RIVER havel - Equipo de audio Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RIVER havel Palmer en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIVER havel - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIVER havel de la marca Palmer.
MANUAL DE USUARIO RIVER havel Palmer
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO 40 USO PREVISTO 40 DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 41
INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE INTERIOR 43 ELEMENTOS SUMINISTRADOS 44 INTRODUCCIÓN 44
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 50
FRANKFURT havel ¡Deje que las señales de audio fluyan con la naturalidad y la fuerza de un río! La serie River satisface esta exigencia hasta el más mínimo detalle, con una electrónica de alta precisión diseñada por nuestros galardonados inge- nieros para que el sonido llegue con claridad a su destino: el corazón de los oyentes. Porque esa es precisamente la vocación de Palmer®. Desde 1980 fabricamos herramientas de audio para uso profesional en radiodifusión, escenarios y estudios. Los músicos e ingenieros de sonido de todo el mundo aprecian nuestras soluciones, desarrolladas en Alemania, por sus señales limpias y la pureza de su sonido ¡tan cristalino y fluido como el agua! Así pues ¿qué mejor nombre para los modelos de la serie River que el de ríos alemanes? En el mapa de Alemania puede ver que el río Havel recorre 334km atravesando Mecklemburgo-Pomerania Occi- dental, Brandeburgo, Berlín y Sajonia-Anhalt. Gracias por haber adquirido el modelo havel. Esperamos que disfrute de esta pieza de ingeniería alemana. Be True To Your Sound! El equipo de Palmer40
Caja DI activa de 1canal havel INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo. ▶ Respete los indicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso. ▶ Tenga siempre a mano el manual de usuario. ▶ Si vende o cede el aparato, es importante que incluya también este manual del usuario, ya que forma parte integrante del producto. USO PREVISTO Este producto está pensado para el sector de eventos, así como para radiodifusión, estudios y televisión. ▶ Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos, estudios, platós de televisión y radiodifusión. ▶ Además, este producto está destinado a ser utilizado por usuarios cualificados con conocimientos especializados sobre tecnología para eventos, estudios, platós de televisión y radiodifusión. ▶ Se considerará contrario al uso previsto utilizar este producto fuera de las condiciones de funcionamiento y los datos técnicos especificados. ▶ Queda excluida toda responsabilidad por daños y perjuicios a personas y objetos si se utiliza el producto fuera del uso previsto. ▶ El producto no es adecuado para: ▶ Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos. ▶ Niños (los niños deben recibir instrucciones de no jugar con este equipo). DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS
1. PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica una situación o condición
inminentemente peligrosa para la vida y la integridad física.
2. ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o
condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
3. PRECAUCIÓN: La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar
situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o
condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medioambiente. Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas.41
Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro por volumen elevado. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto. Este símbolo indica que el equipo solo debe utilizarse en un lugar seco.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. No abra el equipo ni intente modificarlo.
2. Si el equipo no funciona correctamente o si se ha vertido líquido sobre él o si un objeto ha caído en
su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico. Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. ATENCIÓN:
1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del
transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados
en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado es correcto. Utilice solo cables eléctricos adecuados.
3. Para desconectar completamente el equipo de la tensón eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el
adaptador de corriente de la toma eléctrica. No es suficiente con pulsar el interruptor de encendido/ apagado del equipo. Además, si hay un amplificador conectado, ¡también deberá desconectarlo del equipo!
4. Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en el equipo.
5. Asegúrese de que se han tomado las medidas necesarias contra las sobretensiones (por ejemplo, si
6. Respete la corriente de salida máxima especificada en los equipos con salida eléctrica en paralelo.
Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los equipos conectados no supera el valor especificado.
7. Sustituya los cables eléctricos solo por otros cables originales.42
1. ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance
de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
2. ¡Peligro de caída! Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. Utilice
únicamente soportes y anclajes adecuados (especialmente en instalaciones fijas). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que se cumplen las normas de seguridad pertinentes. ADVERTENCIA:
1. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
2. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
3. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
4. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de
que provoque una caída, por ejemplo.
5. ¡Es esencial respetar la distancia mínima especificada a los materiales normalmente inflamables! Si no
se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3m. PRECAUCIÓN: En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros elementos móviles, existe la posibilidad de que se atasquen. ATENCIÓN:
1. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente
de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
2. No coloque cerca del equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
3. Utilice el embalaje original u otro embalaje suministrado por el fabricante para el transporte.
4. Evite los golpes o impactos en el equipo.
5. Respete la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la
humedad, de acuerdo con las especificaciones.
6. Los equipos pueden perfeccionarse constantemente. En caso de que la información sobre las
condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras propiedades del equipo especificada en el manual del usuario difiera de la información del etiquetado del equipo, siempre tendrá prioridad la información del equipo.
