Kindercraft ADIOREE - Cadeira de carro

ADIOREE - Cadeira de carro Kindercraft - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ADIOREE Kindercraft em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Kindercraft ADIOREE - page 54
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Porta-bebés
Marca Kindercraft
Modelo ADIOREE
Peso máximo da criança 20 kg
Idade mínima (virado para os pais) 3 meses
Idade mínima (costas) 12 meses
Posições de transporte Virado para os pais (duas regulações) e costas
Capuz Destacável (fixação por fecho éclair)
Cinto de anca Ajustável com fivela e velcro
Alças Ajustáveis, possibilidade de cruzar
Painel principal Ajustável em largura para cobrir as costas do bebé
Manutenção Lavagem a 30 °C, programa suave
Não Branquear, secar na máquina, engomar, limpar a seco
Garantia 24 meses (extensão possível até 120 meses)
Zona de garantia UE (exceto territórios ultramarinos) e Reino Unido

Perguntas frequentes - ADIOREE Kindercraft

Como instalar o porta-bebés para um bebé de 3 meses?
Coloque o cinto de anca e ajuste-o às suas ancas. Segure o bebé contra si, pernas afastadas. Levante o painel principal sobre as costas dele, depois passe as alças de ombro. Cruze as alças sobre a pélvis do bebé e prenda-as atrás das suas costas. Certifique-se de que a boca e o nariz do bebé não estão cobertos.
A partir de que idade posso carregar o meu bebé nas costas?
O transporte nas costas é recomendado a partir dos 12 meses e até 20 kg. Incline-se para a frente, coloque o bebé nas suas costas com a ajuda de um parceiro, depois ajuste o painel e as alças.
Como lavar o porta-bebés?
Lavar a uma temperatura máxima de 30 °C, programa suave. Não branquear, não secar na máquina, não engomar e não limpar a seco.
O que fazer se uma alça estiver danificada?
Não utilize o porta-bebés se alguma peça estiver danificada, rasgada ou perdida. Contacte o fabricante através do site www.kinderkraft.com para peças de substituição.
Posso usar este porta-bebés para fazer desporto?
Não, o porta-bebés não é adequado para uso durante atividades desportivas como corrida, ciclismo, natação ou esqui.
Qual é a garantia deste produto?
A garantia é de 24 meses a partir da data de entrega do produto. Uma extensão até 120 meses (10 anos) é possível sob condições. As reclamações são feitas através de www.rma.kinderkraft.com.
Como ajustar o cinto de anca?
Desfaça a fivela e o velcro, depois mova o tecido para a direita ou esquerda para adaptar o painel ao tamanho do bebé. Enrole o excesso de cinto e prenda-o com o elástico.
O porta-bebés é adequado para prematuros?
Para prematuros, recém-nascidos de baixo peso ou crianças com problemas de saúde, consulte o seu pediatra antes de usar.
Como fixar o capuz?
Fixe o fecho éclair do capuz ao fecho éclair situado no painel principal do porta-bebés.
Como retirar o bebé do porta-bebés em segurança?
Sustente sempre o bebé. Desaperte o nó das alças, endireite-as e retire o painel principal. Coloque o bebé num local seguro, depois desaperte a fivela do cinto de anca.

Perguntas dos utilizadores sobre ADIOREE Kindercraft

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ADIOREE - Kindercraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ADIOREE da marca Kindercraft.

MANUAL DE UTILIZADOR ADIOREE Kindercraft

Criamos pensando no seu filho - sempre nos preocupamos com a segurar equality garantindo o comforts da melhor escolha.

IMPORTANTE! LEIA E GUARDE COMO REFERÊNCIA. LEIA COM

ATENÇÂO

1Painel principal do porta-bebés3Cinto abdominal
2Alças de ombro4Capuz removerível

1. Ajuste do painei do porta-bebés

Solte a fívela do cinto abdominal (3). Solte os fechos de velcro do cinto (3) e mova o tecido para a direita ou esquerda para melhor ajustar o tamanho do painei ao tamanho da criança (fig. A).

O painei delve cobrir todas as costas a crianca.

