KTD 8312 A2 - Outros eletrodomésticos Koenic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KTD 8312 A2 Koenic em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KTD 8312 A2 Koenic
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Outros eletrodomésticos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KTD 8312 A2 - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KTD 8312 A2 da marca Koenic.
MANUAL DE UTILIZADOR KTD 8312 A2 Koenic
Instruções de segurança

Cuidado: Risco de fogo / materiais inflamáveis.

Este símbolo indica que ignorar as instruções pode ser fatal ou provocar ferimentos graves.

AVISO: Para evitar a morte ou ferimentos ao utilizador ou outras pessoas e danos a propriedade, deve seguir as instruções abaixo. O funcionamento incorreto devido a ignorar as instruções pode provocar morte, ferimentos ou danos.

NOTA IMPORTANTE: Leia este manual
cuidadosamente antes de instalar ou operar o seu novo aparelho de ar condicionado. Certifique-se de que guarda este manual para futura consulta.
Português
Instruções de segurança
- Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre como utilizar o produto de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o produto.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças a menos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejam supervisionadas.
- Mantenha o produto e o respetivo cabo de alimentação elétrica fora do alcance de crianças com menos de oito anos.
- Para evitar perigos, um cabo de alimentação danificado só pode ser substituído pelo agente de serviços autorizado.
- A massa máxima de material de tecido seco a utilizar no aparelho é 8 quilogramas.
- A máquina de secar não deve ser utilizada se tiverem sido utilizados químicos industriais para a limpeza.
- O depósito de cotão tem de ser limpo após cada utilização.
- Não deve permitir que se acumule cotão em torno da máquina de secar.
Instruções de segurança
- Deve ser facultada ventilação adequada para evitar o refluxo de gases para a divisão derivada dos produtos que são queimados ou de outros combustíveis, incluindo chamas vivas.
- Não seque itens não lavacos na máquina de secar.
- O itens que tiverem sujos com substâncias como óleo de cozinhar, acetona, álcool, petróleo, querosene, removedores de nódoas, terbentina, ceras e removedores de cera devem ser lavados em água quente, com uma quantidade extra de detergentes antes de serem secos na máquina de secar.
- Itens como esponja, borracha (em forma de látex), proteções de cabeça para o duche, tecidos à prova de água, artigos com parte traseira em borracha e vestuário ou almofadas com esponja de borracha não devem ser secos na máquina de secar.
- Os amaciadores ou produtos semelhantes, devem ser utilizados como especificado pelas instruções do fabricante do amaciador.
- A parte final de um ciclo de secagem ocorre sem aquecimento (ciclo de arrefecimento) para garantir que os itens ficam a uma temperatura que garanta que não serão danificados.
Português
Instruções de segurança
- Remova todos os objetos dos bolsos, como isqueiros, moedas e chaves.
- Aviso: nunca pare uma máquina de secar antes do final do ciclo de secagem, exceto se todos os itens forem rapidamente removidos e estendidos para que o calor seja dissipado.
- As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se forem continuamente supervisionadas.
- O ar de escape não deve ser descarregado para uma saída que seja utilizada para fumos de exaustão para placas a gás ou outros combustíveis.
- O aparelho não deve ser instalado por trás de uma porta que possa ser trancada, uma porta de correr ou uma porta com dobradiça no lado oposto ao da porta da máquina de secar, de modo a que a abertura total da porta da máquina de secar fique restringida.
- Para aparelhos com aberturas de ventilação na base, em que uma carpete ou tapete não pode obstruir as aberturas.
- Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado
- Os LEDs não são substituíveis. Contacte o técnico de reparação autorizado para reparar ou realizar manutenção deste aparelho.
Instruções de segurança
Advertências (referentes ao refrigerante R134a)
- Não utilize meios para limpar além daqueles recomendados pelo fabricante.
- O aparelho deve ser guardado numa divisão sem operação contínua de fontes de ignição (por ex.: chamas vivas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico).
- Não furar nem queimar.
- Deve seguir a conformidade com os regulamentos nacionais de gás.
- Mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções.
- O aparelho deve ser guardado de modo a evitar a ocorrência de danos mecânicos.
- O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponda à área da divisão, conforme especificado para o funcionamento.
- Qualquer pessoa que esteja envolvida no trabalho ou quebra de um circuito refrigerante deve possuir um certificado válido e atualizado de uma autoridade de avaliação acreditada na indústria, que autorize a sua competência para manusear refrigerantes em segurança, de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pela indústria.
Português
Instruções de segurança
- A reparação só deve ser realizada conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que exijam assistência de outra pessoa qualificada deve ser realizada sob a supervisão da pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.
- Transporte de equipamento que contenha refrigerantes inflamáveis. Consultar regulamentos de transporte
- Marcação dos sinais de utilização do equipamento. Consultar regulamentos locais
- Eliminação do equipamento utilizando refrigerantes inflamáveis. Consultar regulamentos nacionais.
- Armazenamento de equipamento/aparelhos. O armazenamento do equipamento deve ser de acordo com as instruções do fabricante.
- Cablagem Verifique se a cablagem não será sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação deve também ter em conta os efeitos de envelhecimento ou vibração contínua derivada de fontes como compressores ou ventoinhas.
Instruções de segurança
- Deteção de refrigerantes inflamáveis
Sob nenhumas circunstâncias devem potenciais fontes de ignição ser utilizadas na busca de ou detecção de fugas de refrigerante. Não deve utilizar uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detetor que utilize chama viva).
- Atenção: Assegure que a mangueira de drenagem está bem conectada e vedada. Verifique periodicamente a conexão para evitar fugas.
- Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
- Utilize o produto apenas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes recomendados. A utilização indevida ou incorreta pode dar origem a perigos.
- Nunca deixe o produto sem supervisão enquanto estiver ligado.
- Nunca mergulhe peças eléctricas do produto na água durante a respectiva limpeza ou funcionamento. Nunca segure o produto debaixo de chuva.
- Sob nenhumas circunstâncias tente reparar você mesmo o produto. Para manutenção e reparações, consulte um agente de serviços autorizado (por ex. cabo elétrico danificado, o produto caiu, por ex. durante a instalação, etc.).
-
A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produto.
-
Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nós ou pelo contacto com extremidades pontíagudas.
- Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentação, longe de todas as fontes de calor como, por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Desligue apenas o cabo de alimentação através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
- Desligue o produto quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funcionamento incorrecto, antes de ligar ou remover acessórios e antes de cada limpeza.
- Utilize este produto apenas em áreas internas e secas e nunca no exterior.
- Nunca utilize, exponha nem coloque o produto junto de:
- luz solar direta e pó;
- fogo (lareiras, grelhadores, velas), água (salpicos de água, jarras, lagos, banheiras) ou humidade intensa.
- Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso doméstico.
Português
Parabéns!
Agradecemos a aquisição de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras.
Utilização prevista
Este produto foi concebido para secar vestuário e tecidos. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. Qualquer outra utilização poderá originar danos no produto ou ferimentos. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto, ou utilização do produto fora da finalidade especificada pelo fabricante.
Antes de utilizar pela primeira vez
Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original.
Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questão relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda. Depois de desembalar, consulte o capítulo
Limpeza e cuidado.
Eliminação

Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou asautoridades locais.
Os fluidos refrigerantes devem ser evacuados e eliminados por um especialista qualificado, de acordo com os regulamentos federais e locais, antes do aparelho ser eliminado.
A eliminação desordenada de resíduos nas florestas e no meio ambiente colocam em perigo a sua saúde, quando substâncias perigosas escapam e são absorvidas pelos lençóis freáticos, entrando assim na cadeia alimentar.
Nota:
- Este produto contém gás de estufa não fluorado (hermeticamente selado) que é perigoso para o ambiente e contribui para o aquecimento global se libertado para a atmosfera.
- O derrame de refrigerante contribui para alterações climáticas. O refrigerante com potencial de aquecimento global (GWP) menor irá contribuir menos para o aquecimento global que um refrigerante com GWP superior, se derramado par a atmosfera.
