Palmer RIVER havel - Équipement audio

RIVER havel - Équipement audio Palmer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RIVER havel Palmer au format PDF.

📄 74 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Palmer RIVER havel - page 27
Caractéristiques Détails
Type de produit Non catégorisé
Utilisation Information non disponible
Maintenance Information non disponible
Sécurité Information non disponible
Informations générales Information non disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RIVER havel Palmer

Comment puis-je nettoyer mon Palmer RIVER havel ?
Pour nettoyer votre Palmer RIVER havel, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la garantie de mon Palmer RIVER havel ?
Le Palmer RIVER havel est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Mon Palmer RIVER havel présente des dommages, que dois-je faire ?
Si votre Palmer RIVER havel présente des dommages, veuillez contacter notre service client avec des photos du produit et de la preuve d'achat.
Puis-je utiliser le Palmer RIVER havel à l'extérieur ?
Oui, le Palmer RIVER havel est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries prolongées.
Comment puis-je retourner mon Palmer RIVER havel ?
Pour retourner votre Palmer RIVER havel, veuillez consulter notre politique de retour sur notre site web et suivez les instructions fournies.
Quels sont les dimensions du Palmer RIVER havel ?
Les dimensions du Palmer RIVER havel sont de 30 cm de long, 20 cm de large et 15 cm de haut.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour mon Palmer RIVER havel ?
Les pièces de rechange pour le Palmer RIVER havel peuvent être commandées directement sur notre site web ou auprès de nos revendeurs agréés.
Le Palmer RIVER havel est-il résistant à l'eau ?
Oui, le Palmer RIVER havel est résistant à l'eau, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de le plonger dans l'eau.
Comment puis-je entretenir mon Palmer RIVER havel ?
Pour entretenir votre Palmer RIVER havel, gardez-le propre et sec. Inspectez régulièrement pour détecter des signes d'usure et réparez-les rapidement.

Téléchargez la notice de votre Équipement audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RIVER havel - Palmer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RIVER havel de la marque Palmer.

MODE D'EMPLOI RIVER havel Palmer

FRANKFURT havel Laissez vos signaux s’écouler, naturellement et puissamment, telle une rivière! La série River incarne ce concep- tjusque dans ses moindres détails: grâce à des circuits audio de haute précision, conçus par nos ingénieurs spécialisés, votre son atteint sa destination sans être altéré: le cœur de vos auditeurs. Car c’est exactement ce que représente Palmer®. Depuis 1980 déjà, nous fabriquons des outils audio destinés à une utilisation professionnelle sur la scène, à la radio et en studio. Les musiciens et les ingénieurs du son du monde entier apprécient nos solutions développées en Allemagne pour leur flux de signal sans entrave et leur son pur, clair comme le cristal et vivant comme l’eau! Quoi de plus naturel donc que de donner aux modèles de la série River le nom de cours d’eau allemands? Sur la carte de l'Allemagne, on voit que la Havel coule sur 334km à travers le Mecklembourg-Poméranie occidentale, le Brandebourg, Berlin et la Saxe-Anhalt. Merci d’avoir choisi le modèle havel! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cette pièce maîtresse d’ingénie- rieallemande. Be True To Your Sound! (soyez fidèle à votre son!) Votre équipe Palmer28

Lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil. ▶ Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le manuel d’utilisation. ▶ Conservez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. ▶ Si vous vendez ou transmettez l'appareil, il est important d'inclure également ce manuel d'utilisation, car il fait partie intégrante du produit.

Ce produit est un appareil destiné à la technique de sonorisation, aux applications de studio, de télévision et de diffusion. ▶ Ce produit a été conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine de l'événementiel, ainsi qu'en studio, à la télévision et en broadcast. ▶ De plus, ce produit est uniquement destiné aux utilisateurs qualifiés possédant des connaissances spécialisées en technique de sonorisation, mais aussi sur les applications de studio, de télévision et de diffusion. ▶ L'utilisation du produit en dehors des données techniques et des conditions de fonctionnement spécifiées est considérée comme une exploitation inappropriée. ▶ Toute responsabilité relative aux dommages et aux dégâts causés par des tiers aux personnes et aux biens suite à une utilisation inappropriée est exclue. ▶ Le produit n’est pas adapté: ▶ À une utilisation par des personnes (notamment les enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances; ▶ Aux enfants (les enfants doivent être informés qu'ils ne doivent pas jouer avec l'appareil).

EXPLICATIONS DES TERMES ET DES PICTOGRAMMES

1. DANGER : Le mot DANGER, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions

immédiatement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.

2. AVERTISSEMENT: Le mot AVERTISSEMENT, parfois utilisé en combinaison avec un pictogramme, fait référence à des

situations potentiellement dangereuses ou pouvant présenter un risque pour la vie ou l’intégrité physique.

