GYS Powerduction 10R PRO - Cucina

Powerduction 10R PRO - Cucina GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Powerduction 10R PRO GYS in formato PDF.

📄 59 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GYS Powerduction 10R PRO - page 46
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GYS

Modello : Powerduction 10R PRO

Categoria : Cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Powerduction 10R PRO - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Powerduction 10R PRO del marchio GYS.

MANUALE UTENTE Powerduction 10R PRO GYS

POWERDUCTION 10R NLTraduzione delle istruzioni originali

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservar- lo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono esse- re lette e comprese prima dell’uso. Ogni modica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno sico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere consi- derato a carico del fabbricante. In caso di problema o d’incertezza, si prega di consultare una persona qualicata per manipolare correttamente il dispositivo. Questo apparecchio dev’essere utilizzato esclusivamente entro i limiti indicati sull’apparecchio e sul manuale. Bisogna rispettare le istruzioni relative alla sicurez- za. In caso di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile. Qualsiasi altro utilizzo non menzionato in questo manuale è stretta- mente vietato e potenzialmente pericoloso. Il prodotto è semi-automatico e richiede la presenza di un operatore. Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte e da persone senza esperienza o conoscenze, purchè esse siano correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative all’uso del dispositivo in sicurezza siano state loro trasmesse e qualora i rischi intrapresi siano stati presi in considerazione. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. Non usare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati. Non coprire il dispositivo. Non ostruire le aperture della ventilazione. Riferirsi alla parte installazione prima di usare il dispositivo. Rischio di esplosione e d’incendio! Una batteria in carica può emettere dei gas esplosivi.

  • Non utilizzare l’apparecchio in atmosfera esplosiva.
  • Tenete gli AIRBAG, le bombole aerosol e qualsiasi altro recipiente pressurizza- to lontano dalle attrezzature di riscaldamento ad induzione. Attenzione rischio di calore e di amma
  • Non surriscaldare i pezzi e gli adesivi.
  • essere vigili al fuoco, tenere un estintore in prossimità.
  • Non posizionare l’apparecchio sopra o in prossimità di superci inammabili.
  • Non installare l’apparecchio vicino a sostanze inammabili. Attenzione! Supercie molto calda. Rischio di ustioni.
  • I pezzi e le attrezzature calde possono causare delle ustioni.
  • Non toccare i pezzi caldi a mani nude.
  • Attendere il raffreddamento dei pezzi e delle attrezzature prima di manipolarli.
  • Controllare che gioielli (anelli in particolare) o pezzi metallici non siano in prossimità del sistema d’induzione e dell’induttore quando quest’ultimo è in funzione.
  • Togliere qualsiasi gioiello o oggetto metallico dal vostro corpo prima di utiliz- zare quest’apparecchio.
  • Le persone con impianti in metallo nel corpo non devono utilizzare quest’appa- recchio.
  • In caso di ustione risciacquare con abbondante acqua e consultare immediata- mente un medico.

POWERDUCTION 10R ITTraduzione delle istruzioni originali Pericolosità di gas e vapori.

  • Tenere la testa lontano dai fumi e non respirare i vapori.
  • Lavorando all’interno, aerare l’ambiente e/o utilizzare un estarttore d’aria per evacuare i vapori e i gas.
  • Il riscaldamento ad induzione di alcuni materiali, adesivi e uidi può produrre vapori e gas. La respirazione di questi gas e vapori può essere pericolosa per la vostra salute. Per esempio il riscaldamento dell’uretano libera un gas : il cia- nuro d’idrogeno, che può essere mortale agli essere umani.
  • Se la ventilazione è insufciente, utilizzare un respiratore certicato.
  • Leggere le schede tecniche d’igien e sicurezza dei prodotti (MSDS) e le istru- zioni del fabricante per gli adesivi, i ussi, i metalli, i ricambi, i rivestimenti, i detergenti e i decapanti.
  • Non utilizzare il riscaldamento sulla parti in sgrassaggio o polverizzazione. Il calore può reagire con i vapori e formare gas fortemente tossici ed irritanti.
  • Lavorare in uno spazio limitato solo se è ben aerato o utilizzando un respiratore certicato. Assicurarsi di avere una persona qualicata per la sorveglianza. I va- pori e i gas risultanti dal riscaldamento possono sostituirsi all’ossigeno dell’aria e provocare un malore o la morte. Assicurarsi della qualità dell’aria che respirate.
  • Non surriscaldare i metalli, quali l’acciaio galvanizzato, rivestito di piombo o di cadmio, a meno che il rivestimento non sia rimosso dalla supercie da riscal- dare, che l’aria sia ben ventilata e, se necessario, indossare un respiratore certicato. Le fusioni e tutti i metalli contenenti questi elementi possono liberare vapori tossici se surriscaldati.
  • Far riferimento al MSDS per le informazioni relative alle temperature. Attenzione pericolo elettrico. Attenzione pericolo di radiazioni ottiche quando gli elementi metallici riscaldati raggiungono la fusione. Attenzione! Campo magnetico importante. Nessuna misura di protezione supplementare è necessaria quando la macchina è usata da sola. Restrizioni e/o misure di protezione supple- mentari possono essere necessarie negli altri casi. In caso di manutenzione i livelli di campo devono essere vericati prima del riavvio dell’apparecchio. Durante il funzionamento non avvicinare l’induttore al livello della testa o degli organi vitali. I protatori di stimolatori cardiaci non devono avvicinarsi all’apparecchio. Rischio di disturbi/interferenze del funzionamento degli stimolatori cardiaci in prossimità dell’apparecchio. Consultare un medico proma avvicinarsi al sistema di riscalda- mento ad induzione. Rischi di proiezioni di metallo o collanti.
  • Indossare occhiali di sicurezza con protezioni laterali o usare uno schermo sul viso.
  • Indossare un abito da lavoro
  • Indossare guanti. Non ostruire le aperture della ventilazione. Riferirsi alla parte installazione prima di usare il dispositivo.

