Güde MS 1820123 - Visseuse

MS 1820123 - Visseuse Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 1820123 Güde au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde MS 1820123 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Visseuse Güde MS 1820123, puissance 18V, couple max 30 Nm, vitesse à vide 0-350/0-1300 tr/min, mandrin 1-10 mm.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les plastiques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter de toucher le mandrin en rotation, et ne pas surcharger l'outil.
Informations générales Poids léger, ergonomique, avec éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité dans les zones sombres.

FOIRE AUX QUESTIONS - MS 1820123 Güde

Comment charger la visseuse Güde MS 1820123 ?
Pour charger la visseuse, insérez le chargeur dans la prise électrique et connectez-le à la visseuse. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en remettant la batterie.
Comment changer le sens de rotation de la visseuse ?
Utilisez le commutateur de direction situé près de la gâchette pour changer le sens de rotation. Assurez-vous que l'appareil est à l'arrêt avant de faire cette opération.
Quels types de vis peuvent être utilisés avec la visseuse Güde MS 1820123 ?
La visseuse est conçue pour vis à tête hexagonale, vis à bois et vis à métaux. Assurez-vous de sélectionner le bon embout pour le type de vis que vous utilisez.
Comment nettoyer ma visseuse ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur de la visseuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller l'appareil.
Quelle est la garantie de la visseuse Güde MS 1820123 ?
La visseuse est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment savoir si la batterie de la visseuse est défectueuse ?
Si la visseuse ne fonctionne pas même après avoir été complètement chargée, il est possible que la batterie soit défectueuse. Vous pouvez essayer une autre batterie compatible pour confirmer.
Est-il possible de remplacer la batterie de la visseuse ?
Oui, la batterie de la visseuse Güde MS 1820123 est remplaçable. Assurez-vous d'acheter une batterie compatible avec le modèle.
Quelle est la capacité de la batterie de la visseuse ?
La capacité de la batterie de la visseuse Güde MS 1820123 est de 1,5 Ah.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la visseuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès des revendeurs agréés Güde ou sur le site officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur MS 1820123 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 1820123 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 1820123 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI MS 1820123 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Visseuse automatique à chargeur

FRANÇAIS Veuillez dire avec sole mode d'emploi avant la mise en service

Visseuse automatique à chargeur MS 18-201-23
N° de commande58578
Tension accu interchangeable 18 V
Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse0 - 1500 min-10 - 5000 min-1
2ème vitesse
Plage de serrage du mandrin 9 - 55 mm
Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 1,67 kg
système de fixation1/4" (6,35 mm)
Température ambiente conseillée pour le fonctionnement -18°C ... +40°C
Batteries conseillées Li-lon
Chargeurs conseillés5854858547
Données relatives au bruit
Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A)
Niveau de pression acoustique LpA70,8 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique LWA87,8 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Données relatives aux vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745, Incertitude K = 1,5 m/s2
Perçage dans le métal: Valeur d'émission vibratoire aD< 2,5 m/s2
Vissage sans chic: Valeur d'émission vibratoire ah< 2,5 m/s2

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparciels électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut égale -ment tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entrainer une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définisse des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre l'influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l'outil électric et des outils rapportés, le maintainien au chaud des mains, l'organisation des déroulements de travail.

Güde MS 1820123 - 1

Güde MS 1820123 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de

I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de pierces personnes.

L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans,exception faite des adolescentes manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le

branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation conforme aux prescriptions

La perceuse-visseuse à accu est conseque pour un travail universal de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.

Comme déjà indiqué, cette machine n'est donc qu'une pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Le chargeur est concu pour le vissage de vis à fixation rapide dans plaques de plâtre sur bati en bois ou métal.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre deblessés, 4. Type de blessure

Symboles

Güde MS 1820123 - Symboles - 1

Avertissement! / Attention!

Güde MS 1820123 - Symboles - 2

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire la notice d'instructions

Güde MS 1820123 - Symboles - 3

Portez des lunettes de protection!
Toujours porter une protection acoustique!

