Kindercraft ADIOREE - Siège de voiture

ADIOREE - Siège de voiture Kindercraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADIOREE Kindercraft au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Kindercraft ADIOREE - page 31
Caractéristiques Détails
Type de siège Siège de voiture pour enfant
Groupes de poids Groupe 0+/1 (de la naissance à environ 18 kg)
Installation Installation avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX
Orientation Orienté dos à la route et face à la route
Homologation Conforme aux normes de sécurité européennes ECE R44/04
Matériaux Tissu rembourré, structure en plastique renforcé
Système de sécurité Harnais à 5 points, protection latérale
Confort Rembourrage ergonomique, plusieurs positions d'inclinaison
Entretien Housse amovible et lavable en machine
Poids du produit Environ 9 kg
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux petites voitures
Accessoires inclus Guide d'installation, protection de siège

FOIRE AUX QUESTIONS - ADIOREE Kindercraft

Comment installer le siège de voiture Kindercraft ADIOREE correctement ?
Pour installer le siège de voiture Kindercraft ADIOREE, commencez par lire le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous que le siège est orienté dans la bonne direction selon l'âge et le poids de l'enfant. Utilisez la ceinture de sécurité du véhicule pour fixer le siège, en veillant à ce qu'il soit bien stable et ne bouge pas.
Quel est le poids maximum que peut supporter le siège Kindercraft ADIOREE ?
Le siège de voiture Kindercraft ADIOREE peut supporter un poids maximum de 36 kg. Veuillez vous référer au manuel pour des recommandations spécifiques selon le groupe d'âge.
Comment nettoyer le siège Kindercraft ADIOREE ?
Pour nettoyer le siège, retirez la housse selon les instructions du manuel et lavez-la à la main ou en machine à 30°C. Évitez les agents de blanchiment et ne passez pas la housse au sèche-linge.
Le siège Kindercraft ADIOREE est-il compatible avec tous les véhicules ?
Le siège Kindercraft ADIOREE est conçu pour être compatible avec la plupart des véhicules. Cependant, il est recommandé de vérifier la compatibilité avec votre modèle de voiture en consultant le manuel d'instructions ou en contactant le service client.
Y a-t-il une garantie pour le siège de voiture Kindercraft ADIOREE ?
Oui, le siège Kindercraft ADIOREE est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment savoir si mon enfant est prêt à passer à un siège de voiture différent ?
Votre enfant peut passer à un siège de voiture différent lorsqu'il atteint le poids ou la taille maximum recommandés pour le siège actuel, ou lorsqu'il montre des signes de confort et de sécurité dans un modèle plus adapté à son âge.
Comment vérifier si le siège est correctement installé ?
Pour vérifier l'installation, tirez sur la ceinture de sécurité pour vous assurer qu'elle est bien tendue. Le siège ne doit pas bouger de plus de 2.5 cm d'un côté à l'autre. Vous pouvez également consulter les indicateurs de sécurité intégrés au siège.
Le siège Kindercraft ADIOREE est-il équipé d'un système de protection contre les chocs latéraux ?
Oui, le siège Kindercraft ADIOREE est équipé d'un système de protection contre les chocs latéraux pour assurer la sécurité de votre enfant en cas d'accident.
Puis-je utiliser le siège Kindercraft ADIOREE sans la base ?
Oui, le siège Kindercraft ADIOREE peut être utilisé sans la base. Assurez-vous simplement que le siège est correctement fixé à l'aide de la ceinture de sécurité du véhicule.

Questions des utilisateurs sur ADIOREE Kindercraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADIOREE - Kindercraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADIOREE de la marque Kindercraft.

MODE D'EMPLOI ADIOREE Kindercraft

Cher Client, Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de la marque Kinderkraft. Nos produits sont conçus spécialement pour votre enfant : nous veillons toujours à leur sécurité et qualité en vous garantissant ainsi le meilleur choix. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Consignes de sécurité et mesures de précaution AVERTISSEMENTS !

