Powerduction 10R PRO - Cuisinière GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powerduction 10R PRO GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 10 kW, Type de cuisson : Induction, Nombre de foyers : 4 |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes tactiles, Programmes de cuisson préenregistrés, Minuterie intégrée |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à la surface en vitrocéramique, Système de diagnostic intégré pour faciliter les réparations |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, Verrouillage de sécurité pour enfants, Indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 50 cm, Poids : 10 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powerduction 10R PRO GYS
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powerduction 10R PRO - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powerduction 10R PRO de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Powerduction 10R PRO GYS
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentive- ment avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’appareil. Cet appareil doit être utilisé unique- ment pour chauffer des matériaux ferreux dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d’utili- sation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. Toute autre utilisation non mentionnée dans cette notice est strictement interdite, et potentiellement dangereuse. Le produit est semi-automatique et requiert la présence d’un opérateur. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé- nuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la che de secteur sont endommagés. Ne pas couvrir l’appareil. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à la partie installation avant d’utiliser l’appareil. Risque d’explosion et d’incendie!
- Ne pas utiliser l’appareil en atmosphère explosive.
- Maintenir les AIRBAGS, les bombes aérosol et autres récipients pressurisés éloi- gnés de l’équipement de chauffage par induction. Attention risque de chaleur et de amme
- Ne pas surchauffer les pièces et les adhésifs.
- Être vigilant au feu, maintenir un extincteur à proximité.
- Ne pas disposer l’appareil sur, ou à proximité de surfaces inammables.
- Ne pas installer l’appareil près de substances inammables. Attention ! Surface très chaude. Risque de brûlures.
- Les pièces et l’équipement chauds peuvent causer des brûlures.
- Ne pas toucher les pièces chaudes à main nue.
- Attendre le refroidissement des pièces et de l’équipement avant de les manipuler.
- Veiller à ce que des bijoux (alliance en particulier) ou pièces métalliques ne viennent pas à proximité du système d’induction et de l’inducteur lors du fonc- tionnement.
Notice originale• Enlever tous les bijoux et autres objets en métal de votre corps avant d’utiliser cet équipement.
- Les personnes avec des implants en métal dans le corps ne doivent pas utiliser cet équipement.
- En cas de brûlure, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Dangerosité des vapeurs et gaz
- Maintenir la tête hors des fumées, ne pas respirer les vapeurs.
- En travail intérieur, aérer le secteur et/ou utiliser un extracteur d’air pour évacuer les vapeurs et des gaz.
- Le chauffage par induction de certains matériaux, adhésifs, et ux peut produire des vapeurs et des gaz. La respiration de ces vapeurs et gaz peut être dange- reuse pour votre santé. Par exemple le chauffage de l’uréthane libère un gaz : le cyanure d’hydrogène, qui peut être mortel aux humains.
- Si la ventilation est insufsante, utiliser un respirateur agréé.
- Lire les ches techniques d’hygiène et sécurité des produits (MSDS) et les instruc- tions du fabricant pour les adhésifs, les ux, les métaux, les consommables, les enduits, les nettoyants, et les décapants.
- Travailler dans un espace conné seulement s’il est bien aéré, ou en utilisant un respirateur agréé. Veiller à garder une personne qualiée pour vous surveiller. Les vapeurs et les gaz résultants du chauffage peuvent remplacer l’oxygène de l’air et provoquer un accident ou la mort. S’assurer de la qualité de l’air respiré.
- Ne pas utiliser le chauffage sur des parties en cours de dégraissage, ou de pul- vérisation. La chaleur peut réagir avec les vapeurs et former des gaz fortement toxiques et irritants.
- Ne pas surchauffer les métaux, tel que l’acier galvanisé, revêtus de plomb ou de cadmium, à moins que le revêtement soit enlevé de la surface à chauffer, que l’aire de travail soit bien ventilée, et au besoin, en portant un respirateur agréé. Les pièces de fonderie et tous les métaux contenant ces éléments peuvent déga- ger les vapeurs toxiques si surchauffés.