2. Posicao virada ao pai para crianças a partir dos 3 meSES de idade (Fig. I)

Coloque o cinto abdominal (3) e encaixe a fivela. Ajuste o cinto abdominal à alta da sua cintura (fig. B). Após o ajuste adequado, é possível enrolar o excesso de cimento e prendê-lo com um elástico. Depois de verificar se o cinto abdominal está posicionado corretamente, segure o bebé contra o peito e separe as pernas (fig. C). ATENÇÂO! Secure o bebéfirmamente em todos os momentos. Segurando o bebé, levante o pailel do porta-bebés (1) de forma que cubra as costas do bebé. Levante a alça de ombro (2) e passa-a sobre a estrutura. Repita com a outras alça de ombro (Fig. D). As alças devem ficar penduradas livremente nas suas costas. Em seguida, quando segura o bebé com a maior esquerda, pegue na alça esquerda com a maior direita (fig. E I) e puxe o cinto para a fronte (fig. E II). Secure o cinto e o bebé com a maior direita. Repita com a maior esquerda e o cinto direito (fig. F I). Certifique-se de que as alças não estejam torcidas nem emaranhadas ao amarrá-las. Puxe o material das alças para que o bebé descanse contra o seu corpo. Em seguida, cruze as alças sobre a péLVis do bebé (fig. F II). Em seguida, passae as alças sob os pés do bebé (fig. G). Amarre bem as pontas das alças nas costas (fig. H). Preste atençao na amarração correta dos cintos! ATENÇÂO! Certificique-se de que a boca e o nariz do seu bebé não estejam cobertos.

3. Posicao virada ao pai para crianças a partir dos 8 meSES de idade (Fig. L)

Coloque o cinco abdominal (3) e encaixe a fivela. Ajuste o cinco abdominal à alta da sua cinctura (fig. B). Após o ajuste adequado, é possível enrolar o excesso de cinco e prendê-lo com um elástico. Depois de verificar se o cinco abdominal está posicionado corretemente, segure o bebé contra o peito e separe as pernas (fig. C). ATENÇÂO! Secure o bebéfirmamente em todos os momentos. Segurando seu bebé, levante o pailel do porta-bebés (1) de forma que cubra as costas do bebé. Levante a alça de ombro (2) e passa-a sobre a estrutura. Repita com a outras alça de ombro (Fig. D). As alças devem ficar penduradas livrmente nas suas costas. Em seguida, secure o bebé com a maior esquerda, pegue na alça esquerda com a maior direita (fig. E I) e puxe o cinco para arente (fig. E II). Secure o cinco e o bebé com a maior direita. Repita com a maior esquerda e o cinco direito (fig. F I). Certifique-se de que as alças não esteejam torcidas ou emaranhadas ao amarrá-las. Puxe o material das alças para que o bebé descanse contra o seu corpo. Em seguida, cruze as tiras sobre a péLVis do bebé (fig. J). Coloque as tiras na coluna lombar da criança de forma que formem uma cinta larga (fig. K). Lembre-se de que osCNTOsDevem se ajustar perfeitamente à criança. Amarre bem as pontas das alças nas costas (fig. H). ATENÇÂO! Certifique-se de que a Boca e o nariz do seu bebé não esteejam cobertos.

4. Transporte virado para frente - para crianças com mais de um ano de idade e até 20kg (fig. T)

Coloque o cimento abdominal (3) e encaixe a fivela. Ajuste o cimento abdominal à alta da sua cintura (fig. M). Incline o corpo para a fronte (Fig. N). Depois de verificar se o cimento abdominal está posicaoado corretemente, peça ao seu parceiro paraPEGAR no bebé e colocá-lo nas suas costas (fig. O). Atença! durante todo o processo de colocacao do seu bebé no porta-bebés, ele deve ficar bem seguro. Levante o pailen principal do porta-bebés (1) cobrindo a criança com ele. Em seguida, passae as alças (2) sobre os ombros (fig. P). As alças devem ficar caías livrente sobre os ombros e alcantar as pernas. Secure as alças com as两大 mãos e puxe-as para que a criança se ajuste bem ao seu corpo. Traga as alças para trás e cruze-as sob as nadegas do bebé (fig. R).

Ao montar o porta-bebés, certificque-se de que as pontas das alças esteerjam amarradas sob as pernas do bebé. Amarre bem as pontas das alças à volta da cintura. Preste atençao na amarração corretra dosCNTOS (fig.S)! ATENÇA! Certificque-se de que a Boca e o nariz do seu bebé não esteerjam cobertos.