- Este produto contém um fluido refrigerante com um GWP igual a 3. Isto significa que, se 1 kg deste fluido refrigerante derramar para a atmosfera, o impacto no aquecimento global será 3 vezes superior a 1 kg de CO₂, num período de 100 anos. Nunca tente interferir com o circuito refrigerante você mesmo nem desmontar você mesmo o aparelho - peça sempre a um profissional.
- Consumo energético 1,45 kWh por 60 minutos, com base em resultados de teste padrão. O consumo energético real irá depender de como o aparelho é utilizado e onde se situa.
Conteúdo
1 x Máquina de secar com bomba de calor
1 x Manual de utilizador
1 x Cartão de garantia
Controlo e componentes
A Painel de funcionamento
1 Botão rotativo de Programas
2 Ecră
3 Indicadores de funções especiais
4 Ein/Aus Botão On/Off
5 Botão Start/Pause ▷ II
6 TROCKENGRAD Botão Intensity
7 KNITTERSCHUTZ Botão Anti-Crease
8 ZEITVORWAHL Botão Time
9 STARTZEIT VERZÖGERT Botão Delay
B Porta com janela
c Pega embutida
D Entrada de ar
E Ligação do tubo de drenagem da água de condensação
F Pés ajustáveis
G Filtro de condensador de ar com tampa de manutenção
H Cabo elétrico com ficha
Filtro de cotão
J Tambor
K Depósito da água de condensação
Dados técnicos
Tensão indicada : 220 - 240 V\~, 50 Hz
Potência indicada : 850 W
Classe de proteção : I
Dimensões : 845 x 595 x 622
Grau de proteção : IPX4
Refrigerante : R134a / 295 g
- Esta é uma máquina de secar com bomba de calor.
- O método de teste Erp está de acordo com EN 61121:2013
- Por favor, consulte a página de internet abaixo indicada para informações técnicas detalhadas, ou contate o fabricante para obter o documento técnico;
www.koenic-online.com
Instalação
Nota:
A máquina de secar com bomba de calor está equipada com um cabo elétrico com ficha.
Antes de fazer a instalação, certifique-se de que existe uma tomada elétrica adequada no local pretendido para a instalação.
Tenha em conta as dimensões do produto para o colocar e instalar.
Fig. 1 Coloque a máquina de secar numa superfície uniforme, horizontal e estável. Para nivelar, os pés são ajustáveis e podem ser subidos ou descidos. Utilize um nível bolha para nivelar corretamente.
Opção 1
Fig. 2 O secador pode ser ligado a um circuito de drenagem.
- Puxe para baixo a mangueira para a água de condensação.
- Ligue uma mangueira de drenagem ao encaixe.
- Coloque a outra ponta num escoadouro. Tenha em atenção a altura máxima da saída da mangueira de drenagem.
Nota:
Se utilizar uma mangueira de drenagem externa, o depósito da água de condensação não precisa ser mais esvaziado.
Tem à disposição um suporte de mangueira e mangueira de drenagem adequados como acessórios opcionais.

Cuidado
Certifique-se de que a mangueira de drenagem está devidamente ligada e selada. Verifique periodicamente a ligação para evitar fugas.
Português
Opção 2
Fig. 3 Se não utilizar nenhuma mangueira para a água de condensação, o depósito de água deve ser esvaziado após cada utilização.
- Retire o depósito e esvazie numa pia.
- Volte a colocar o depósito na máquina de secar.
Fig. 4 Ligue a ficha elétrica à corrente.
Preparação
- Antes de colocar a roupa a secar, faça a centrifugação da roupa na máquina de lavar. A velocidade de rotação elevada reduz o tempo de secagem e poupa no consumo de energia.
- Para um resultado de secagem uniforme, organize a roupa de acordo como tipo de tecido e programa de secagem.
- Antes de colocar a secar, feche fechos eclairs, ganchos e ilhós, botões e cintos, etc.