- Se référer au MSDS concernant les informations relatives aux températures. Attention danger électrique Risque d’émission optique lorsque les éléments métalliques chauffés approchent et atteignent la fusion Attention ! Champ magnétique important. Les personnes porteuses d’implants actifs ou passifs doivent être informées. Au- cune mesure de protection supplémentaire n’est nécessaire lorsque la machine est utilisée seule. Des restrictions et/ou des mesures de pro- tection supplémentaires peuvent être nécessaires dans les autres cas. Lors d’une maintenance les niveaux de champ doivent être vériés avant la remise en ser- vice du matériel. En fonctionnement, ne jamais approcher l’inducteur au niveau de la tête ou des organes vitaux. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas s’approcher de l’appareil. Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques à proximité de l’appareil. Consulter un médecin avant d’aller proche des chauffages à induction.
Notice originaleRisques de projection de métal ou d’adhésif
- Porter les verres de sécurité approuvés avec des protections latérales ou utiliser un écran sur le visage.
- Porter un vêtement de travail
- Porter des gants. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à la partie installation avant d’utiliser l’appareil. Raccordement :
- Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
- Ce matériel destiné aux environnements industriels (classe A) n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difcultés poten- tielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. Entretien :
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
- L’entretien doit être effectué que par une personne qualiée.
- Avertissement ! Débrancher toujours la che de la prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. A l’intérieur du produit, les tensions et intensités sont élevés et dangereuses.
- Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un per- sonnel qualié.
- N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
- Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Réglementation :
- Appareil conforme aux directives européennes.
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
- Matériel conforme aux normes Marocaines.
- La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Mise au rebut : Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
Notice originaleDESCRIPTION Le Powerduction 10R est conçu pour chauer, débloquer et retirer facilement toutes les pièces mécaniques en quelques secondes : boulons/écrous grippés, vis… etc. Il est particulièrement recommandé dans les secteurs automobile, agricoles, de la construction métallique ainsi qu’en serrurerie et charpenterie. Contenu de la valise Le Powerduction 10R est livré dans une valise qui contient (voir g.1) : – le générateur et son câble inducteur
– 10 ls à spirales de diamètres 18 mm / 21 mm / 24 mm / 27 mm / 30 mm SIDE & FRONT
– un l tressé exible
Notice originaleLes éléments contenus dans cette valise sont fragiles. Ils sont à manipuler avec précaution. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Ce matériel est livre avec une prise 16 A de type CEE7/7 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à trois ls avec un neutre relié à la terre.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Montage L’action consiste simplement à choisir l’outil désiré (l’un des ls à spirales, le l tressé ou le l droit) et de la monter sur l’inducteur. Pour ce faire, insérer les deux tiges de l’outil choisi dans les deux trous prévus à cet eet et serrer les molettes de serrage (g.2). Pour désserrer une molette, il est possible d’utiliser une clé de 12. Attention : il ne faut en aucun cas l’utiliser pour serrer la molette sous peine de l’endommager. Activation de la chaue Démarrer le produit en appuyant sur le bouton ON/OFF. La LED verte s’allume. Presser sur le bouton de l’inducteur pour activer la chaue. Maintenir la pression sur le bouton pour garder la chaue active. La LED verte clignote tant que la chaue est active. Protections Le produit est équipé de protections : Protection thermique La LED orange est allumée lorsque le produit est en protection thermique. La gâchette du produit est inactive pendant ce temps. Attendre l’extinction de la LED orange pour relancer la chaue. Protection surintensité En cas de surintensité, la LED orange clignote. La gâchette du produit devient inactive. Redémarrer le produit pour eacer le défaut et relancer la chaue. Défaut gâchette À la mise sous tension, si le Powerduction repère un défaut sur la gâchette, la LED orange s’allume. Débrancher la gâchette défectueuse et la remplacer. Puis relancer la chaue.
CONSEILS D’UTILISATION
Le Powerduction 10R a pour application le dégrippage. Il procède à l’induction des pièces métalliques pour les déblo- quer et les retirer facilement. Encercler la pièce à chauer avec l’accessoire adapté (spirales, tresse, l droit), puis faire chauer l’inducteur, qui lui même fait chauer la pièce. Une fois que la pièce commence à rougir, stopper la chaue et à l’aide d’une clé, d’une pince, ou autre suivant la pièce, la retirer. ACCESSOIRES FOURNIS Les accessoires fournis sont des consommables. Ceux-ci devront être remplacés lorsqu’ils seront endommagés. Des consommables endommagés (gaines brulées ou autre) peuvent fortement détériorer le produit. Les spirales doivent être composées de au moins 3 tours an de ne pas endommagé le produit. An de pouvoir intervenir sur des pièces à formes multiples, 5 ou 12 types d’accessoires accompagnent l’inducteur (selon la version).