5. Instalando o capuz (4)

Prenda o fecho do capô (4) a fecho do paine principal (1).

6. Tirando o bebé do porta-bebés

Atença! Secure bem o bebé o tempo todo! Desamarre o não das alças que está amarradas (2). Endireite as alças e tire o pânel principal (1) da criança. Em seguida, colque o bebé em um local seguro. Solte a fívela do cinto abdominal (3).

7. Cuido e manutenção

30Lavar a no máximo 30 °C,processo suave.
Não usar lixivia
Não secur na boaquina
Não passar a ferro
Não lavar a seco

Garantia

  1. Todos os produits Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meSES. O periodo de protecao da garantia começa no dia em que o produit é entrega ao Cliente.
  2. A garantia é valida apenas no territorio dos Estados membros da União Europeia, excluindo territorios ultramarinos (de acordo com o estado atual dos FATOS, incluindo em particular: Acores, Madeira, Ilhas Canarias, departamentos ultramarinos franceses, Ilhas Aland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e o territorio do Reino Unido da Gra-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territorios ultramarinos brutanosicos (incluindo Bermuda, Ilhas Cayman, Ilhas Malvinas).
  3. A garantia do fabricante não se aplica a paises não mentionados acima. Os termos da garantia adicional podem ser asignados ao Vendedor.
  4. Em algunos Países, é possível estender a garantia até 120 mezes (10 anos) por um periodo limitado. O texto completeness e condições e o formulário de registrar de extensão de garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM
  5. A garantia é valida apenas no territorio indicado no parágrafo 2.
  6. As reclamações devem ser presentadas atraves do preenchimento do formulário disponible no site WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

  7. A garantia não cobre:

A. Os danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a: arranhões, amassados e rachaduras no plácico, a menos que a falha soit devido a um material ou defeito de fabricação;
B. Os danos resultantes de uso improprio ou manutençao deficiente - incluindo, mas nao se limitando a: danos mecancicos a produits causados por uso improprio ou manutençao deficiente;
Leia o manual de uso e manutenção do produits incluindo no manual de operação;
C. Os danos causados por montagem, instalação ou desmontagem inadequada de produits e/ou acessórios;
Leia as instruções de uso e montagem do produits incluidas no manual de instruções;
D. Os danos causados por corrosão, mofo ou ferrugem resultantes de manutençao, cuidado e armazenamento inadequados;
E. Os danos causados por desgaste normal ou de outra forma devido à passagem normal do tempo;

  • Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pceu; danos ao piso do pceu; desbotamento do tecido resultante do uso mecânico (por exemple, nas juntas e cobrindo as partes moveris);

F. Os danos ou erosãoelo sol, suor, detergentes, condições de armazenamento ou lavagens freqentes, etc.;
G. Os danos causados por acidente, abuso, uso indevido, incéndio, contato com liquido, terremoto ou outras Causeas externas;
H. Os produits que foram modificados para alterar a funcionalidade sem o consentimento por escrito da 4Kraft;
I. Os produits cujo número de série ou número de lote FOi removido ou de alguma forma distorcido:
J. Os danos causados pelo uso de componentes ou produits de terreiros - incluindo, mas não se limitando a: porta-copos, guarda-chuvas, refletores, sinos;
K. Os danos causados por transporte ou manutenção de aeronaves.

  1. O periodo de garantia dos acessórios acoplados ao aparecido é de 6 vezes a partir da data de vend, excluindo os danos descritos acima.
  2. Estas condições de garantia são complementares aos direitos estatúrios do Cliente contra 4KRAFT sp. Z o.o .. A garantia não exclui, limita ou suspende os direitos do Cliente decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido.
  3. O textualo completeness das Condições de Garantia está disponible no site WWW.KINDERKRAFT.COM

Todo os direitos deste estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp. z o.o. Qualquer uso não autorizzato, contrário ao objetivo pretendido, em particular: uso, copia, reprodução, compartmentamento - no todo ou em parte, sem o consentimento da 4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências jurídicas.

Stimate Client!

Vä multümim prentru achizitionarea produsului marca Kinderkraft

(PT) Para o conferto dos outros Clientes - estamos sempre a sua disposicao! Se tiver qualquer problema com oignon produto, entre em contacto connosco de modo mais comfortsavel para si!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kindercraft

Modelo : ADIOREE

Categoria : Cadeira de carro