3. MISE EN GARDE: Le terme MISE EN GARDE, éventuellement associé à un pictogramme, est utilisé pour indiquer

des situations ou des conditions pouvant entraîner des blessures.

4. ATTENTION: Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un symbole, fait référence à des situations ou à des

conditions qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. Ce pictogramme indique les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses.29

Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique des dangers dus à des niveaux de volume sonore élevés. Ce pictogramme désigne un appareil qui ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionnement du produit. Ce pictogramme désigne un appareil qui ne doit être utilisé que dans des locaux secs.

1. N'ouvrez pas l'appareil et n'y apportez aucune modification.

2. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur

ou s'il a été endommagé de toute autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de son alimentation. L'appareil ne peut être réparé que par des techniciens de réparation agréés. ATTENTION:

1. N'allumez pas l'appareil s'il a été exposé à des variations de température extrêmes (par exemple, à

la suite d'un transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il a atteint la température ambiante.

2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux valeurs indiquées sur

l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension, ne le mettez pas en marche tant qu'il n'a pas été réglé correctement. N'utilisez que des câbles secteur adaptés.

3. Pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation électrique, débranchez le cordon

d'alimentation ou l'adaptateur secteur de la prise murale. Il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil. En outre, tout amplificateur connecté doit également être déconnecté de l'appareil.

4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l’appareil.

5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (par exemple, la

6. Respectez l'intensité de sortie maximale spécifiée sur les appareils pourvus d'un renvoi secteur (Power

Out). Vérifiez que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur indiquée.

7. Ne remplacez les câbles d'alimentation enfichables que par des câbles équivalents correspondant au

câble fourni à l'origine.30

1. Risque d’étouffement! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être tenus hors de portée des

personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.

2. Risque de chute! Vérifiez que l’appareil est correctement installé et ne peut pas tomber. Utilisez

uniquement des supports ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Vérifiez que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à ce que les règles de sécurité applicables soient respectées.

1. N'utilisez l'appareil que de la manière prévue.

2. N'utilisez avec l'appareil que des accessoires recommandés et prévus par le fabricant.

3. Pendant l'installation, respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays.

4. Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les passages de câbles afin d'éviter tout dommage ou

accident, par exemple en cas de risque de trébuchement.

5. Respectez toujours la distance minimale spécifiée par rapport aux matériaux inflammables ordinaires.

Sauf mention explicite, la distance minimale est de 0,3m. PRUDENCE: Il existe un risque de coincement dans des pièces mobiles telles que des étriers de montage ou d’autres pièces mobiles. ATTENTION:

1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs, de poêles ou

d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer.

2. Ne placez pas de flammes nues, par exemple des bougies allumées, à proximité de l'appareil.

3. Pour le transport, utilisez l’emballage d’origine ou l’emballage fourni par le fabricant.

4. Évitez les chocs ou les impacts sur l'appareil.

5. Respectez la classe de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et

l'humidité spécifiées dans les caractéristiques.

6. Les appareils sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas d'informations divergentes

sur les conditions de fonctionnement, les performances ou d'autres propriétés de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquetage de l'appareil, les informations figurant sur l'appareil sont toujours prioritaires.

7. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à un fonctionnement à plus de 2000m au-dessus

du niveau de la mer.

8. Sauf indication expresse, l'appareil ne convient pas à un fonctionnement en milieu marin.

REMARQUE: Pour les kits ou accessoires de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions incluses.31

ATTENTION AUX PRODUITS AUDIO UTILISÉS À VOLUME SONORE ÉLEVÉ Cet appareil est prévu pour une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est soumise à la réglementation et aux directives nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Dommages auditifs dus à un volume élevé et à une exposition continue : l'utilisation de ce produit peut générer des niveaux de pression acoustique (SPL) élevés susceptibles de provoquer des dommages auditifs. Évitez toute exposition à des volumes sonores élevés. ATTENTION: La connexion de câbles de signal et les opérations de commutation (par exemple, activation/ désactivation de l'alimentation fantôme) peuvent entraîner des bruits parasites importants. Veillez à ce que les canaux d'entrée (table de mixage, interface audio, multieffets, etc.) sont coupés (Mute) lors des opérations de branchement et de débranchement. Dans le cas contraire, les niveaux élevés de ces bruits parasites peuvent entraîner des dommages.

