BOWERS & WILKINS CT7.3 LCRS - Haut-parleur

CT7.3 LCRS - Haut-parleur BOWERS & WILKINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT7.3 LCRS BOWERS & WILKINS au format PDF.

📄 49 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOWERS & WILKINS CT7.3 LCRS - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOWERS & WILKINS

Modèle : CT7.3 LCRS

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Haut-parleur encastrable, 3 voies, technologie de haut-parleur à large bande, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, impédance de 8 ohms.
Utilisation Idéal pour les systèmes de home cinéma, peut être utilisé en configuration stéréo ou surround.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement la grille et le boîtier avec un chiffon doux. En cas de problème, contacter un professionnel pour la réparation.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. Ne pas ouvrir le boîtier, car cela annule la garantie.
Informations Générales Conçu pour une installation encastrée, compatible avec divers amplificateurs et récepteurs audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - CT7.3 LCRS BOWERS & WILKINS

Comment connecter le Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS à mon système audio ?
Pour connecter le Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS, utilisez des câbles de haut-parleur de qualité. Branchez les câbles aux bornes de l'enceinte et connectez l'autre extrémité à votre récepteur ou amplificateur, en respectant la polarité.
Quel type d'amplificateur est recommandé pour le CT7.3 LCRS ?
Il est recommandé d'utiliser un amplificateur avec une puissance de sortie comprise entre 50 et 150 watts par canal pour optimiser les performances du CT7.3 LCRS.
Comment installer le Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS dans un mur ?
Utilisez les supports fournis pour fixer le CT7.3 LCRS dans le mur. Assurez-vous que l'ouverture dans le mur est adaptée aux dimensions de l'enceinte et suivez les instructions de montage pour garantir une installation sécurisée.
Le CT7.3 LCRS est-il compatible avec les systèmes de cinéma maison sans fil ?
Le CT7.3 LCRS est un haut-parleur filaire. Pour l'utiliser avec un système sans fil, vous devrez utiliser un émetteur et un récepteur sans fil compatibles.
Comment nettoyer le Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS ?
Pour nettoyer le CT7.3 LCRS, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si le son du CT7.3 LCRS est distordu ou faible ?
Vérifiez d'abord les connexions des câbles pour vous assurer qu'ils sont sécurisés. Ensuite, vérifiez les réglages de votre amplificateur et assurez-vous que le CT7.3 LCRS est correctement configuré dans votre système audio.
Quelle est la garantie du Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS ?
Le Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS est généralement couvert par une garantie limitée de 5 ans, mais il est recommandé de vérifier les détails spécifiques auprès de votre revendeur.
Comment positionner correctement le CT7.3 LCRS pour un son optimal ?
Pour un son optimal, placez le CT7.3 LCRS à hauteur d'oreille lorsque vous êtes assis, idéalement entre 0,9 m et 1,2 m du sol, et veillez à ce qu'il soit centré par rapport à votre zone d'écoute.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT7.3 LCRS - BOWERS & WILKINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT7.3 LCRS de la marque BOWERS & WILKINS.

MODE D'EMPLOI CT7.3 LCRS BOWERS & WILKINS

Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur. Information sur la protection de l’environnement Tous les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les normes internationales concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre région pour le traitement des produits. Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que le carton contienne bien : 4 pieds en caoutchouc auto-adhésifs 2 entretoises en caoutchouc auto-adhésives 2 tampons pour évent 1 prise Speakon

