SteamClean Caddy - Nettoyeur à vapeur Di4 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SteamClean Caddy Di4 au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Marque | Di4 |
| Modèle | SteamClean Caddy |
| Capacité du réservoir d'eau | 1 litre |
| Pression de vapeur maximale | 4 bars |
| Temps de chauffe | Environ 5 minutes |
| Alimentation | Secteur (prise standard) |
| Cordon d'alimentation | Avec prise, ne pas enrouler autour de l'appareil |
| Indicateur lumineux | Voyant rouge (marche), voyant vert (vapeur prête) |
| Sécurité enfant | Verrouillage de la gâchette vapeur |
| Van de sécurité | Protège contre la surpression |
| Accessoires inclus | Tube d'extension, suceur large, brosse ronde métal et nylon, brosse à repasser, brosse à vitre, brosse spéciale sol, patin à moquette, serviette de repassage, cintre |
| Rangement | Caisse à roulettes intégrée pour ranger l'appareil et les accessoires |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Entretien | Vider et nettoyer le bouilleur après chaque utilisation; détartrer si nécessaire |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SteamClean Caddy Di4
Questions des utilisateurs sur SteamClean Caddy Di4
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SteamClean Caddy - Di4 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SteamClean Caddy de la marque Di4.
MODE D'EMPLOI SteamClean Caddy Di4
1 Interrupteur. Bouton MARCHE/ARRET
2 Voyant LED. Affiche l'etat de la vapeur.
3 Pistol et vapeur. Expulse la vapeur
4 gâchette. Diffuse la vapeur
5 Manche. Utilisation manuelle
6 Sécurité infant. Déverrouille ou verrouille la vapeur
7 Bouchon de sécurité. Protège la vapeur
8 Flexible. Transmet la vapeur de l'unité au pistonlet
CONSIGNES DE SECURITÉ
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou un manque d'expérience et de connaissance uniquement sous surveillance ou après leur avoir expliqué comment utiliser l' apparéil de façon sure et après s'était assure qu'ils sont conscients des risques encourus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Ne laissez pas les enfants réalisier le nettoyage et l'entretien de l' apparéil sans surveillance.
Lorsque le cordon d'alimentation est abimé, il doit être remplace par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est rac-cordé à l'alimentation secteur.
L'orifice replissage ne doit pas etre ouvert pendant l'utilisation L'appareil ne doit pas etre utilise s'il est tombé ou s'il presente des signes visibles de dommage ou de fuite.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou en train de refroidir.
La vapeur ne doit pas etre dirigée vers du matériel contenant des composants electriques comme l'intérieur des fours.
L'appareil doit être débranché après utilisation et avant que l'utilisateur ne procède à son entretien.
La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
ATTENTION: Danger de brûlure. Le symbole s'allume si l'apparil émet de la vapeur brûlante.

ATTENTION. Surface chaude. Le symbole s'allume si les surfaces ont de fortes chances d'être chaudes au cours de l'utilisation
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant de brancher le produit, vérifie que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit.
Le cordon d'alimentation secteur ne doit pas etre emmeling ou enroule autour du produit durant l'utilisation de ce dernier.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
N'tutilisez pas l'appareil et ne le branchez ni le débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de ce manuel au moment de proceder au nettoyage de l'appareil.
Débranche immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou dépréciation et contactez le service d'assistance technique agrée.
Afin d'éviter tout danger, n'ouvre pas l'appareil. Seul un personnel technique qualifié du service d'assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toutes autres interventions sur l'appareil.
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entrainera l'annulation de la garantie. Seul un centre de service d'assistance technique agréé est habilité à procéder à des réparations sur ce produit.
Cet apparéil est exclusivement concu pour une utilisation domestique et n'est en aucun cas destiné à un usage commercial ou industriel. En cas de mauvaise utilisation ou de tentative de modification du
produit, ce dernier ne sera plus garanti.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces averissements.
MODED'EMPLOI
Cable El brancher à la rouge dans doit être embrouillé la alrededor del producto enroule pendant el cette utilisation.
Dans le pneu del cable à brancher à desenchufarlo.
Remplissez l'appareil d'eau avant utilisation.