AVERTISSEMENT: Pour mettre complètement l'appareil hors tension, débranchez le bloc secteur de la prise

électrique ET déconnectez tout amplificateur éventuellement connecté à l'appareil. ATTENTION: Veillez à ce que les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil ne soient pas obstruées pendant le fonctionnement et que l'air puisse circuler librement, en particulier en cas de montage en rack. REMARQUE: Les champs magnétiques puissants peuvent provoquer des bourdonnements (ronflette). Ne positionnez donc pas l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants (p. ex. un transformateur d’alimentation). NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR INTÉRIEUR

1. Fonctionnement temporaire! Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation temporaire.

2. Un fonctionnement en continu ou l’installation permanente peut altérer le fonctionnement et

entraîner le vieillissement prématuré des appareils.32

Retirez le produit de son emballage, et mettez de côté tous les matériaux d’emballage. Assurez-vous que la livraison est complète et n'est pas endommagée; dans le cas contraire, informez votre partenaire commercial aussitôt après l’achat. Contenu du carton: ▶ 1× boîte de direct active 1 canal havel ▶ Fiche produit ▶ Étiquette de repérage ▶ Pieds en caoutchouc INTRODUCTION La boîte de direct 1canal havel est un outil professionnel pour le studio et la scène qui convertit sans le dégrader un signal audio asymétrique en un signal audio symétrique. Le transformateur audio interne offre une gamme dynamique exceptionnelle et une excellente résistance à la saturation. Une boîte de direct sert à connecter des instruments à cordes équipés de micros ou capteurs (guitares acoustiques, guitares/basses électriques), des instruments à sortie au niveau ligne (claviers électroniques) et des sorties au niveau haut-parleur d'amplificateurs de guitare aux entrées symétriques d'une console de mixage ou d'une interface audio. Une boîte de direct permet également de transporter des signaux audio sur de longues distances sans parasites ni ronflette.

AVERTISSEMENT: Les amplificateurs de puissance ne doivent pas être utilisés en mode pont (Bridge) sur

AVERTISSEMENT: Si un amplificateur est utilisé sur la boîtede direct, la connexion de masse entre l’entrée et

la sortie doit être déconnectée (interrupteur n°6 en position LIFT non enclenchée).

AVERTISSEMENT: La puissance de l'amplificateur raccordé ne doit pas dépasser 120W sous 8ohms!

ATTENTION: Si vous utilisez un amplificateur à lampe, il n'y a pas de résistance de charge dans la boîte de direct! Pour éviter d'endommager l'amplificateur, il fautconnecterun baffle approprié ou une résistance de charge adéquate à la prise jack THRU à l' aide d'un câble haut-parleur avant d'allumer l'amplicateur.33

Entrée audio avec une prise jack 6,3mm. A. Connectez un instrument à l’aide d’un câble blindé pour instrument. B. Connectez la sortie haut-parleur d'un amplificateur de guitare à l'aide d'un câble haut-parleur (conseil: appuyez sur la touche PAD n° 3).

Le signal d’entrée est envoyé sans modification sur ce jack 6,35mm de sortie.

3. PAD (atténuateur passif)

Placez le commutateur désiré en position enfoncée pour réduire le niveau du signal de sortie de 30dB. Il faut réduire le niveau de sortie lorsque l'étage d'entrée du canal de la console de mixage ou de l'interface audio connectée est saturé.

4. COMPARTIMENT À PILE

Compartiment à pile pour une pile 9V carrée (6LR61). N'utilisez que des piles de marque, qui ne fuient pas. Pour remplacer la pile, ouvrez le compartiment de la pile de l'appareil en poussant le levier de verrouillage du couvercle du compartiment de la pile vers le bas et en soulevant le couvercle vers l'avant. Retirez la pile usée et mettez en place une nouvelle pile dans le compartiment. Veillez à ce que la polarité des piles et celle du compartiment à piles correspondent (voir le marquage sur le couvercle du compartiment à piles). Rabattre ensuite le couvercle du compartiment à pile sur le boîtier jusqu’à ce que le levier de verrouillage soit encliqueté. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée, veuillez retirer les piles afin d’éviter qu’une éventuelle fuite de la pile ne l’endommage. Alimentation alternative par alimentation fantôme via la prise XLR OUTPUT (48 V). Assurez-vous toujours qu'un câble est connecté à la sortie audio et que le volume du canal d'une console de mixage ou d'une interface audio connectée est réglé au minimum avant d'activer l'alimentation fantôme. Avant de débrancher le câble de l'appareil, réglez le volume du canal au minimum, puis désactivez l'alimentation fantôme.

Sélecteur pour couper la liaison de masse entre l’entrée et la sortie (levage de masse, Ground Lift). En position non enfoncée, la liaison de masse est coupée (LIFT); la liaison est effective en position enfoncée (GND). L'efficacité du levage de masse pour supprimer une ronflette dépend des modalités de la mise à la terre des appareils connectés. Il est donc possible que ce soit l’une ou l’autre des positions du sélecteur qui parvienne à réduire ou à éliminer efficacement une ronflette.

