Güde MS 1820123 - Avvitatore

MS 1820123 - Avvitatore Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MS 1820123 Güde in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde MS 1820123 - page 28
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MS 1820123 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MS 1820123 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MS 1820123 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE MS 1820123 Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale Avvitatore automatico

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.

Avvitatore automatico MS 18-201-23
N.° de articulo58578
Tensione batteria 18 V
Numero di giri a vuoto 1. velocità0 - 1500 min-10 - 5000 min-1
Capacità mandrino 9 - 55 mm
Peso除去 battery estraibile 1,67 kg
Attacco utensili1/4" (6,35 mm)
Temperatura ambiente consigliata per il funzionamento -18°C ... +40°C
Batterie consigliate Li-lon
Caricatori consigliati5854858547
Dati di rumorositàMisurato conf. EN 60745; Incertezza della misura K = 3 dB (A)
Livello di rumorosità LpA70,8 dB(A)
Potenza della rumorosità LWA87,8 dB(A)
Utilizzato le protezioni per l'udito!
Dati della vibrazioneValori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformmente a EN 60745,Incertezza della misura K = 1,5 m/s2
Perforazione in metallo: Valore di emissione dell'oscillazione ah,D< 2,5 m/s2
Avvitatura除去 impatto: Valore di emissione dell'oscillazione ah< 2,5 m/s2

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui quodiverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possibl eutilizzare il livello delle vibrationi per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adattoanche alla pre-valutazione del carico delle vibrazioni

Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni si deve tenere conte anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è accesso perché essere utilizzato. Questo più ridurre sensibilmente la sollecita - zione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Güde MS 1820123 - 1

Güde MS 1820123 - 2

Usare I'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per I'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.

L'opercatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

Possono lavorare con l'apparecchio solo le persona che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rap presenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Utilizzo conforme

Il trapano-avvitatore Accu é'utilizzabile universalmente per forare e avvitare independentemente dal collegamento elettrico.

Utilizzato il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.
All'inadempimento delle istituzioni delle dirittive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costrutto non assume alcuna responsabilità dei giorni.

Il caricatore è previsto per avvitare viti per costruzioni a fissaggio rapido in pannelli di cartongesso su sottostrutture in legno o metallo.

Comportamento in casod'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzarlo.In caso di richiesta del pronto socorro comuncare le seguenti informazioni:1.Luogo dell'incidente,2. Tipo dell'incidente,3.Numero dei feriti,4. Tipo dellaferita

Simboli

Güde MS 1820123 - Simboli - 1

Avverenza! / Attenzione!

Güde MS 1820123 - Simboli - 2

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Güde MS 1820123 - Simboli - 3

Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni per l'udito!

Güde MS 1820123 - Simboli - 4

Prima di agli'intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituabile alla macchina.

Güde MS 1820123 - Simboli - 5

Utensile elettrico di classe di protezione II.

Güde MS 1820123 - Simboli - 6

Simbolo CE

Güde MS 1820123 - Simboli - 7

Gli appearecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde MS 1820123 - Simboli - 8

Voltaggio

Güde MS 1820123 - Simboli - 9

Numero di giri a vuoto

Güde MS 1820123 - Simboli - 10

Corrente continua

Batteria

Güde MS 1820123 - Batteria - 1

Proteggere l'accumulatore contro le temperature elevate e contro la fiamma.

Güde MS 1820123 - Batteria - 2

Proteggere l'accumulatore contro l'acqua ed umidita.

Güde MS 1820123 - Batteria - 3

Proteggere l'accumulatore contro le temperature superiore a 40^

Güde MS 1820123 - Batteria - 4

Non buttare le batterie ESAuste nei rifiuti solidi urbani.

Güde MS 1820123 - Batteria - 5

Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie ESAuste dove saranno riciclate in modo ecologico.

AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Indicazioni di sicurezza per avvitatori

Quando si svolge un'operazione in cui la vite potrebbe entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste impugnare l'apparecchio afterrandolo per le superfici isolate. La vite che entra in contatto con una conduttura in tensione più mettere nelle tensione le parti metalliche dell'apparecchio e causare scosse elettriche.

Indicazioni di sicurezza per trapani

Utilizzato l'utensile con la sua impugnatura supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare danneggiamenti all'utilizzatore.

Impugnare l'apparecchio sulle superfici di tenuta isolate nelle si eseguono lavori durante i quali l'utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente. L'eventuale contatto dell'utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbeMETTEROTTE sTensione le parti metalliche dell'apparecchio e provocare una folgorazione.

Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere, quanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste e cuffie di protezione acustica.

La polvere provocata durante la lavorazione con quello utensile cui è essoe dannosa alla salute e per lo stato motivo non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un sistema d'aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione alla polvere. Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.

E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad es. amiente).

Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia atten-zione ai cavi elettrici e alle condutture dell'acqua e del gas.

Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fissati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.

Nel caso di un bloccaggio dello strumento utilizzato occorre spegnere subito l'impianto. Non riaccendere l'impianto quando lo strumento è bloccato, c'è il pericolò di un contraccolpo con un alto momento di reazione. Accertare ed eliminare la causa di bloccaggio dello strumento usilizzato. Osservare le norme di sicurezza.

Le possibili cause sono:

  • Incastro nel pezzo in lavorazione
  • Il dispositorio haattraversato il materiale da lavorare rompendolo
  • Il dispositorio elettrico è stato sovraccaricato

Non avvincare le mani alla parte della macchina in movimento. Non rimuovere trucioli o schegge perché l'utensile è in funzione.

Durante I'uso I'utensile ad inserto cui surriscaldarsi. AVVERTENZA! Pericolo di ustioni

  • durante la sostituzione dell'utensile
  • durante il deposito dell'utensile

L'apparecchio non deve essere utilizzato se dann -eggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Non utilizzato l'impianto vicino a liquidi o gas infi - ammabili. Al cortocircuito c' è il pericolo d'incendio e d'esplosione.

Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con l'apertura dell'areazione - pericolo di corto circuito

Elettronica

In caso di sovraccarico il numero di giri verra ridotto fino all'arresto. Tenere presente che il dispositivo, in assenza del carico, ritorna all'originale numero di giri di lavoro.

Batteria

Güde MS 1820123 - Batteria - 1

Pericolo di incendio Pericolo

d'esplosione!

Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati o deformati. Mai aprire accumulatori, non dann-eggiarli o farli cadere per terra.

Mai caricare l'accumulatore nell'ambiente con gli acidi e materiali lavoramente inframmabili.

Proteggere I'accumulatore contro le temperature elevate e contro la fiamma.

Utilizzare l'accumulatore solo in temperatura dell'ambiente tra 10^ a +40^ .

Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all'irraggiamento solare.

Dopo un forte carico lascarlo raffreddare prima.

Cortocircuito - non ponteggiare i contatti dell'accumulatore con parti metalliche.

In caso di smaltimento,trasporto o stoccaggio I'accumulatore deve essere imballato (sacco di plastica, scatola), o i contatti devono essere blocati con nastro adesivo.

Per caricare l'accumulatore utilizzare sempre solo il caricabatteria Gude. All'utilizzo dei diversi impianti di caricamento possono originare i difetti oppure possono provocare l'incendio.

In caso di utilizzo inespero o di utilizzato di un accumulatore difettioso possono fuoriuscire dei vapori. Far portare l'aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.

Istruzioni Di Lavoro

Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente carichi e prima dell'utilizzo devono caricarsi appieno per la prima volta.

  • Se la macchina gira lentamente o rimane ferma, ricaricare l'accumulatore.
  • Un accumulatore Li-lon cui siere ricaricato agli qual volta alla accorciare la sua durata di vita. L'interruzione del processo di ricarica non cui danneggiare l'accumulatore
    L'accumulatore Li-ion è protetto da protezione elettronica „Battery-Management-Control“ dallo scaricamento completo.
  • Il tempo di funzionamento sostanzialmente più breve significata che la batteria è consumata e deve essere sostituita.

Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica

Gli accumulatori al Li-Ion sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negozio specializzato. Prima di far rottamare l'apparecchio, dovete togliere l'accumatore. Gli accumulatori difettosi possono compromettere I'ambiente e la Vostra salute, se ne fuoriescono i vapori o liquidi velenosi.

Percio mai inviare l'accumulatore difettoso per mezzo posta, ecc. Rivolgersi, prego, al centro di riciclaggio locale.

Smaltire gli accumulatorati solo se scarichi. Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l'accumatore.

Manutenzione

Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile alla macchina.

Tutte le riparazioni e i lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare sostanto uno straccio umido.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'auiantae soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.

Technische gegevens

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Con la presente dichiariamo che i dispositivi descritti di seguito, sono conformi ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute di base della Direttiva CE, sia per la loro progettazione e costruzione, sia nelle versioni da noi fornite.

In caso di una modifica dell'apparecchiatura non concordato con moi,questa dichiarazione perde la sua validità."

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : MS 1820123

Categoria : Avvitatore