Kindercraft ADIOREE - Siège de voiture

ADIOREE - Siège de voiture Kindercraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADIOREE Kindercraft au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kindercraft ADIOREE - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Porte-bébé
Marque Kindercraft
Modèle ADIOREE
Poids maximal de l'enfant 20 kg
Âge minimum (face aux parents) 3 mois
Âge minimum (dos) 12 mois
Positions de portage Face aux parents (deux réglages) et dos
Capuche Détachable (fixation par fermeture éclair)
Ceinture de hanche Réglable avec boucle et velcro
Bretelles Réglables, possibilité de croisement
Panneau principal Réglable en largeur pour couvrir le dos du bébé
Entretien Lavage à 30 °C, programme doux
Ne pas Blanchir, sécher en machine, repasser, nettoyer à sec
Garantie 24 mois (extension possible jusqu'à 120 mois)
Zone de garantie UE (hors territoires d'outre-mer) et Royaume-Uni

FOIRE AUX QUESTIONS - ADIOREE Kindercraft

Comment installer le porte-bébé pour un bébé de 3 mois ?
Placez la ceinture de hanche et ajustez-la à vos hanches. Tenez le bébé contre vous, jambes écartées. Soulevez le panneau principal sur son dos, puis passez les sangles d'épaule. Croisez les sangles sur le bassin du bébé et attachez-les derrière votre dos. Assurez-vous que la bouche et le nez du bébé ne sont pas couverts.
À partir de quel âge puis-je porter mon bébé sur le dos ?
Le portage sur le dos est recommandé à partir de 12 mois et jusqu'à 20 kg. Penchez-vous en avant, placez le bébé sur votre dos avec l'aide d'un partenaire, puis ajustez le panneau et les sangles.
Comment laver le porte-bébé ?
Lavez à une température maximale de 30 °C, programme doux. Ne blanchissez pas, ne séchez pas en machine, ne repassez pas et ne nettoyez pas à sec.
Que faire si une sangle est endommagée ?
N'utilisez pas le porte-bébé si une partie est endommagée, déchirée ou perdue. Contactez le fabricant via le site www.kinderkraft.com pour des pièces de rechange.
Puis-je utiliser ce porte-bébé pour faire du sport ?
Non, le porte-bébé n'est pas adapté à une utilisation lors d'activités sportives telles que la course à pied, le cyclisme, la natation ou le ski.
Quelle est la garantie de ce produit ?
La garantie est de 24 mois à partir de la date de remise du produit. Une extension jusqu'à 120 mois (10 ans) est possible sous conditions. Les réclamations s'effectuent via www.rma.kinderkraft.com.
Comment ajuster la ceinture de hanche ?
Défaites la boucle et le velcro, puis déplacez le tissu vers la droite ou la gauche pour adapter le panneau à la taille du bébé. Enroulez l'excédent de ceinture et fixez-le avec l'élastique.
Le porte-bébé convient-il aux prématurés ?
Pour les prématurés, les nourrissons de faible poids ou les enfants ayant des problèmes de santé, consultez votre pédiatre avant utilisation.
Comment fixer la capuche ?
Fixez la fermeture éclair de la capuche à la fermeture éclair située sur le panneau principal du porte-bébé.
Comment sortir le bébé du porte-bébé en toute sécurité ?
Soutenez toujours le bébé. Détachez le nœud des bretelles, redressez-les et retirez le panneau principal. Placez le bébé dans un endroit sûr, puis détachez la boucle de la ceinture de hanche.

Questions des utilisateurs sur ADIOREE Kindercraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADIOREE - Kindercraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADIOREE de la marque Kindercraft.

MODE D'EMPLOI ADIOREE Kindercraft

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de la marque Kinderkraft.

Nos produits sont conçus spécifique pour votre enfant : nous veillons toujours à leur sécurité et qualité en vous garantissant ainsi le meilleur choix.

IMPORTANT !À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Consignes de sécurité et mesures de précaution AVERTISSEMENTS!

  • Surveillance toujours votre bébé et assurez-vous que sa bouche et son nez ne sont pas couverts.
  • Pour les prematurés, les nourrissons de faible poids et les enfants ayant des problèmes de santé, consultez votre pédiatre avant d'utiliser le porte-bébe.
  • Pour éviter la suffocation, assurez-vous que votre bébé n'appuie pas son mention contre sa poitrine, car cela peut rendre sa respiration plus difficile.
  • Pour éviter la chute, assurez-vous que votre bébé est correctement attaché dans le porte-bébé.
  • Les nourrissons doivent être portés devant jusqu'à ce qu'ils puissant suffisamment contrôler les muscles de la tête, du cou et du corps pour pouvoir tener la position assise. Ce porte-bébé n'est pas destiné à être utilisé dans la position face au monde.
  • Ne vous penchez pas lorsque vous utilisez le porte-bébe. Accroupissez-vous si nécessaire.
  • Lorsque vous utilisez le porte-bébé, ne détachez jamais la ceinture de hanche avant de sortir votre bébé.
  • Ne laïsez jamais le bébé sans surveillance.

