reducir la acumulación de hielo, asegúrese de que la puerta se abra solo por un periodo corto de tiempo y nunca guarde alimentos Templados/calientes en el congelador.

Ajuste de las bisagras de la puerta
Nota:
- Si esnecessary y lo precise el entorno, suepebayarse el montaje de las puertas. Para hacerlo, siga estas instrucciones en el orden indicado.
-
Necesitará las siguientes herramientos: Llave de 8 mm y destornillador Phillips. Debido a la singularidad de las herramientos apropriadas, estas no se specifiescan en las instrucciones siguales.
-
Retire los dos tornillos de la parte posterior de la cubierta superior.
- Retire la cubierta superior y el mando del termostato, y déjelos a un lado.
- Desenrosque la bisagra superior, saque a continuación la puerta y colóquela sobre una superficie acolchada para estar dañarla.
- Desenrosque la bisagra inferior. Retire las patas ajustables deodos lados.
- Desenrosque y retire la punta de la bisagra inferior, gire el soporte y vuelva a colocarla.
- Vuelva a colocar el soporte instalando la punta de la bisagra inferior. Vuelva a colocar ambas patas ajustables.
- Desmonte la junta de la puerta, gírela y vuelva a instalarla.
- Vuelva a colocar la puerta. Asegúrese de que la puerta está alineada horizontal y verticalmente, de forma que el sellado está cerrado en todos los lados antes de apltar finalmente la bisagra superior.
- Ponga la cubierta superior y tíjela con los 2 tornillos de la parte posterior.
Nota:
Para información más detallada, consulte la ilustración de visión general i

Precaución
Després de colocar el congelador derecho sobre las patas, espere 6 horas antes de enchufarlo a la corriente para permitir que el sistema de refrigeración recupere su capacidad máximo.
Note:
Cuando instale la puerta, asegúrese de que su parte superior está nivelada con la parte superior del chasis. Si la puerta no está nivelada el cierre de goma no realizará un buena cierre con el chasis, lo que pueda hacer que el aparato funciona Incorrectamente.
Recomendaciones para ahorrar energia
- No ponga el producto cerca de fuentes de calor (radiador, fogones, etc.).
- Asegürese de que pase aire sin obstrucciones alrededor del frigorífico y el congelador.
- Si se ha acumulado una capa de hielo, descogele la unidad. Una capa gruesa de hielo afecta a la transmisión del frío, con lo que augmente el consumo de energia.
- Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta poco tiempo. Un tiempo menor de aperture de la puerta causa una acumulación menor de hielo en las paredes del congelador.
- Seccione la posicion del regulator de temperatura segun la cantidad de contenido del producto.
- Use cajones, cestos o estantes para guardar los alimentos. Si se usa de forma eficiente la energia del producto pueda minimizarse el consumo energetico.
- Coloque exclusivamente alimentos fríos o refrigerados en el congelador. No introduzca nunca productos calientes.
- Se recomienda no retiring los accesos incluidos, como cajones, estantes y soportes, dato que podra augmentar el consumo energetico bajo a un almacenamento ineffidente de los alimentos.
Limpieza y mantenimiento