7. El equipo no es adecuado para climas tropicales ni para funcionar a más de 2.000m sobre el nivel
8. A menos que se indique explícitamente, el equipo no es adecuado para su uso en entornos marinos.
NOTA: Si se utilizan sets de conversión o reequipamiento, o accesorios suministrados por el fabricante, asegúrese de respetar el manual de instrucciones adjunto.43
PRECAUCIÓN, ¡PRODUCTO DE AUDIO CON ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Daños auditivos por exposición prolongada a un volumen elevado: El uso de este producto puede generar niveles de presión sonora (SPL) elevados que pueden causar daños auditivos. Evite la exposición a volúmenes elevados. PRECAUCIÓN: La conexión de los cables de señal y las operaciones de conmutación (como activar y desactivar la alimentación fantasma) pueden producir un ruido considerable. Asegúrese de que los canales de entrada (mesa de mezclas, interfaz de audio, equipo de efectos, etc.) estén silenciados durante las operaciones de conexión y conmutación. De lo contrario, los niveles de ruido de interferencia pueden causar daños. ADVERTENCIA: Para apagar completamente el equipo, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente y desconecte el amplificador conectado al equipo. ATENCIÓN: Asegúrese de que el equipo no esté tapado durante el funcionamiento y de que el aire pueda circular libremente, ¡especialmente si está instalado en un rack! NOTA: Los campos magnéticos intensos pueden provocar ruidos. Por lo tanto, no coloque el equipo en campos magnéticos intensos, como cerca de un transformador eléctrico. INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE INTERIOR:
1. Operación temporal. En principio, los equipos para eventos están diseñados solo para un uso
2. El funcionamiento continuo o la instalación permanente puede perjudicar el funcionamiento y
acelerar el desgaste del equipo.44
ELEMENTOS SUMINISTRADOS Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al distribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente. El producto se suministra con: ▶ 1 caja DI activa de 1canal havel ▶ Ficha técnica del producto ▶ Etiqueta de identificación ▶ Pies de goma INTRODUCCIÓN La caja DI de 1canal havel es una herramienta profesional para estudio y escenario, que convierte una señal de audio no balanceada en una señal de audio balanceada sin distorsión. El margen y el techo dinámicos de los transformadores internos son excelentes. La cajaDI se utiliza como equipo intermedio para conectar instrumentos de cuerda con pastillas, como guitarras acústicas eléctricas, guitarras eléctricas y bajos eléctricos, instrumentos con salida de línea, como teclados, y la salida de altavoz de amplis de guitar- ra a la entrada balanceada de una mesa de mezclas o una interfaz de audio. Gracias a la cajaDI, en largas tiradas de cable, las señales de audio también pueden enviarse sin zumbidos. ADVERTENCIA: Los amplificadores de potencia no deben funcionar en modo puente con la cajaDI. ADVERTENCIA: Si se conecta un amplificador a la cajaDI, debe desconectarse la toma de tierra entre la entrada y la salida (conmutador6 sin pulsar, en la posición LIFT). ADVERTENCIA: ¡La potencia de un amplificador conectado no debe superar los 120W a 8Ω! ATENCIÓN: Cuando utilice un amplificador de válvulas: ¡La cajaDI no tiene ninguna carga! ¡Para evitar daños en el amplificador, antes de encender el amplificador debe conectar un altavoz de guitarra apropiado o una resistencia de carga adecuada a la toma THRU mediante un cable de altavoz!45
Entrada de audio con un jack de 6,3mm. A. Conecte un instrumento con un cable de instrumento apantallado. B. Conecte la salida de altavoz de un ampli de guitarra con un cable de altavoz (consejo: pulse el botón PAD3).
La señal de entrada se envía sin cambios a este jack de 6,3mm.
3. PAD (Passive Attenuation Device)
Deje el botón en la posición pulsada para reducir 30dB el nivel de la señal de salida. El nivel de salida debe reducirse si se satura la entrada del canal de la mesa de mezclas o de la interfaz de audio conectada.
4. COMPARTIMENTO DE PILAS
Compartimento de pilas para una pila de tipo bloque de 9V. Utilice únicamente productos de marca resistentes a la sulfatación. Para sustituir la pila, presione hacia abajo la pestaña de bloqueo de la tapa del compartimento de pilas del equipo y abra la del compartimento de pilas hacia delante. Retire la pila usada e inserte una pila nueva en el compartimento de pilas. Asegúrese de que la polaridad de la pila coincide con la del compartimento de pi- las (consulte las indicaciones en la tapa del compartimento de pilas). Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en la carcasa y deslícela hasta que la pestaña quede bloqueada. Si no prevé utilizar el equipo durante un tiempo prolongado, se recomienda retirar las pilas para así evitar averías del equipo por sulfatación. Alimentación alternativa por la alimentación fantasma de la salida XLROUTPUT (48V). Antes de conectar la alimentación fantasma, asegúrese siempre de que hay un cable conectado a la salida de audio y de que el nivel del canal de la mesa de mezclas o de la interfaz de audio conectadas está al mínimo. Antes de desconectar el cable del equipo, ponga el volumen del canal al mínimo y desconecte la alimentación fantasma.