Le porte-bébé est conçu exclusivement pour le transport de bébés de 3 mois à 20 kg. Lorsque le bébé est incapable de tener sa tête, ajustez le porte-bébé de manière à ce que sa tête soit placée haut sur votre poitrine. C'est l'endroit le plus sur pour le bébé. N'utilise jamais le porte-bébéSouple pour cuisiner, nettoyer, tener des boissons chaudes et autres activités qui exposent votre bébé à des brûlures ou à des produits chimiques. Faites attention lorsque vous buvez des boissons chaudes pour éviter de brûler votre bébé avec un liquide chaud lorsqu'il se trouve dans le porte-bébé. Le porte-bébé est conçu pour transporter un seul bébé. Vos mouvements, ainsi que ceux de votre bébé, peuvent affecter votre équilibre. Faites

attention lorsqu vous vous penchez en avant ou sur le côté.

Le porte-bébé n'est pas adapté à une utilisation lors d'activités sportives telles que : la course à pied, le cyclisme, la natation et le ski.

N'utilisez pas le porte-bébé si une partie de celui-ci a été endommagée, déchirée ou perdue.

Ne montez pas d'accessoires, de pieces de rechange ou de composants qui ne sont pas fournis par le fabricant.

Les utilisateurs doivent être conscients que plus un enfant est actif, plus le risque de chute est élevé.

Listedes éléments

1Panneau principal du portebébé3Ceinture de hanche
2Sangles d'épaule4Capuche détachable

1. Réglage du panneau du porte-bébé

Défaites la boucle de la ceinture de hanches (3). Décrochez le velcro de la ceinture (3) et déplacez le tissu vers la droite ou la gauche pour adapter au moins le panneau à la taille de votre bébé (fig. A). Le panneau doit couvrir tout le dos de votre bébé.

2. Bébé face au parent : réglage du porte-bébé à partir de l'âge de 3 mois (fig. I)

Mettez la ceinture abdominale (3) et attachez la boucle. Reglez la ceinture de hanches pour l'adapter à vos hanches (fig. B). Une fois reglee, vous avez la possibilité d'enrouler l'excedent de ceinture et de le fixer avec I'elastique. Àpres vous est assure que la ceinture abdominale est correctement placée, serrez votre bébé contre votre poitrine et séparez ses jambes (fig. C).

ATTENTION : Soutenez fermement le bébé à tout moment. Tout en tenant le bébé, soulevez le panneau du porte-bébé (1) de façon à ce qu'il couvre le dos du bébé. Soulevez la bandoulière (2) et passez-la sur votre épaulé. Répétez l'opération avec l'autre bandoulière (Fig D). La ceinture doit pendre librement sur votre dos. Tenez ensuite le bébé avec votre main gauche, saisissez la sangle gauche avec votre main droite (Fig. E I) et tirez la ceinture vers l'avant (Fig. E II). Tenez la ceinture et votre bébé avec votre main droite. Répétez l'opération avec la main gauche et la sangle droite (Fig. F I). Assurez-vous que les bretelles ne sont pas tordues ou emméliées lorsque vous les attachez. Serrez le tissu des bretelles de manière à ce que votre bébé soit couché pres de votre corps. Croisez ensuite les bretelles sur le bassin de votre bébé (Fig. F II). Placez ensuite les sangles sous les jambes du bébé (Fig. G). Attachez fermement les extrémités des sangles sur votre dos (Fig. H). Veillez à ce que les sangles soient correctement attachées ! ATTENTION : Veillez à ce que la bouche et lenez du bébé ne soient pas couverts.

3. Bébé face au parent : réglage du porte-bébé pour les enfants âgés de 8 mois et plus (fig. L)

Mettez la ceinture de hanches (3) et attache la boucle. Ajustez la ceinture de hanches à vos hanches (fig. B). Une fois réglée, vous avez la possibilité d'enrouler l'excedent de ceinture et de le fixer avec l'élastique. Àpres vous être assure que la ceinture abdominale est correctement placée, serrez votre bébé contre votre poitrine et séparez ses jambes (fig. C). ATTENTION : Soutenez fermement le bébé à tout moment. Tout en tenant le bébé, soulevez le panneau du porte-bébé (1) de manière à ce qu'il couvre le dos du bébé. Soulevez la bandoulière (2) et passez-la sur votre épaulé. Répétez l'opération avec l'autre bandoulière (Fig D). La ceinture doitpendre librement sur votre dos. Tenez ensuite le bébé avec votre main gauche, saisissez la sangle gauche avec votre main droite (Fig. E I) et tirez la ceinture vers l'avant (Fig. E II). Tenez la ceinture et le bébé avec votre main droite. Répétez l'opération avec la main gauche et la sangle droite (Fig. F I). Assurez-vous que les bretelles ne sont pas tordues ou emmélées lorsque vous les attachez. Serrez le tissu des bretelles de façon à ce que le bébé soit après de votre corps. Croisez ensuite les bretelles sur le bassin du bébé (Fig. J). Placez les bretelles sur la région lombaire de votre bébé pour former une large ceinture (Fig. K). Assurez-vous que les bretelles sont bien serrées autour de votre bébé. Attachez fermement les extrémités des bretelles sur votre dos (Fig. H). ATTENTION : Assurez-vous que la bouche et le nez du bébé ne sont pas couverts.