2 supports muraux 4 boulons M6 Installation des enceintes Les enceintes CT700 Series peuvent être installées dans un meuble déjà existant ou conçu sur mesure, ou directement fixées au mur par l’intermédiaire d’une grande variété de supports. Si les enceintes doivent être installées dans des meubles existants, il est important de s’assurer que ceux-ci sont capables de supporter leur poids et de ne pas en dégrader les performances sonores. Des vibrations significatives de leurs parois peuvent en effet affecter les performances subjectives des enceintes. La Figure 1 illustre l’installation de trois enceintes CT700 dans un meuble Home Cinema, avec l’indication des dimensions recommandées entre les enceintes et l’espace à prévoir tout autour d’elles. Des pieds en caoutchouc, auto-adhésifs, sont fournis pour être fixés sous les enceintes dans le but de protéger les surfaces en contact et de réduire les vibrations. Fixez un de ces pieds à chaque angle inférieur de chaque enceinte. 4Si des espaces supérieurs à environ 20 mm restent libres autour d’une enceinte lorsqu’elle a été installée dans le meuble, de meilleures performances acoustiques seront obtenues en remplissant ces espaces. Pour ce faire, découpez soigneusement des morceaux de tissu épais (tissu d’ameublement) ou d’amortissant acoustique, et remplissez les espaces restants le plus profondément possible, jusqu’à la surface affleurant le baffle avant des enceintes. N’utilisez que des matériaux répondant parfaitement aux normes anti-incendie. Les enceintes CT700 peuvent également être directement fixées au mur selon les deux méthodes suivantes. Supports muraux : Les enceintes possèdent quatre inserts filetés M6 sur leur face arrière, pour fixation sur les deux supports muraux fournis. Toujours utiliser les deux supports ensemble. Utilisez les boulons M6 fournis pour fixer les supports à l’arrière de l’enceinte. Les deux entretoises en caoutchouc auto-adhésives fournies peuvent être utilisées pour caler parfaitement l’enceinte contre le mur. La Figure 3 illustre l’utilisation correcte de ces supports muraux. Avant que d’utiliser ces supports, assurez-vous bien que leur fixation sur le mur, et la structure de celui-ci sont capables de supporter le poids de l’enceinte. B&W ne pourra accepter la moindre réclamation suite à des dommages résultant d’un défaut de fixation ou du mur support. Supports à rotule : Les enceintes possèdent également quatre inserts filetés M6 sur leur base inférieure, qui permettront de les fixer au mur en utilisant un support spécial orientable à rotule, conçu pour des trous de fixation de 127 x 69,9 mm. Votre revendeur agréé ou distributeur local B&W vous donnera toutes les indications nécessaires pour le choix d’un tel support orientable parfaitement adapté. Pour utiliser un tel support avec une enceinte CT700 Series, commencez par fixer soigneusement la base de ce support sous l’enceinte. La Figure 4 illustre cette étape du montage. Une fois la base du support soigneusement fixée à l’enceinte, l’ensemble peut être relié à la rotule fixée sur le mur. Assurez-vous que les instructions du fabricant du support à rotule, quant à sa fixation correcte sur le mur, ont été parfaitement respectées, et que cette fixation tout comme la structure du mur sont capables de supporter le poids de l’enceinte. B&W ne pourra accepter la moindre réclamation suite à des dommages résultant d’un défaut de fixation ou du mur support. Quel que soit le type d’installation choisi, prenez toutes les précautions requises lorsque vous orienterez l’enceinte dans sa position définitive. Compte tenu de sa taille et de son poids, nous vous recommandons vivement d’effectuer cette opération avec deux personnes travaillant ensemble. Les grilles frontales en tissu noir sont maintenues en place par des aimants, et peuvent ainsi être aisément ôtées, si désiré. Prenez soin de ne pas toucher les membranes des haut-parleurs quand vous enlevez ou remettez en place ces grilles frontales. Choix de la position des enceintes Les enceintes CT700 Series utilisées pour les deux canaux latéraux avant doivent être positionnées de part et d’autre de l’écran de projection, sur la même ligne horizontale. Elles doivent être éloignées d’environ 0,5 mètre des bords de l’écran afin de conserver un bon rapport vis-à-vis de la taille de l’image. Voir Figures 1 et 2. Les enceintes CT700 Series utilisées à l’avant dans un système Home Cinema doivent être positionnées de la manière la plus centrale possible par rapport à l’image, ou le plus près possible du bord supérieur ou du bord inférieur de l’écran. Avec un écran de projection transparent acoustiquement, l’enceinte centrale avant doit être positionnée exactement au centre de celui-ci, derrière la surface de projection. Les enceintes CT700 Series utilisées pour les canaux Surround arrière doivent être positionnées en hauteur, soit derrière, soit sur les côtés des spectateurs. Champs magnétiques Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs magnétiques qui peuvent s’étendre au-delà du coffret de l’enceinte. Nous vous recommandons donc de tenir éloignés d’au moins 50 centimètres des enceintes les appareils sensibles à ces champs magnétiques (télévisions et moniteurs informatiques à tube cathodique CRT, cassettes et bandes magnétiques audio et vidéo, cartes magnétiques, etc.). Les écrans de type plasma et LCD ne sont pas affectés par ces champs magnétiques. Branchements Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant tous éteints. Les enceintes CT700 Series possèdent une paire de bornes de branchement, plus une prise Neutrik