  • Surveillez toujours votre bébé et assurez-vous que sa bouche et son nez ne sont pas couverts.
  • Pour les prématurés, les nourrissons de faible poids et les enfants ayant des problèmes de santé, consultez votre pédiatre avant d'utiliser le porte-bébé.
  • Pour éviter la suffocation, assurez-vous que votre bébé n'appuie pas son menton contre sa poitrine, car cela peut rendre sa respiration plus difficile.
  • Pour éviter la chute, assurez-vous que votre bébé est correctement attaché dans le porte-bébé.
  • Les nourrissons doivent être portés devant jusqu'à ce qu'ils puissent suffisamment contrôler les muscles de la tête, du cou et du corps pour pouvoir tenir la position assise. Ce porte-bébé n'est pas destiné à être utilisé dans la position face au monde.
  • Ne vous penchez pas lorsque vous utilisez le porte-bébé. Accroupissez-vous si nécessaire.
  • Lorsque vous utilisez le porte-bébé, ne détachez jamais la ceinture de hanche avant de sortir votre bébé.
  • Ne laissez jamais le bébé sans surveillance. Le porte-bébé est conçu exclusivement pour le transport de bébés de 3 mois à 20 kg. Lorsque le bébé est incapable de tenir sa tête, ajustez le porte-bébé de manière à ce que sa tête soit placée haut sur votre poitrine. C'est l'endroit le plus sûr pour le bébé. N'utilisez jamais le porte-bébé souple pour cuisiner, nettoyer, tenir des boissons chaudes et autres activités qui exposent votre bébé à des brûlures ou à des produits chimiques. Faites attention lorsque vous buvez des boissons chaudes pour éviter de brûler votre bébé avec un liquide chaud lorsqu'il se trouve dans le porte-bébé. Le porte-bébé est conçu pour transporter un seul bébé. Vos mouvements, ainsi que ceux de votre bébé, peuvent affecter votre équilibre. Faites32 attention lorsque vous vous penchez en avant ou sur le côté. Le porte-bébé n'est pas adapté à une utilisation lors d'activités sportives telles que : la course à pied, le cyclisme, la natation et le ski. N'utilisez pas le porte-bébé si une partie de celui-ci a été endommagée, déchirée ou perdue. Ne montez pas d'accessoires, de pièces de rechange ou de composants qui ne sont pas fournis par le fabricant. Les utilisateurs doivent être conscients que plus un enfant est actif, plus le risque de chute est élevé. Liste des éléments

Panneau principal du porte bébé

1. Réglage du panneau du porte-bébé

Défaites la boucle de la ceinture de hanches (3). Décrochez le velcro de la ceinture (3) et déplacez le tissu vers la droite ou la gauche pour adapter au mieux le panneau à la taille de votre bébé (fig. A). Le panneau doit couvrir tout le dos de votre bébé.

2. Bébé face au parent : réglage du porte-bébé à partir de l'âge de 3 mois (fig. I)

Mettez la ceinture abdominale (3) et attachez la boucle. Réglez la ceinture de hanches pour l'adapter à vos hanches (fig. B). Une fois réglée, vous avez la possibilité d'enrouler l'excédent de ceinture et de le fixer avec l'élastique. Après vous être assuré que la ceinture abdominale est correctement placée, serrez votre bébé contre votre poitrine et séparez ses jambes (fig. C). ATTENTION : Soutenez fermement le bébé à tout moment. Tout en tenant le bébé, soulevez le panneau du porte-bébé (1) de façon à ce qu'il couvre le dos du bébé. Soulevez la bandoulière (2) et passez-la sur votre épaule. Répétez l'opération avec l'autre bandoulière (Fig D). La ceinture doit pendre librement sur votre dos. Tenez ensuite le bébé avec votre main gauche, saisissez la sangle gauche avec votre main droite (Fig. E I) et tirez la ceinture vers l'avant (Fig. E II). Tenez la ceinture et votre bébé avec votre main droite. Répétez l'opération avec la main gauche et la sangle droite (Fig. F I). Assurez-vous que les bretelles ne sont pas tordues ou emmêlées lorsque vous les attachez. Serrez le tissu des bretelles de manière à ce que votre bébé soit couché près de votre corps. Croisez ensuite les bretelles sur le bassin de votre bébé (Fig. F II). Placez ensuite les sangles sous les jambes du bébé (Fig. G). Attachez fermement les extrémités des sangles sur votre dos (Fig. H). Veillez à ce que les sangles soient correctement attachées ! ATTENTION : Veillez à ce que la bouche et le nez du bébé ne soient pas couverts.

3. Bébé face au parent : réglage du porte-bébé pour les enfants âgés de 8 mois et

plus (fig. L)33 Mettez la ceinture de hanches (3) et attachez la boucle. Ajustez la ceinture de hanches à vos hanches (fig. B). Une fois réglée, vous avez la possibilité d'enrouler l'excédent de ceinture et de le fixer avec l'élastique. Après vous être assuré que la ceinture abdominale est correctement placée, serrez votre bébé contre votre poitrine et séparez ses jambes (fig. C). ATTENTION : Soutenez fermement le bébé à tout moment. Tout en tenant le bébé, soulevez le panneau du porte-bébé (1) de manière à ce qu'il couvre le dos du bébé. Soulevez la bandoulière (2) et passez- la sur votre épaule. Répétez l'opération avec l'autre bandoulière (Fig D). La ceinture doit pendre librement sur votre dos. Tenez ensuite le bébé avec votre main gauche, saisissez la sangle gauche avec votre main droite (Fig. E I) et tirez la ceinture vers l'avant (Fig. E II). Tenez la ceinture et le bébé avec votre main droite. Répétez l'opération avec la main gauche et la sangle droite (Fig. F I). Assurez-vous que les bretelles ne sont pas tordues ou emmêlées lorsque vous les attachez. Serrez le tissu des bretelles de façon à ce que le bébé soit près de votre corps. Croisez ensuite les bretelles sur le bassin du bébé (Fig. J). Placez les bretelles sur la région lombaire de votre bébé pour former une large ceinture (Fig. K). Assurez-vous que les bretelles sont bien serrées autour de votre bébé. Attachez fermement les extrémités des bretelles sur votre dos (Fig. H). ATTENTION : Assurez-vous que la bouche et le nez du bébé ne sont pas couverts.