- Não seque a roupa em excesso, pois a roupa demasiado seca fica facilmente com vincos ou encolhe.
- Não seque artigos que contenham borracha ou materiais elásticos semelhantes, como gabardinas, coberturas de bicicleta e artigos com penas.
- A porta só pode ser aberta quando o programa de secagem tiver terminado. Não abra a porta antes do programa terminar, uma vez que poderá queimar-se devido ao vapor ou superfície quente.
- Limpe o filtro de cotão e esvazie o recipiente após cada utilização para evitar aumentar o tempo de secagem e o consumo de energia.
- Não seque as peças de vestuário depois do processo de limpeza a seco.
- Tenha em conta as seguintes referências de peso:
![]() | Casacos com revestimento: cerca de 800 g |
![]() | Blusões: cerca de 800 g em algodão |
![]() | Jeans: cerca de 800 g |
![]() | Toalhas de banho: cerca de 900 g em algodão |
![]() | Lençóis simples: cerca de 600 g em algodão |
![]() | Vestuário de trabalho, cima e baixo: cerca de 1120 g em algodão |
![]() | Pijamas: cerca de 200 g |
![]() | Camisas: cerca de 300 g em algodão |
![]() | Camisa interior: cerca de 180 g em algodão |
![]() | Cuecas: cerca de 70 g em algodão |
![]() | Meias: cerca de 30 g em material misto |
Português
Funcionamento
Secar vestuário
Fig. 5 Para secar vestuário, siga as instruções abaixo:
- Abra a porta, encha o tambor com as peças de vestuário e feche a porta.
Nota:
O tambor fica iluminado se a porta for aberta. Esta função facilita encher e esvaziar o tambor.
-
Ligue o aparelho com o botão Ligar/Desligar Ⓐ (on/off).
-
Escolha o programa, consulte a Tabela de programas.
-
Escolha uma função adicional caso necessário, ou defina o tempo (STARTZEIT VERZÖGERT).
-
No programa Mein Programm pode definir um programa individual com as funções especiais pretendidas. Gire o seletor de programa para o programa que pretender, por ex., Normal, Jeans, etc., e defina as funções especiais pretendidas. Prima então o botão ZEITVORWAHL durante 3 segundos para guardar as definições. O programa permanece guardado e pode ser alterado a qualquer momento, conforme descrito acima.
-
A duração de secagem só pode ser definida manualmente com a tecla ZEITVORWAHL e nos modos ZEITVORWAHL Warm, Kalt, Auffrischen (os tempos ajustáveis podem ser encontrados na Tabela de programa).
-
Prima o botão Iniciar/Pausa DA máquina de secar inicia o processo de secagem nas condições definidas.
-
Ao premir o botão iniciar/pausa novamente ▷II a máquina de secar para e o LED de controlo de funcionamento fica continuamente ligado. Para continuar o processo de secagem, volte a premir o botão iniciar/pausa ▷II
Fig. 6 Quando o programa de secagem tiver concluído, um sinal acústico apita 3 vezes e 0:00 é exibido no ecrã. Abra a porta e retire a roupa.

Cuidado
A porta só pode ser aberta se o aparelho não estiver a funcionar, por ex. após o processo de secagem terminar. Não tente abrir a porta quando o aparelho está a funcionar para evitar queimaduras ou escaldões, provocados pelo vapor quente ou superfícies quentes. Existe também o perigo mecânico provocado pelo tambor em rotação.
Luzes indicadoras
| Modo temporizador | |
| Proteção para crianças | |
| Limpe os filtros (advertência) | |
| Modo sem vincos | |
| Secagem extra | |
| Depósito de água cheio, é necessário esvaziar o depósito de água |
Português
Tabela de programa
Fig. 7 Escolha o programa de secagem adequado.