POWERDUCTION 10R ITTraduzione delle istruzioni originali Collegamento :

  • Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra.
  • Questo materiale destinato agli ambienti industriali (classe A) non è progettato per essere utilizzato in un sito residenziale in cui la corrente elettrica è fornita dalla rete pubblica a bassa tensione. Potrebbero esserci difcoltà potenziali per assicurare la compatibilità elettromagnetica in questi siti, a causa delle perturbazioni condotte o irradiate. Manutenzione :
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbri- cante, dal suo servizio post-vendita o da persone di qualiche simili per evitare pericoli.
  • La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualicata.
  • Avvertenze ! Scollegare sempre la schede dalla presa elettri- ca prima di effettuare qualsiasi manipolazione sul dispositivo. All’interno, le tensioni e l’intensità sono elevate e pericolose.
  • Regolarmente, togliere la custodia metallica e spolverare con una pistola ad aria. Cogliere l’occasione per far vericare le connessioni elettriche con un utensile isolato da persone qualicate.
  • Non usare in nessun caso solventi o altri prodotti di pulizia aggressivi.
  • Pulire le superci del dispositivo con uno straccio asciutto. Regolamentazione:
  • Dispositivo in conformità con le direttive europee
  • La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
  • Marchio di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica)
  • Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina).
  • Attrezzature conformi agli standard marocchini.
  • La dichiarazione Cم (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto) Smaltimento :
  • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smal- tito con i riuti domestici. DESCRIZIONE Il Powerduction 10R è stato progettato per riscaldare degli elementi metallici ferrosi secondo il principio dell’induzione. Il syuo impiego principale è il degrippaggio di pezzi come bulloni o tubi di scappamento. Contenuto della valigetta: Il Powerduction 10R viene consegnata in una valigia che contiene (vederer g.1) :- il generatore con il suo cavo induttore

- un lo intrecciato essibile

POWERDUCTION 10R ITTraduzione delle istruzioni originali Fig.1 Powerduction 10R Powerduction 10R PRO Filo a spirale Ø18 mm Side

Filointrecciato essibile

Gli elementi contenuti in questa valigetta sono fragili. Devono essere maneggiati con precauzione. ALIMENTAZIONE ELETTRICA Questo materiale è dotato di una presa 16 A di tipo CEE7/7 e dev’essere utilizzato solo su un’installazione elettrica monofase 230 V (50 - 60 Hz) a tre li con il neutro collegato a terra.

POWERDUCTION 10R ITTraduzione delle istruzioni originali FUNZIONAMENTO GENERALE Montaggio L’azione consiste semplicemente nel scegliere l’utensile desiderato (uno dei li a spirale, il lo intrecciato o il lo dritto) e di montarlo sull’induttore. Per fare ciò, inserire le due astine dell’utensile scelto all’interno dei due appositi fori e stringere le manopole di serraggio (g.2). Per allentare una manopola è consigliato utilizzare una chiave 12. Atten- zione: non si può in nessun caso utilizzarla per stringere la manopola rischio danneggiamento. Attivazione del riscaldamento Avviare il prodotto premendo il bottone ON/OFF. Il LED verde si accende Premere sul pulsante dell'induttore per attivare il riscal- damento. Continuare ad esercitare pressione sul pulsante per mantenere il riscaldamento attivo. Il LED verde lampeggia quando il riscaldamento è attivo. Protezioni Il prodotto è dotato di protezioni : Protezione termica Il LED arancione si accende quando il prodotto è in protezione termica. Il trigger del prodotto è inattivo durante questo tempo. Attendere che il LED arancione si spenga prima di riavviare il processo di riscaldamento. Protezione da sovracorrente In caso di sovracorrente, il LED arancione lampeggia. L'innesco del prodotto diventa inattivo. Riavviare il prodotto per eliminare il guasto e riavviare il riscaldamento. Guasto dell'innesco All'accensione, se la Powerduction rileva un guasto sul grilletto, si accende il LED arancione. Scollegare il grilletto difettoso e sostituirlo. Poi riavviare il riscaldatore.