Notice originalePowerduction 10R Powerduction 10R PRO 3 ls à spirales (Ø 18, 24, 30 mm)C’est l’outil standard, déjà mis en forme pour une inter-vention rapide et ecace. La forme d’une spirale permet d’optimiser la concentration de champs magnétiques en son centre, pour ainsi assurer grâce au principe de l’in-duction une chaue ecace et puissante. La toile de verre autour sert à isoler électriquement les spires entre elles ainsi que l’élément à chauer. La spirale s’utilise de la ma-nière suivante : il s’agit de positionner la pièce à chauer en son centre puis de presser sur le bouton de l’inducteur pour démarrer la chaue.10 ls à spirales (Ø 18, 21, 24, 27, 30 mm SIDE) et(Ø 18, 21, 24, 27, 30 mm FRONT)C’est l’outil standard, déjà mis en forme pour une inter-vention rapide et ecace. La forme d’une spirale permet d’optimiser la concentration de champs magnétiques en son centre, pour ainsi assurer grâce au principe de l’in-duction une chaue ecace et puissante. La toile de verre autour sert à isoler électriquement les spires entre elles ainsi que l’élément à chauer. La spirale s’utilise de la ma-nière suivante : il s’agit de positionner la pièce à chauer en son centre puis de presser sur le bouton de l’inducteur pour démarrer la chaue. Ecacité de chaue : Pour obtenir un maximum d’ecacité sur la puissance de chaue, la spirale doit être adaptée à la pièce à chauer.Fil tressé exible La tresse est un l souple qui permet de chauer des pièces sur lesquelles il n’est pas possible de positionner les spirales (notamment les pièces à diamètre trop grand) : . un tuyau d’échappement ou un moyeu pour enlever un roulement.Le principe est d’enrouler la tresse autour de la pièce à chauer. Pour obtenir un meilleur résultat, réaliser trois tours autour de la pièce à chauer et faire en sorte que les spires soient collées les unes aux autres. Presser le bouton de l’inducteur pour démarrer la chaue.Fil droit rigide Le l droit est un l rigide spécialement conçu pour s’adapter à la convenance de l’utilisateur. Il est très utile pour : - s’ajuster à une forme de pièce particulière.- s’adapter à une pièce trop grande pour les spirales.- reproduire la forme d’une spirale existante si cette dernière est endommagée.Son fonctionnement est identique à celui des spirales et du l tressé. Il faut simplement adapter sa forme à la pièce à chauer et faire, si possible, plusieurs tours autour de la pièce pour obtenir un maximum d’ecacité.
g.2 ACCESSOIRES EN OPTION066601 Inducteur décollage pour autocollants079472 Inducteur avec ferrite pour toute type de métaux ferreux.079489 Ferrite de remplacement
- Lors des premières chaues des spirales, il est normal d’observer des dégagements de fumée.
- Éviter de chauer pendant plus de 30s, les spirales chaueront trop et s’abîmeront prématurément.
- Il n’est pas nécessaire d’être au contact de l’écrou pour qu’il chaue.
- La toile de protection des spirales est fragile, c’est de la toile de verre : bien ranger les spirales après leur utilisation de manière à ce qu’elles ne prennent pas de choc. Les spirales chauent très rapidement. Après utilisation, il est conseillé d’attendre qu’elles refroidissent avant de les changer. Les manipuler avec des gants pour éviter les brûlures ou des démengeaisons liées à la toile de verre. Ne pas mettre de doigt ou toutes parties du corps dans une spirale ou à proximité lorsque le générateur est en fonctionnement. Les champs magnétiques sont importants. GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
- Les inducteurs et ferrites démontables qui sont des consommables. En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…) - une note explicative de la panne.
(UK : C51138) (AUS : 21554 )
Notice Facile