| Programa | Peso (máx.) | Aplicação/Propriedades | Demora | Tempo | |
| Baumwolle/Pflegeleicht/Mix | Para vestuário em algodão e de cor feito em algodão ou linho. | ||||
| Extra | 8,0 kg | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: aplicável para pendurar. | Sim Não | ||
| Standard | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: aplicável para engomar. | ||||
| Bügelleicht | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: secagem para guardar. | ||||
| Feinwäsche | 1,0 kg | Para secar roupas delicadas, adequadas para secagem ou roupas, recomenda-se lavar as mãos a uma temperatura mais baixa. | |||
| Mix 3,5 kg | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: secagem extra. | ||||
| Synthetics/Wolle | Para tecidos sintéticos e mistos que não podem ser engomados, algodão. | ||||
| Extra | 3,5 kg | Para secar tecidos sintéticos de várias camadas e espessos. Nível de secagem: secagem extra. | Sim Não | ||
| Standard | Para secar tecidos sintéticos finos que não são engoma-dos, como camisas delicadas, toalhas de mesa, roupa de bebé, meias. Nível de secagem: secagem para guardar | ||||
| Wolle 1,0 kg | Para uma roupa de lã macia e fresca de lã (sem função de secagem). Depois retire as roupas de lã e deixe tudo secar ao ar. | ||||
| Synthetics/Wolle/Spezial Mein Programm | Jeans 4,0 kg | Para secar jeans ou roupa de vestuário que seja centrifugada a alta velocidade na máquina de lavar. | Sim Não | ||
| Bettwäsche | 3,5 kg | Para secar lençóis ou outros têxteis de grandes dimensões. | |||
| Sport 3,0 kg | Para secar roupa desportiva, tecidos finos, poliéster que não são engomados. | ||||
| Hemden 1,0 kg | Para vestuário de tratamento fácil, como t-shirts e blusas com mecanismo anti-vincos para um menor esforço ao engomar. Coloque as roupas soltas dentro da máquina de secar. Uma vez secas, pendure num cabide. | ||||
| Mein Programm | - | Define e guarda o seu programa favorito. | Sim - | ||
| Zeit | Warm - | Para secar entre 10 min. no mínimo até ao máximo de 120 min. (em etapas de 10 min.). | Sim Sim | ||
| Kalt - | Para secar sem calor entre 10 min. no mínimo até ao máximo de 30 min. (em etapas de 10 min.). | ||||
| Auffrischen | 1,0 kg | Para refrescar peças de vestuário que foram guardadas em ambientes fechados durante um longo período, entre 20 min. Mínimo até ao máximo de 150 min. (em etapas de 10 min.). | |||
Nota:
- O aparelho está equipado com um sensor de humidade para medir a humidade no tambor ou no aparelho. O tempo residual para secar é determinado de acordo com o peso das peças de vestuário e a humidade medida.
- Esta função fica inativa durante os modos Warm (Warm), Cool (Kalt) e Refresh (Auffrischen).
Português
Funções adicionais
Secagem em diferido (STARTZEIT VERZÖGERT)
Fig. 8 Se pretender adiar o processo de secagem, pode definir um atraso na secagem. Utilize o botão Atraso (STARTZEIT VERZÖGERT) para definir um início diferido entre 1-24 horas. A máquina de secar inicia o processo de secagem após o tempo predefinido decorrer.
- Encha o tambor com as peças de vestuário e feche a porta.
- Ligue o aparelho com o botão Ligar/Desligar (Ein/Aus).
- Escolha o programa e as funções adicionais, caso seja necessário (por ex. sem vincos).
- Prima o botão Início diferido (STARTZEIT VERZÖGERT) as vezes que pretender para definir o atraso do tempo em horas (H) como mostra o ecrã.
- Prima o botão (Hiciar/Pausa). A máquina de secar é ativada e começa o processo de secagem assim que a hora definida tiver decorrido.
- Prima o botão (Hiciar/Pausa) para pausar o temporizador. Para cancelar, prima o botão ligar/desligar ① (Ein/Aus).
Proteção para crianças (Kindersicherung)
Fig. 9 Assim que a proteção para crianças estiver ativa, não pode alterar a definição. Nesse caso, a máquina de secar só pode ser desligada ao premir o botão ligar/desligar ①A proteção para crianças só pode ser ativada se o secador tiver sido ligado ou se estiver a funcionar em modo direto ou com temporizador.