Conmutador para desconectar la conexión a masa de las entradas y las salidas (Ground-Lift). En la posición sin pulsar (LIFT), no hay conexión a masa; en la posición pulsada (GND), sí hay conexión a masa. La capacidad de evitar bucles de masa mediante el conmutador Ground-Lift depende de la puesta a tierra de los equipos conectados. Por lo tanto, existe la posibilidad de que tanto una posición del botón como la otra puedan reducir o eliminar los zumbidos.
Salida de audio balanceada por XLR macho de 3pines. Utilice un cable apantallado balanceado (por ejemplo, un cable de micrófono) para conectar la caja DI a una entrada balanceada de una mesa de mezclas o una interfaz de audio. ATENCIÓN: La conexión de los cables de señal puede dar lugar a ruidos de interferencia consider- ables. Asegúrese de que el canal de entrada (mesa de mezclas, interfaz de audio, etc.) y el equipo conectado a la salida THRU están todos silenciados antes de conectarlos. De lo contrario, los niveles de ruido pueden causar daños.
Referencia PHAVEL Tipo de producto Caja de inyección directa Número de canales 1 Tipo Activo Aislado por transformador Sí Número de entradas 1 Tipo de entrada No balanceada Conectores de entrada Jack de 6,3mm Número de salidas 1 Tipo de salida Balanceada Conectores de salida XLR Salidas THRU por canal 1 Atenuación de entrada (PAD) 0/30dB Conmutador Ground-Lift Sí Alimentación eléctrica Fantasma de 48V, pila de 9V Consumo 0,5W Carcasa Aluminio de fundición Dimensiones (al.×an.×f.) 140×50×68mm Peso 0,41kg Temperatura operativa −20°C-70°C Humedad relativa <80% (sin condensación) Accesorios incluidos Pies de goma, etiqueta de identificación
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GENERAL Nivel máx. de entrada (<1% THD, 20Hz) +9,5dBu Nivel máx. de entrada (<1% THD, 1kHz) +9,5dBu Nivel de salida máx. (<1% THD, 1kHz) +4,5dBu Respuesta en frecuencia (±1dB, relativa a 1kHz) 20Hz-20kHz Impedancia de entrada (1kHz, 0dB PAD) 500kΩ Impedancia de salida (1kHz, 0dB PAD) 100Ω THD+N (30Hz, +4dBu, unidad, sin ponderar) < 0,0026% THD+N (1kHz, +4dBu, unidad, sin ponderar) < 0,0017% IMD (SMPTE) (60Hz / 7kHz, 4:1, +4dBu) < 0,0017% SNR (+4dBu, 22kHz de ancho de banda, ganancia unidad, sin ponderar) 105dB Relación de transformación 1 : 3 Todas las mediciones se realizaron utilizando un generador con una impedancia de salida de 600Ω y una carga balanceada de 1kΩ. AUDIO49
1. El embalaje puede reciclarse a través
de los métodos habituales de elimi- nación de residuos.
2. Por favor, separe el embalaje de acu-
erdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país. APARATO:
1. Este aparato está sujeto a la Directiva
Europea aplicable a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión modificada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los aparatos usados no deben eliminarse con la basura doméstica. Los aparatos viejos deben eliminarse a través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o de una instalación municipal de elimi- nación de residuos. Respete la normati- va vigente en su país.
2. Respete todas las leyes de eliminación
de residuos aplicables en su país.
3. Si es un particular, póngase en contac-
to con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adec- uado de este equipo. PILAS Y BATERÍAS:
1. Las pilas y las baterías no deben
desecharse con la basura doméstica. Los aparatos viejos deben eliminarse a través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o de una insta- lación municipal de eliminación de residuos.
2. Procure seguir las normas vigentes en
su país sobre reciclaje de desechos.
3. Si es un particular, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayun- tamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
4. Los aparatos con pilas o baterías
que no puedan ser retiradas por el usuario, deberán llevarse a un punto de recogida de aparatos eléctricos.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Garantía del fabricante y limitación de responsabilidad AdamHall GmbH Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu-Anspach (Alemania) Correo electrónico: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactur- ers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf Para reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor. CONFORMIDAD CE AdamHall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/6 5/UE) Directiva RED (2014/53/UE)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Las declaraciones de conformidad para productos sujetos a las directivas de baja tensión, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com. Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la directiva RED pueden descargarse desde www.adamhall.com/compliance/. ELIMINACIÓN ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN O ERRORES, ASÍ COMO A MODIFICACIONES
precoce del dispositivo.68
ManualFacil