, sur leur face arrière. Les bornes vissantes constituent une méthode simple et rapide de branchement, même avec du fil dénudé, alors que la prise Speakon

garantit une liaison électrique plus fiable et mieux sécurisée. Si vous utilisez les bornes vissantes, reliez le câble positif à la borne de couleur rouge, et le câble négatif à la borne de couleur noire. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéréo et une perte de grave. La Figure 5a illustre l’utilisation correcte des bornes vissantes. Si vous utiliser l’option de la prise Speakon

comme illustré à la Figure 5b. Branchez le câble positif sur la broche repérée +1, et le câble négatif sur la borne repérée -1. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéréo et une perte de grave. Une fois la prise réassemblée, elle peut être enfichée dans la prise de l’enceinte, puis verrouillée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 5Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit jamais être inférieure au minimum recommandé dans les spécifications, et le câble doit présenter une faible inductance, afin d’éviter toute atténuation des fréquences aiguës. Neutrik

et les produits portant le nom ou la référence Neutrik

sont des marques déposées de Neutrik

Réglage fin Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les branchements sont correctement effectués, dans toute l’installation, et fermement sécurisés. Si les basses semblent déséquilibrées en fonction de leur fréquence, cela est certainement dû à des résonances parasites de la pièce d’écoute. De très légères modifications de la position d’écoute peuvent alors avoir une grande influence sur la manière dont ces résonances affectent la perception du son. Essayez donc de déplacer la position d’écoute. La présence et la position de meubles de taille importante peuvent également avoir une influence sur ces résonances. Si vous désirez tout de même réduire sensiblement le niveau du grave de manière permanente, utilisez les tampons fournis pour boucher les évents de décompression des enceintes, comme illustré sur la Figure 6. Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou éléments amortissants dans la pièce (par exemple, des tapis plus nombreux ou épais). Inversement, réduisez l’influence de tels éléments si le son semble trop sourd ou éteint. Certaines salles souffrent d’un phénomène de « rebond » des sons, sorte d’écho dû au renvoi du son entre des murs parallèles. Ces échos (« flutter », en anglais) peuvent colorer le son de manière importante. Une réverbération trop importante peut être détectée en se tenant au centre de la pièce et en tapant dans ses mains. Un tel défaut peut être éliminé en multipliant les surfaces de formes irrégulières dans la pièce, avec, par exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou des meubles de taille plus importante, ainsi que des tableaux ou tapisseries fixés sur les murs. Assurez-vous que les enceintes sont fermement posées sur le sol. Utilisez les pointes pour transpercer la moquette si nécessaire, et réglez-les parfaitement pour compenser parfaitement toute inégalité du sol. Période de rodage Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la température de stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez un week-end pour que les effets de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d’utilisation normale pour que tous les composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mécanique. Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l’auditeur doit se familiariser avec le nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrêmement définies, capables de reproduire un niveau de détail exceptionnellement élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail. Entretien Le corps même de l’enceinte ne nécessite qu’un dépoussiérage régulier. Si vous souhaitez utiliser un nettoyant particulier, par aérosol notamment, retirez la grille frontale en tirant doucement dessus. Pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon, jamais directement sur l’enceinte. Faites d’abord un essai sur une petite surface peu visible, car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces. Évitez systématiquement les produits abrasifs, ou contenant de l’acide, de l’alcali ou des agents anti-bactériens. N’utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée simplement avec une brosse à habit, après l’avoir détachée de l’enceinte. Évitez de toucher les haut- parleurs, et tout spécialement le tweeter, sous peine de dommage irréversible. Garantie limitée Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W. Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés. Conditions 1 La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie. 2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée. 3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants : 6a. détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect, b. détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W, c. détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible, f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée. 4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client. Comment faire une réclamation en vertu de la garantie Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie : 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local. Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat. Deutsch Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Marke Bowers & Wilkins entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen. B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann. Umweltinformation B&W-Produkte entsprechen den internatio- nalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei der örtlichen Abfallentsorgung. Kartoninhalt Im Versandkarton liegen: 4 selbstklebende Gummifüße 2 selbstklebende Abstandshalter 2 Schaumstoffeinsätze für die Bassreflexöffnungen 1 Speakon