Observation:
-
veillez a ce que le bouilleur ne contienne pas d'eau résiduelle avant d'ajouter de l'eau. Jetez le reste de l'eau après en avoir terminé l'utilisation et nettoyez le bouilleur. La présence de calcification à l'intérieur peut obstruer la vapeur après un certain temps.
-
Méthode de nettoyage du bouilleur : premièrement, ajoutez une petite quantité d'eau dans le bouilleur, remuez la machine en la secouant bien, puis versez l'intégrality de l'eau. Il est conseillé de recommencer l'opération si l'eau contient beaucoup d'imputétés.
-
Veillez à replir le bouilleur avec un litre d'eau pour obtenir une vapeur optime. Vous pourrez en vérifier le niveau dans le compartment.
-
Vissez la vanne de sécurité une fois que le bouilleur est rempli d'eau.

N'injectez aucun liquide, excepté de l'eau propre
2. Mise en marche
-
Assurez-vous que le bouilleur rempli d'eau et que la vanne de sécurité soit immobiles avant de proceder à la mise en marche.
-
Placez la fiche dans la prise et appuyez sur le bouton d'alimentation. La lumière rouge s'allume si l'appareil est en marche.

N'appuyez pas sur le bouton d'alimentation si vos mains sont mouillées

N'utilise aucun cordon de raccordement ou prise détérioré(e)
3. Fonctionnement
Levoyant vert s'allume au bout d'environ 5 minutes. La vapeur est alors prete.
Prenez le piston et vapeur dans votre main et appuyez sur la sécurité infant. Appuyez simultanement avec vos quatre doigts sur la gachette de commande vapeur. La vapeur sortira directement.
- Levoyant vert clignotera pendant l'utilisation. S'il est allumé, la pression atteint les 4 bars mais cela n'aura pas de conséquences sur l'utilisation lorsqu'il s'éteindra.
De l'eau s'échappera la première fois en raison de la condensation contenue dans le tuyau. N'utilise pas l'appareil pour nettoyer des moquettes, repasser des vêtements, etc. Il est conseillé de vaporiser certains conteneurs. Les conteneurs secheront en 2-3 secondes.
- Choisissez les accessoires appropriés pour nettoyer correctement. Reportez-vous aux instructions relatives aux accessoires pour des informations détaillées.

Ne vissez par la vanne de sécurité lorsque vous utilisez ou allumez l'appareil sous peine d'émission de vapeur et d'eau chaudes.
- Le voyant rouge s'allume lorsque l'appareil manque d'eau
Suivez les étapes allant de 1 à 3 pour recommencer l'opération.
4. Rangement et nettoyage
Éteignez l'appareil après utilisation.
S'il reste de la vapeur, ouvre la vanne de sécurité jusqu'à refroidissement de l'appareil, puis versez-y de I'eau.

Attention à ne pas vous brûler en versant de l'eau sachant que l'appareil est encore chaud.
- Si la surface de l'appareil est sale, utilisez un torchon sec et de l'eau pour nettoyer delicatement.

N'aspergez pas la machine avec de I'eau.

N'immergez pas l'appareil sous peine de provoquer un court-circuit
- De petits accessoires peuvent êtrerangés dans la caisse à roulettes.
Conserve l'appareil dans un lieu sec et l'abri de la lumière après nettoyage.
MODE D'EMPLOI DES ACCESSOIRES
1. Tube d'extension
Employez le tube d'extension si le nettoyeur a vapeur doit ettre utilise pour nettoyer des sols,des hautes baies vitrées ou pour atteindre des zones difficilement accessibles. Pour ce faire, poussez l'embout ouvert du tube du pistonlet à vapeur jusqu'à ce que la gachette du pistonlet à vapeur soit en place et entendre un « clic ». Ajoutez un ou deux tubes d'extension si nécessaire. Appuyez sur le bouton de déblocage approprié et tirez les tubes vers le bas pour retarder le tube d'extension.


2. Suceur large
Ce suéur permet de nettoyer facilement les endroits difficiles à atteindre tels que les coins, les raccords et les toilettes. Poussez directement le suéur fendu fermement dans le pistolet.


3. Brosse ronde
Poussez les brosses rondes en métal et en nylon fermement dans le suéur large jusqu'à entendre un son. Vous pouvez même éliminer la saleté la plus tenace. Ex.: stores, radiateurs pour chauffage central, etc. Pour cela, utilisez une petite brosse en métal. La brosse en nylon est ajustée pour les traces tenaces sur des matériaux moins sensibles tels que l'acier inoxydable. Vous pouvez les retirer directement en imprimant un mouvement descendant.

