MS 1820123 - Visseuse Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 1820123 Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse Güde MS 1820123, puissance 18V, couple max 30 Nm, vitesse à vide 0-350/0-1300 tr/min, mandrin 1-10 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les plastiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter de toucher le mandrin en rotation, et ne pas surcharger l'outil. |
| Informations générales | Poids léger, ergonomique, avec éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité dans les zones sombres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS 1820123 Güde
Questions des utilisateurs sur MS 1820123 Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 1820123 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 1820123 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI MS 1820123 Güde
Traduction du mode d'emploi d'origine Visseuse automatique à chargeur
FRANÇAIS Veuillez dire avec sole mode d'emploi avant la mise en service
| Visseuse automatique à chargeur MS 18-201-23 | |
| N° de commande | 58578 |
| Tension accu interchangeable 18 V | — |
| Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse | 0 - 1500 min-10 - 5000 min-1 |
| 2ème vitesse | |
| Plage de serrage du mandrin 9 - 55 mm | |
| Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 1,67 kg | |
| système de fixation | 1/4" (6,35 mm) |
| Température ambiente conseillée pour le fonctionnement -18°C ... +40°C | |
| Batteries conseillées Li-lon | |
| Chargeurs conseillés | 5854858547 |
| Données relatives au bruit | |
| Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A) | |
| Niveau de pression acoustique LpA | 70,8 dB(A) |
| Niveau d'intensité acoustique LWA | 87,8 dB(A) |
| Toujours porter une protection acoustique! | |
| Données relatives aux vibrations | |
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745, Incertitude K = 1,5 m/s2 | |
| Perçage dans le métal: Valeur d'émission vibratoire aD | < 2,5 m/s2 |
| Vissage sans chic: Valeur d'émission vibratoire ah | < 2,5 m/s2 |
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparciels électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut égale -ment tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entrainer une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définisse des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre l'influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l'outil électric et des outils rapportés, le maintainien au chaud des mains, l'organisation des déroulements de travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de
I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de pierces personnes.
L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans,exception faite des adolescentes manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le
branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Utilisation conforme aux prescriptions
La perceuse-visseuse à accu est conseque pour un travail universal de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est donc qu'une pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.
Le chargeur est concu pour le vissage de vis à fixation rapide dans plaques de plâtre sur bati en bois ou métal.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre deblessés, 4. Type de blessure
Symboles

Avertissement! / Attention!

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire la notice d'instructions

Portez des lunettes de protection!
Toujours porter une protection acoustique!

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Outil électriche de classe de protection III.

Symbole CE

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et /ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Tension

Vitesse de rotation à vide

Courant continu
Batterie

Protégez la batterie de la chaleur et du feu.

Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.

Protégez la batterie des températures supérieures à 40^ .

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.

Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées ou elles seront recyclées de façon ecologique.

AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes et
instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entrainer un choc electrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Instructions de sécurité pour visseuses
Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant office de poignée pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes électriques dissimu-lées. Le contact de la vis avec un cable qui conduit la tension peutmettre des parties d'appareil en métal sous tension et entrainer une décharge électrique.
Instructions de sécurité pour perceuses
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que l'appareil. La perte de contrôle peut mener à des blessures.
Maintenez l'appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l'outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact de l'outil de coupe avec un cable qui conduit la tension peutmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
Avis complémentaires de sécurité et de travail
Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommendé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes et protection acoustique.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiente).
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux cables électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
Fixer fermement la piece en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Des pieces en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des léasons graves.
Lorsque l'outil utilisé est bloqué, arrêtez immédiate -ment l'appareil. Ne le remettez pas en marche tant que l'outil est bloqué, vous pourriez provoquer un rebond avec un moment de réaction élevé. Identifiez
et supprimez la cause de blocage de l'outil utilisé tout en respectant les consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
- Encastrement dans la pierce à travailler.
- Le dispositif a traversé le matériel à travailler en le cassant.
- Le dispositif électrique a été surcharge.
Ne pasapprocher les mais de la partie en mouve -ment de la machine. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
- durant le remplacement de l'outil
- durant la dépose de l'outil
Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.
N'utilissez pas l'appareil à proximé des liquides ou gaz inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion en cas de court-circuit.
En raison de risques de court-circuit, veiller a ce qu'aucune piece métallique ne pénétre dans les ouies de ventilation.
Electronique
En cas de surcharge, la vitesse de rotation est réduite jusqu'à l'immobilisation. Il faut tener compte que le dispositif, en l'absence de charge, revient au nombre de tours de travail d'origine.
Batterie

Risque d'incendie! Risque d'explosion!
N'utilisez jamais des accumulateurs endommas, defectueux ou deformes. N'ouvre jamais un accumulateur, ne l'endommagez pas et ne le faites pas tomber.
Ne chargez jamais la batterie dans un environ-. nement avec acides et matieres legerement inflammables.
Protégéz la batterie de la chaleur et du feu. Utilise la batterie seulement dans l'étendue des températures de +10^ à +40^ .
Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l'exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d'abord refroidir.
Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de l'accumulateur avec des pièces métalliques.
Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d'emballer l'accumulateur (sac en plastique, boîte) ou de coller les contacts.
Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur GUDE. L'utilisation d'autres dispositifs de charge peut engendrer des defaults ou un incendie.
Uneutilisationincompétenteou l'utilisationd'un accumulateur endommagépeut provoquer des fuites de vapeurs.Amenezde l'air frais etcontactez un
médecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Consignes De Travail
Les accus ne sont livrés que partiellement précharges et doivent donc être complètement charges avant utilisation.
- Rechargez l'accu des lors que l'appareil fonctionne trop lentement ou s'arrête.
L'accu Li-ion peut être charge à tout moment sans raccourcir sa durée de vie. L'interruption du chargement n'endommage pas l'accu. L'accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la "Electronic Celle Protection". - Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplace. N'utilise que des accus de rechange d'origine
- Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplace. N'utilise que des accus de rechange d'origine
Éliminez les accumulateurs de façon ecologique. Les accumulateurs Li-ion doivent être élimines de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l'appareil, retirez l'accumulateur. Les accumulateurs endommégés peuvent nuir à l'environnement et à votre santé, car ils peuvent partager des fuites de vapeurs ou gaz toxiques.
Par conséquent, n'envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local.
Éliminez les accumulateurs lorsqu'ils sont déchargés. Nous recommendons d'envelopper les pôles par une bande adhéasive, de façon à les protégéur du court-circuit. N'ouvre jamais un accumulator.
Entretien
Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!
N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflammbles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.
Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouvrez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.
Dati tecnici
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.