4. Bébé porté sur le dos du parent : réglage du porte-bébé pour les enfants de 12 mois et jusqu'à 20 kg (fig. T)

Mettez la ceinture de hanches (3) et fixez la boucle. Ajustez la ceinture à vos hanches (Fig. M). Penchez votre corps vers l'avant (fig. N). Une fois que vous étés sur que la ceinture abdominale est correctement ajustée, demandez à votre partenaire deSoulever le bébé et de le placer sur voitre dos (Fig. O). ATTENTION : Pendant tout le processus d'installation de votre bébé dans le porte-bébé, votre bébé doit être tenu fermement par vous ou votre partenaire. Soulevez le panneau principal du porte-bébé (1), en recouvrant votre bébé. Placez ensuite les bretelles (2) sur ses épaules (Fig P). Le harnais doit prendre librement sur vos épaules et atteindre vos jambes. Saisissez le harnais à deux mains et tirez le harnais vers le bas de façon à ce que le bébé soit collé à votre corps. Tirez les sangles vers l'arrière et croisez-les sous les fesses de votre bébé (Fig. R). Lors de la dernière étape de l'assemblage du porte-bébé, assurez-vous que les extrémités des sangles sont attachées sous les jambes du bébé. Attachez fermement les extrémités des sangles à votre ceinture. Assurez-vous que les sangles sont bien attachées (Fig. S) ! ATTENTION : Assurez-vous que la bouche et le nez du bébé ne sont pas couverts.

5. Montage de la capuche (4)

Fixez la fermetre éclair de la capuche (4) à la fermetre éclair du panneau principal (1).

6. Sortir le bébé du porte-bébé

Attention : soutenez le bébé à tout moment ! Détachez le nœud des bretelles (2). Redresse les bretelles et retirez le panneau principal (1) du bébé. Placez ensuite le bébé dans un endroit sür. Détachez la boucle de la ceinture de hanches (3).

7. Entretien et maintenance

30Laver à une température max. de 30°C, programme doux.
Ne pas blanchir.
Ne pas sécher au sèche-linge.
Ne pas repasser.
Ne pas nettoyer chimiquement.

Garantie

  1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur.

  2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union europeenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer (teils qu'ils sont définis actuellesment, complenant notamment : Acores, Madere, Canaries, départements français d'outre-mer, Iles Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia et Livigno) et le territorie du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires Britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes, Iles Caïmans, Iles Falkland).

  3. La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non enumerated ci-dessus. Les conditions de la garantie supplémentaire peuvent etre déterminées par le vendeur.

  4. Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour une période limitée. Les conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.

  5. La garantie est valable uniquement sur le territoire indiqué au paragraphe 2.

  6. Les réclamations doivent être effectuées en replissant le formulaire disponible sur WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.

  7. La garantie ne couvre pas :

A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter : les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériel ou de fabrication ;

B. Les dommages résultat d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter : les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ;

  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation;

C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires ;

  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation;

D. Les dommages causés par la corrosion, la moissure ou la rouille, résultat d'un entretien, d'un soleit et d'un stockage inappropriés;
E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultat du passage normal du temps;

  • Cela comprend : les déchirures ou les perforations des chambris à air ; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus ; la décoloration des tissus résultat d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pièces mobiles) ;

F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages féuents, etc;
G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes;
H. Les produits qui ont ete modifi es pour changer la fonctionnalite sans le consentement ecrit de 4Kraft ;

I. Les produits dont le numero de série ou de lot a ete retire ou altere de quelque maniere que ce soit ;
J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte-gobelets, parapluiés, reflecteurs, sonnettes ;
K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires.

  1. La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exclusion des défauts décrits ci-dessus.
  2. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits legaux du client vis-à-vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les defaults des biens vendus.
  3. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM

Tous les droits relatifs au present document appartiennent entièrement à 4Kraft Sp. z o.o. Toute utilisation non autorisée de ceux-ci à l'encontre de leur but, y compris notamment : l'utilisation, la copie, la duplication, ladiffusion - en tout ou en partie sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o. peut entraîner des conséquences de nature juridique.

HU

Tiszelt Ügyfelüb!

(FR) Dans l'intérêt de nos clients - nous sommes à votre disposition! Si vous avez un problème avec le produit que vous avez reçu, Contactez-nous de la manière la plus pratique pour vous!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kindercraft

Modèle : ADIOREE

Catégorie : Siège de voiture