4. Bébé porté sur le dos du parent : réglage du porte-bébé pour les enfants de 12

mois et jusqu'à 20 kg (fig. T) Mettez la ceinture de hanches (3) et fixez la boucle. Ajustez la ceinture à vos hanches (Fig. M). Penchez votre corps vers l'avant (fig. N). Une fois que vous êtes sûr que la ceinture abdominale est correctement ajustée, demandez à votre partenaire de soulever le bébé et de le placer sur votre dos (Fig. O). ATTENTION : Pendant tout le processus d'installation de votre bébé dans le porte-bébé, votre bébé doit être tenu fermement par vous ou votre partenaire. Soulevez le panneau principal du porte-bébé (1), en recouvrant votre bébé. Placez ensuite les bretelles (2) sur ses épaules (Fig P). Le harnais doit pendre librement sur vos épaules et atteindre vos jambes. Saisissez le harnais à deux mains et tirez le harnais vers le bas de façon à ce que le bébé soit collé à votre corps. Tirez les sangles vers l'arrière et croisez-les sous les fesses de votre bébé (Fig. R). Lors de la dernière étape de l'assemblage du porte-bébé, assurez-vous que les extrémités des sangles sont attachées sous les jambes du bébé. Attachez fermement les extrémités des sangles à votre ceinture. Assurez-vous que les sangles sont bien attachées (Fig. S) ! ATTENTION : Assurez-vous que la bouche et le nez du bébé ne sont pas couverts.

5. Montage de la capuche (4)

Fixez la fermeture éclair de la capuche (4) à la fermeture éclair du panneau principal (1).

6. Sortir le bébé du porte-bébé

Attention : soutenez le bébé à tout moment ! Détachez le nœud des bretelles (2). Redressez les bretelles et retirez le panneau principal (1) du bébé. Placez ensuite le bébé dans un endroit sûr. Détachez la boucle de la ceinture de hanches (3).34

Laver à une température max. de 30°C, programme doux.

Ne pas sécher au sèche-linge.

Ne pas nettoyer chimiquement.

1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de

garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur.

2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion

des territoires d'outre-mer (tels qu'ils sont définis actuellement, comprenant notamment : Açores, Madère, Canaries, départements français d'outre-mer, îles Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia et Livigno) et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes, îles Caïmans, îles Falkland).

3. La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non énumérés ci-dessus. Les conditions

de la garantie supplémentaire peuvent être déterminées par le vendeur.

4. Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour une

période limitée.Les conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.

5. La garantie est valable uniquement sur le territoire indiqué au paragraphe 2.

6. Les réclamations doivent être effectuées en remplissant le formulaire disponible sur

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.

7. La garantie ne couvre pas :

A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter : les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériau ou de fabrication ; B. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter : les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ;

  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires ;
  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ;35 D. Les dommages causés par la corrosion, la moisissure ou la rouille, résultant d'un entretien, d'un soin et d'un stockage inappropriés ; E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultant du passage normal du temps ;
  • Cela comprend : les déchirures ou les perforations des chambres à air ; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus ; la décoloration des tissus résultant d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pièces mobiles) ; F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages fréquents, etc ; G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes ; H. Les produits qui ont été modifiés pour changer la fonctionnalité sans le consentement écrit de 4Kraft ;

I. Les produits dont le numéro de série ou de lot a été retiré ou altéré de quelque manière

que ce soit ; J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte-gobelets, parapluies, réflecteurs, sonnettes ; K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires.

8. La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à compter

de la date de vente, à l'exclusion des défauts décrits ci-dessus.

9. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis de

4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus.

10. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site

Tous les droits relatifs au présent document appartiennent entièrement à 4Kraft Sp. z o.o. Toute utilisation non autorisée de ceux-ci à l'encontre de leur but, y compris notamment : l'utilisation, la copie, la duplication, ladiffusion - en tout ou en partie sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o. peut entraîner des conséquences de nature juridique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kindercraft

Modèle : ADIOREE

Catégorie : Siège de voiture