4. Brosse à repasser
Insérez la serviette de repassage blanche dans la brosse à repasser et branchez-la sur le pistolet à vapeur pour repasser des vêtements, des canapes, etc. Vous pouvez également fixer le tube d'extension dans l'orifice en ouvrant le couvercle arrêté et placer le cintre sur le tube d'extension.

5. Brosse à vitre
Pour nettoyer les vitres, miroirs, les mosaiques ou les objets qui ont une surface lisse, utilisez la Brosse à vitre qui est equipee d'une lame en caoutchouc et le vaporisateur à Brosse. Une fois installee, attachez les deux extrémites du crochet sur la Brosse à vitre, puis replacez le couvercle entier de la brosse à vitre pour brosser. L'installation est terminée lorsque vous entendez un « clic »

Si la température est inférieure à 0^ , n'utilise pas ce produit pour nettoyer les vitres
Ne le placez pas dans la meme position pendant plus de 2 secondes
6. Brosse spéciale sol
Enoncez l'embouchure de la Brosse spéciale sol dans l'extrémité du tube d'extension. Veillez à ce que l'embouchure émette un « clic » une fois en place lors de l'assemblage. La Brosse spéciale sol est ideale pour nettoyer les murs lavables et les revêtements de sol. Elle peut être utilisée avec ou sans la serviette. Appuyez sur le côte interieur du support, ouvre les clips pour retenir la serviette.
Ajoutez le patin à moquette si vous avez besoin de nettoyer la moquette.
Ou ajoutez la Brosse si vous avez besoin de nettoyer la surface etc


EMBALLAGE
Prenez-le directement avec vos mains.
Voussupportezutiliser une bretelle pour l'emballer et le charger survoirepaule.
Vouss pouze l'utiliser sur le sol lorsqu'il est associé à la caisse à roulettes. Veuillez noter que tous les petits accessoires peuvent être ranges dans la caisse.

CAUSE
| PROBLÈME LIRE | CI-DESSOUS SOLUTION | |
| ABSENCE DE VAPEUR | La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise d'alimentationLe voyant de l'interrupteur est étantN'appuyez pas sur la gâchette de commande vapeurD'autres questions | Réinsérez-la ou changez la priseAllumez l'interrupteurRemplissez d'eauAppuyez sur la sécurité infantContactez le service professionnel |
| DE L'EAU S'ÉCHAPPE DE L'EMBOUCHURE | La vapeur pourra contenir de l'eau lors de la première utilisation ou être interrompue pendant un moment.A des conséquences sur l'utilisation normale | Phénomène normal. Il disparaitra rapidementContactez le service professionnel |
| AUTRES De la vapeur | Deformation plastique et phénomène d'adouciissementIl est interdit d'utiliser d'autres appareils électriquesDe la vapeur s'échappe de la vanne de sécurité | Contactez le service professionnel |
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l'Union Européenne pour l'élimination et la réutilisation de déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques le plus proche de chez vous.
ITALIANO
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT-TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
B&B TRENDs, SL. garantie la conformite de ce produit utilise aux fins auxquelles il est destiné, durant une pereiode de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la garantie et en cas de panne, l'utiliseur aura droit à la réparation et, a défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l'une de ces options s'avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors désir soit une réduction du prix soit l'annulation de la vente; l'utiliseur devra alors contacter l'établissement vendeur; celle-ci couvre également le changement de pieces, à condition d'avoir utilisé le produit conformément aux recommendations spécifiées dans le present manuel, et qu'il n'est pas été manipulé incorrectement par des tierces personnes non autorisées par B&B TRENDs, SL.La presente garantie n'affecte pas les droits du consommateur conformément aux dispositions de la loi 23/2003, du 10 juillet 2003 concernant les garanties dans la vente de biens de consommation sur le territoire espagnol.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-authorises par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu, entrainerait l'annulation de cette garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra laprésenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
Les réclamations prévues dans les dispositions de la présente garantie, prescrivent au bout de 2 ans à compter de la date de livraison du produit; le consommateur doit informer au vendeur en cas de défaut de conformité, à condition deprésenter la réclamation dans le délambda légal de la garantie. L'utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour facilititer l'exercice de ces droits. Pour le service technique et l'assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez effectué votre achat ou en contactant directement à B&B TRENDS, SL.
RAPPORTO DIGARANZIA
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FREDVILAFRANCA,S.L
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FREDVILAFRANCA S.L.
PROGREs, 42
938904852
fred@fredvilafranca.com