Il Powerduction 10R serve per il degrippaggio. Esso procede con l’induzione di pezzi mettalici per sbloccarli e rimuoverli facilmente. Circondare il pezzo al riscldamento con l’acessorio più adatto (spirali, lo intrecciato, lo dritto), poi far scal- dare l’induttore che riscalderà il pezzo da solo. Una volta cheil pezzo diventa rosso, fermare il riscladamento e con l’aiuto di una chiave, di una pinza o di altro secondo il pezzo, rimuoverlo. ACCESSORI Gli accessori forniti sono dei materiali di consumo. Questi devono essere sosttuiti in caso di danneggiamento. Materiali di consumo danneggiati (maniche bruciate, ecc.) possono causare gravi danni al prodotto. Le spirali devono essere composte da almeno 3 giri per non danneggiare il prodotto. Per lavorare con pezzi di forma diversa, con l’aspo vengono forniti 5 o 12 tipi di accessori. (a seconda della versione).

POWERDUCTION 10R ITTraduzione delle istruzioni originali Powerduction 10R Powerduction 10R PRO 3 li a spirale (Ø 18, 24, 30 mm)Usati per l’utensili standard, già modellato per un inter-vento veloce ed ecace. La forma a spirale permette di ottimizzare la concentrazione du campi magnetici nel suo centro, così da garantire grazie al principio dell’induzione, un riscaldamento ecace e potente. Il tessuto in bra di vetro serve isolare elettricamente le spire tra loro e anche l’elemento da riscaldare. La spirale si utilizza nel seguente modo: è necessario posizionare il pezzo da riscaldare nel suo centro e poipremere il pulsante dell’induttore per avviare il riscaldamento.10 li a spirale (Ø 18, 21, 24, 27, 30 mm SIDE) e (Ø 18, 21, 24, 27, 30 mm FRONT)Usati per l’utensili standard, già modellato per un inter-vento veloce ed ecace. La forma a spirale permette di ottimizzare la concentrazione du campi magnetici nel suo centro, così da garantire grazie al principio dell’induzione, un riscaldamento ecace e potente. Il tessuto in bra di vetro serve isolare elettricamente le spire tra loro e anche l’elemento da riscaldare. La spirale si utilizza nel seguente modo: è necessario posizionare il pezzo da riscaldare nel suo centro e poipremere il pulsante dell’induttore per avviare il riscaldamento. Ecacia di riscaldamento : Per ottenere lìecacia massima della potenza di riscaldamento, la spirale deve essere adattata al pezzo da riscaldare.Filo intrecciato essibile Il lo intrecciato è un lo essibile che permette ai pezzi sui quali non è possibile posizionare le spirali (in particolare i pezzi con diametro troppo grandi):Es. un tubo di scappamento o per togliere un anello cuscinetto del mozzo.Il principio è quello di arrotolare il lo attorno al pezzo da riscaldare. Per ottenere un maggiore risultato, fare tre giri attorno al pezzo da riscaldare e fare in modo che le spire siano attac- cate le une alle altre. Premere il pulsante dell’induttore per avviare il riscaldamenro.Filo dritto rigidoIl lo dritto è un lo rigido progettatoper adattarsi a piacimento dell’utente. Esso è molto utile per :- regolarsi a una forme di un pezzo particolare.- adattarsi a un pezzo troppo grande per le spirali.- riprodurre una forma di una spirale esistente se quest’ultima si è danneggiata.Il suo funzionamento è identico a quello delle spirali e del lo intrecciato. Esso adatta semplicemente la sua forma al pezzo da riscaldare e fare, se possibile, più giri attorno al pezzo per ottenere il massimo dell’ecacia.

1- Pulsante 2- Ruote di serraggio 3- Spirale

g.2 ACCESSORI OPZIONALI066601 Induttore per la rimozione dell’adesivo079472 Induttore con ferrite per tutti i tipi di metalli ferrosi.079489 Ferrite di ricambio.

POWERDUCTION 10R ITTraduzione delle istruzioni originali RACCOMANDAZIONI

  • Nel corso dei primi riscaldamenti delle spirali, è normale osservare il rilascio di fumo.
  • Evitare di riscaldare per più di 30 s, le spirali riscaldano troppo si deterioranno prematuramente.
  • Non è necessario essere in contatto con il bullone perchè esso si riscaldi.
  • Il tesuto di protezione delle spirali è fragile, è infatti di bra di vetro: mettere via bene le spirali dopo l’uso in modo che essse non subiscano degli urti. Le spirali si riscaldano molto rapidamente. Dopo l’utilizzo, è consigliato aspettare che esse si rareddano prima di cambiarle. Maneggiarle con i guanti per evitare ferite o pruriri legati al tessuto di bra di vetro. Non mettere dita o parti del corpo dentro una spirale o a prossimità mentre il generatore è in funzione.. I campi magnetici sono signicativi GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera). La garanzia non copre:
  • Danni dovuti al trasporto.
  • La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
  • Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
  • I guasti legati all’ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
  • Induttori e ferriti rimovibili che sono materiali di consumo. In caso di guasto, rinviare il dispositivo al distributore, allegando: - la prova d’acquisto con data (scontrino, fattura...) - una nota esplicativa del guasto.