Sortie audio symétrique sur embase XLR mâle 3points. Utilisez un câble audio symétrique blindé (par exemple, un câble micro) pour connecter la boîte de direct à l'entrée symétrique d'une console de mixage ou d'une interface audio. ATTENTION: Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Veillez à ce que le canal d’entrée (table de mixage, interface audio, etc.) ainsi que les appareils branchés sur la sortie THRU soient mis en sourdine (Mute) lors des branchements. Dans le cas contraire, les niveaux élevés de ces bruits parasites peuvent entraîner des dommages.

Référence produit PHAVEL Catégorie de produit Boîte de direct Nombre de canaux 1 Type active Isolation galvanique par transformateur oui Nombre d’entrées 1 Type d’entrée asymétrique Connecteur d’entrée Jack 6,35mm Nombre de sorties 1 Type de sortie symétrique Connecteurs de sortie XLR Sorties THRU par canal 1 Atténuation d’entrée (Pad) 0dB / 30dB Sélecteur Ground/Lift oui Tension d'alimentation Alimentation fantôme 48V ou pile 9V Puissance absorbée 0,5W Boîtier Aluminium extrudé Dimensions (H/L/P) 140 × 50 × 68 mm Masse 0,41kg Température ambiante en fonctionnement - 20 °C ...70 °C Taux d'hygrométrie relative <80%, sans condensation Accessoires livrés Pieds en caoutchouc, étiquette de repérage

Niveau maximal d'entrée (pour < 1% THD, à 20Hz) +9,5dBu Niveau maximal d'entrée (pour < 1% THD, à 1kHz) +9,5dBu Niveau maximal de sortie (pour < 1% THD, de 20Hz à 20kHz) +4,5dBu Réponse en fréquence (±1dB, réf. à 1kHz) 20Hz - 20kHz Impédance d’entrée (à 1kHz, PAD: 0dB) 500kΩ Impédance de sortie (à 1kHz, PAD: 0dB) 100Ω THD+N (à 30Hz, +4dBu, gain unitaire, valeur non pondérée) < 0,0026 % THD+N (à 1kHz, +4dBu, gain unitaire, valeur non pondérée) < 0,0017 % Distorsion par intermodulation (IMD) (selon SMPTE) (60Hz / 7kHz, 4:1, +4dBu) < 0,0017 % Rapport signal/bruit (selon SMPTE) (+4dBu, largeur de bande de mesure 22kHz, gain unitaire, valeur non pondérée) 105dB Rapport de transformation 1:3 Toutes les mesures ont été effectuées avec un générateur possédant une impédance de sortie de 600Ω, sur une charge symétrique de 1kΩ. AUDIO37

1. Les emballages peuvent être recyclés

selon les méthodes d’élimination habituelles.

2. Trier l’emballage conformément à la

législation sur l’élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. APPAREIL:

1. Cet appareil est soumis à la directive

européenne sur les déchets d’équi- pements électriques et électroniques dans sa version actuelle. Directive DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques). Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Tout appareil usagé doit être éliminé par une entreprise de recyclage agréée ou une déchetterie municipale. Veillez à respecter les réglementations en vigueur dans votre pays.

2. Veillez à respecter la législation relative à

l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays.

particulier, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités d'élimi- nation respectueuse de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des autori- tés régionales compétentes. PILES ET BATTERIES:

1. Les piles et batteries ne doivent pas être

jetées avec les ordures ménagères. Les piles et batteries usagées doivent être éliminées par une entreprise d’élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets.

2. Veillez à respecter la législation et les

prescriptions relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays.

3. En tant que particulier, vous pouvez obtenir

des informations sur les possibilités d'élimi- nation respectueuse de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des auto- rités régionales compétentes.

4. Les appareils munis de piles ou de batteries

qui ne peuvent pas être retirées par l’utilisa- teur doivent être déposés dans un point de collecte pour appareils électriques.

DÉCLARATIONS DU FABRICANT

Garantie du fabricant et limitation de responsabilité Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu Anspach E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nos conditions de garantie et nos clauses de limi- tation de responsabilité actuelles sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante: cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactu- rers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf En cas de panne, contactez votre partenaire commercial. CONFORMITÉCE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ceproduit est conforme aux directives suivantes (si applicables): Directivebasse tension (2014/35/UE) Directive CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/6 5/UE) RED (2014/53/UE)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, CEM et RoHS peuvent être demandées à l’adresse info@adamhall.com. Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive REDpeuvent être téléchargées sur www.adamhall.com/compliance/

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Palmer

Modèle : RIVER havel

Catégorie : Équipement audio