- Ativação: Prima o botão anti-crease (KNITTERSCHUTZ) durante aprox. 3 segundos. O correspondente LED indica a proteção para crianças.
- Desativação: Prima o botão anti-crease (KNITTERSCHUTZ) novamente durante aprox. 3 segundos. O LED correspondente apaga-se.
Função sem vincos
Fig. 10 Esta função é utilizada para minimizar o aspeto de vincos após o processo de secagem terminar. O tempo normal para esta função é 30. O tambor gira intermitentemente para minimizar a formação de vincos.
- Prima o botão sem vincos (KNITTERSCHUTZ) e a respetiva luz LED, acende-se.
Active esta função para que a roupa fique extra seca. Para ativar, prima o botão TROCKENGRAD e o LED do símbolo correspondente: acende-se.
Limpeza e manutenção

Aviso
- Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana e podem danificar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).
- Desligue a máquina de secar e deixe arrefecer por completo antes de limpar.
Português

Aviso
- Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido e, em seguida, seque-as totalmente. Certifique-se de que não se infiltra água no produto (por exemplo, através do interruptor).
Limpar o filtro de cotão
Fig. 11 Retire o filtro e abra-o. Remova o cotão e as fibras com as mãos, lave o filtro em água corrente para remover o restante cotão ou partículas. Seque bem depois de limpar. Volte a montar na ordem inversa.
Limpar o filtro principal

Aviso
Antes de abrir o difusor de manutenção, coloque uma toalha grande em frente e por baixo do difusor. Pode sair uma grande quantidade de água quando abre o difusor.
Fig. 12 Aceda à abertura do difusor de manutenção e abra. Puxe as alavancas do filtro principal na direção correta para desbloquear e puxar para fora. Limpe o filtro e enxague caso necessário.

Aviso
Durante a montagem, certifique-se de que o vedante do filtro encaixa corretamente e certifique-se de que o filtro fixa devidamente, para evitar fugas de água.
Limpar o comutador de calor
Se necessário, remova o felpo do comutador de calor aproximadamente uma vez em cada 2 meses com um aspirador ou bocal com escova. Para tal, abra o difusor de manutenção e remova o filtro principal conforme descrito acima. Limpe o comutador de calor sem pressão, caso contrário pode danificar.

Aviso
Não toque no comutador de calor com as mãos, pois pode provocar ferimentos.
Limpar a entrada de ar
Fig. 13 O LED Filtro do painel de controlo vai indicar quando é necessário limpar a entrada de ar. De tempos a tempos, com frequência, verifique se a abertura da entrada de ar na parte dianteira não tem obstáculos e não está obstruída ou bloqueada. Retire o difusor de manutenção. Certifique-se de que a grelha da entrada de ar e o filtro de espuma estão limpos. Remova obstáculos e partículas, caso existam. Instale o difusor de manutenção.
Limpar o condensador de ar
O condensador de ar deve ser limpo com frequência, de tempos a tempos.
Indicação de erro e resolução de problemas
Siga a tabela abaixo para entender as mensagens de erro e para solucionar o problema. As mensagens de erro são exibidas no ecrã durante a utilização.
| Mensagens de erro | Possível motivo Solução | |
| Luz LED acesa | Depósito de água cheio ou erro da bomba | Esvazie o depósito da água de condensação,Se o código de erro continuar a ser exibido, contacte o seu agente de reparação. |
| €32 Erro do sensor de humidade | Contacte o seu agente de reparação | |
| €33 Erro do sensor de temperatura | ||
Resolução de problemas
Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.