Atencion
Desenchufe el producto y déjelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. Nosumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@mientras que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
- No use nunca aceite ni grasa en el sellado de la puerta. Haría que el producto se volviera poroso eventualmente.
- No use equipos de limpieza con vapor. El vapor podra entrada en contacto con piezas electricas del producto y provocar un cortocircuito.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un pañó humedo y después sequelas completeness.
- Asegürese de que no entree agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
- Limpie el sellado de la puerta solamente con agua limpia y sequelo por completeadosuetés.
- Las piezas extraíbles, como los estantes de cristal, pueda sacarse para limparlos.
Espanol
Desmantelado
Si se produce una interrupción prolongada durante el uso del frigorífico, deben seguirse"These pasos:
- Desenchufe el producto.
- Vacie el producto.
- Limpie el interior del compartmento del frigorífico y déjelo secar.
- Limpiecretuidosamente todos los accesos (recipientedesverduras,compartimentosde puerta,estantesde cristal,etc.).
- Deje abierta la puerta para evaporar que se formen olores desagradables y moho.
Especificaciones
Tensión : 220 - 240 V~
Frecuencia : 50 Hz
Corriente nominal : 0.6 A
Consumo
kwh/24h : 0.407 kWh
kWh/año : 165 kWh
Capacidad neta del
congelador : 87 L
Capacidad de
congelación : 4.4 kg/ 24h
Temperatura ambiente: 16^ C - 38^ C
Dimensiones (HxWxD) : 850 x 550 x 580mm
Profundidad con la
puerta abierta : 1130 mm
basada en EN 62552: 2020
Resolución de problemas
Si aparecen problemas durante el funciona, consultar lasuma table. Si no se pueda resolver los problemas como se indica en la Solutacion o si se necesitan recambios para una auto-reparacion, por favor contactar con el centro de asistencia. Las lineas de asistencia se indicate en la tarjeta de garantia, suministrada con este producto. Tener en cuenta que una auto-reparacion inapropiada pueda generate riesgos, asi como invalidate la garantia y si seienen dudas se debe evitar.
| Problema Causas posibles Solución | ||
| El producto no funciona | ·Suministro de corriente interrupcido | ·Compruebe el suministro de corriente |
| La temperature de loselterpimientos no essuficiente bajo. | ·La puerta no está firmamente cerrada o se abremadesiado a hacer. | ·Vuelva a colocar los-alimentos deforma que pueda cerrarse firmamente la puerta. ·Abra la puerta con menos Frequencia |
| ·La temperature ambienteles inferior a 16°C o supe-rior a 38°C | ·El producto ha sido disechado parafuncionar con una temperaturaambiente entre 16°C y 38°C | |
30

Almacenimiento de alimentos y bebidas
| Zona Comida recommendada y ajuste de temperatura | |
| A Congelador (-18°C) Alimentos para almacenimiento a largo plazo - Cajón superior: Almacenimiento de alimentos congelados y helados. - Cajones centrales: almacenimiento de verduras congeladas, patatas fritas - Cajones inferiores: almacenimiento de carne cruda, ave de corral, pescado |
Cóme almacenar alimento y bebidas para una mejor conservación un periodo más largo, a fin de estar dequeechar los alimentos
INFORMACION GENERAL PARA ALMACENAR ALIMENTOS
- Almacenar los alimentos cuando el producto está fresco y sin daños. La calidad y la frescura se mantendrán más tiempo.
- En caso de produits de convenencia y mercancías embotelladas, no superar la Fecha de vente minima o la Fecha de uso especialidas por el fabricante.
- Para conservar el aroma, el color y la fresura, envasar o cubrir bien los alimentos antes de colocarlos en el aparato. Esto impedirá que los sabores Sean trasferidos entre los alimentos y que las piezas de plástico se decoloren.
- Dejar enfiar los alimentos y las bebidas calientes antes de colocarlos en el compartmento del congelador.
- Si únicamente se almacenan pequeñas cantidades de alimento en el congelador, se recomienda usar el área más fria del congelador (corresponde al área media).
- La temperatura recomendada del congelador, a la que se deben almacenar los alimentos, es de -18°C.
- Tiempo de almacenimiento de alimentos congelados: no más de 12配送.
- El periodo de almacenimiento especified en el paquete es decisivo para productos congelados disponibles commercialmente.
INFORMACION PARA CONGELAR ALIMENTOS
- Congelar cantidades más grandes de alimento en los recipientes de alimentos congelados inferiores. Ahí es donde el alimento se concelará especialmente<rápido y suave.
- Distribuir los alimentos en los compartmentos o recipientes de alimento congelado.
- No poder alimentario que se vaya a congelar en contacto con alimentto congelado. En casoAPS, reordenar el alimentto congelado en los recipientes de alimentto congelado.
- Es importante no restringir la circulación de aire en el aparato: empujar recipientes de alimento congelado hasta el tope superior.
Note: El almacenimiento de alimentos a una temperatura incorrecta puedeacular el despedimiento de alimentos.
Tiempos de almacenamento y temperatura
Note: Un almacenamento demasiado prolongado o un almacenamento con temperatura de congelacion incorrecta pueda estropear la comida, causando residuos alimentarios, incomestibles y que pueda causar intoxicacion. La temperatura minima en la mayoria de casos deben ser -18°C o mas frija. Siga los tiempos的最大値 de almacenamento seguides:
- Estofado, helado, salchichas, pan: 2-6 meses.
- Pescado, gambas, cordero, carne: 4-8 meses.
- Verduras, fruta, aves, ternera: 6-12 meses.
Français
1 x Congelador
1 x Bandeja para cubos de gelo
1 x Manual de uso
1 x Cartão de garantia