| Problema Solução | |
| O ecrã não funciona • Fonte de alimentação• Verifique o programa definido• Verifique os fusíveis da corrente elétrica | |
| A máquina de secar não liga | • Certifique-se de que a porta está fechada• Escolha o programa correto e prima start / pause (iniciar / pausa) |
| Fuga de água • Alinha a máquina de secar na horizontal.• Verifique o condensador de ar, a tampa vedante e a drenagem e certifique-se de que está devidamente instalada.• Se o problema persistir, contacte o seu agente de reparação. | |
| A porta abre-se sozinha e não pode ser fechada | • Feche a porta lentamente até ouvir um clique. Não bata com a porta.• Remova peças de vestuário, se tiver carga a mais |
| A humidade na divisão aumenta significativamente | • Ventile a divisão de forma adequada.• Limpe a grelha de entrada de ar.• Certifique-se de que o condensador de ar está inserido. |
| O grau de secagem não foi atingido ou o tempo de secagem é demasiado longo | • Limpe o filtro de cotão e lave o condensador.• Esvazie o depósito da água de condensação.• Limpe os sensores de humidade.• Utilize o programa de secagem acima ou utilize o programa Temporizador. |
Português
Ficha do produto para a UE|1/2
KTD 8312 A2
As informações nesta folha de dados do produto são dadas de acordo com o Artigo 3 letra b) juntamente com o Anexo II do regulamento delegado (UE) N.º 392/2012 que completa a Diretiva 2010/30/UE do Parlamento Europeu e do Conselho no que respeita à etiquetagem energética dos secadores de roupa para uso doméstico.
| a Nome do fornecedor Imtron GmbH | |
| b Identificador do modelo KTD 8312 A2 |
| Símbolo | Valor Unidade | |||
| c | Capacidade nominal de algodão para o programa padrão de algodão a plena carga | 8 | kg | |
| d | Tipo de secador de roupa para uso doméstico: | |||
| Secador de roupa para uso doméstico com ventilação forçada NÃO | ||||
| Secador de roupa para uso doméstico com condensador SIM | ||||
| Secador de roupa para uso doméstico com aquecimento a gás NÃO | ||||
| e O | Classe de eficiência energética B | |||
| Símbolo | Valor Unidade | ||
| f C | Consumo de energia anual ponderada1 | AEc | 235,4 kWh/ano |
| g | Automatismo do secador de roupa para uso doméstico: | ||
| Secador de roupa automático SIM | |||
| Secador de roupa não-automático NÃO | |||
| h | Atribuição da EU Ecolabel nos termos do Regulamento (EC) N.o 66/2010 | ||
| n/a | |||
| Símbolo | Valor Unidade | |||
| i | Consumo de energia do programa de algodão padrão a carga plena e parcial | E_dry | 1,94 kWh | |
| E_dry1/2 | 1,08 kWh | |||
| j | Consumo de energia do programa de algodão padrão a carga plena: | |||
| No modo desligado P | o | 0,4 W | ||
| No modo deixado ligado | P | 0,6 W | ||
| k Duração do modo "deixado ligado" | t L | 1,0 | min | |
| l | Indicação:O "programa de algodão padrão" utilizado em carga plena e parcial é o programa padrão de secagem ao qual as informações na etiqueta e nesta ficha se referem. Este programa é adequado para secar a roupa normal de algodão húmido e é o programa mais eficiente em termos de consumo de energia para o algodão. | |||
Português
Ficha do produto para a UE | 2/2 KTD 8312 A2
| Símbolo | Valor Unidade | |||
| m | Tempo do programa de algodão padrão ponderado a carga plena e parcial | T_r | 142 | min |
| Tempo do programa de algodão padrão a carga plena | T_ay | 185 | min | |
| Tempo do programa de algodão padrão a carga parcial | T_ay-1/2 | 110 | min | |
| n Classe de eficiência de condensação 'C' numa escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) | ||||
| Símbolo | Valor Unidade | |||
| o | Eficiência média da condensação do programa de algodão padrão | |||
| A carga plena | Cry | 81 | % | |
| A carga parcial | Cry 1/2 | 81 | % | |
| Eficiência da condensação ponderada do programa de algodão padrão a carga plena e parcial | C | 81 | % | |
| p Nível de potência sonora (valor médio ponderado) | LWA | 69 | dB | |
Svenska
Säkerhetsinstruktioner