Güde MS 1820123 - Symboles - 4

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Güde MS 1820123 - Symboles - 5

Outil électriche de classe de protection III.

Güde MS 1820123 - Symboles - 6

Symbole CE

Güde MS 1820123 - Symboles - 7

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et /ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde MS 1820123 - Symboles - 8

Tension

Güde MS 1820123 - Symboles - 9

Vitesse de rotation à vide

Güde MS 1820123 - Symboles - 10

Courant continu

Batterie

Güde MS 1820123 - Batterie - 1

Protégez la batterie de la chaleur et du feu.

Güde MS 1820123 - Batterie - 2

Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.

Güde MS 1820123 - Batterie - 3

Protégez la batterie des températures supérieures à 40^ .

Güde MS 1820123 - Batterie - 4

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.

Güde MS 1820123 - Batterie - 5

Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées ou elles seront recyclées de façon ecologique.

Güde MS 1820123 - Batterie - 6

AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes et

instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entrainer un choc electrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Instructions de sécurité pour visseuses

Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant office de poignée pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes électriques dissimu-lées. Le contact de la vis avec un cable qui conduit la tension peutmettre des parties d'appareil en métal sous tension et entrainer une décharge électrique.

Instructions de sécurité pour perceuses

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que l'appareil. La perte de contrôle peut mener à des blessures.

Maintenez l'appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l'outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact de l'outil de coupe avec un cable qui conduit la tension peutmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension et mener à une décharge électrique.

Avis complémentaires de sécurité et de travail

Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommendé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes et protection acoustique.

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.

Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiente).

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux cables électriques et aux conduites de gaz et d'eau.

Fixer fermement la piece en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Des pieces en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des léasons graves.

Lorsque l'outil utilisé est bloqué, arrêtez immédiate -ment l'appareil. Ne le remettez pas en marche tant que l'outil est bloqué, vous pourriez provoquer un rebond avec un moment de réaction élevé. Identifiez

et supprimez la cause de blocage de l'outil utilisé tout en respectant les consignes de sécurité.

Les causes possibles sont :

  • Encastrement dans la pierce à travailler.
  • Le dispositif a traversé le matériel à travailler en le cassant.
  • Le dispositif électrique a été surcharge.

Ne pasapprocher les mais de la partie en mouve -ment de la machine. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures

  • durant le remplacement de l'outil
  • durant la dépose de l'outil

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

N'utilissez pas l'appareil à proximé des liquides ou gaz inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion en cas de court-circuit.

En raison de risques de court-circuit, veiller a ce qu'aucune piece métallique ne pénétre dans les ouies de ventilation.

Electronique

En cas de surcharge, la vitesse de rotation est réduite jusqu'à l'immobilisation. Il faut tener compte que le dispositif, en l'absence de charge, revient au nombre de tours de travail d'origine.

Batterie

Güde MS 1820123 - Batterie - 1

Risque d'incendie! Risque d'explosion!

N'utilisez jamais des accumulateurs endommas, defectueux ou deformes. N'ouvre jamais un accumulateur, ne l'endommagez pas et ne le faites pas tomber.

Ne chargez jamais la batterie dans un environ-. nement avec acides et matieres legerement inflammables.

Protégéz la batterie de la chaleur et du feu. Utilise la batterie seulement dans l'étendue des températures de +10^ à +40^ .
Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l'exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d'abord refroidir.

Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de l'accumulateur avec des pièces métalliques.
Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d'emballer l'accumulateur (sac en plastique, boîte) ou de coller les contacts.

Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur GUDE. L'utilisation d'autres dispositifs de charge peut engendrer des defaults ou un incendie.

Uneutilisationincompétenteou l'utilisationd'un accumulateur endommagépeut provoquer des fuites de vapeurs.Amenezde l'air frais etcontactez un

médecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

Consignes De Travail

Les accus ne sont livrés que partiellement précharges et doivent donc être complètement charges avant utilisation.

  • Rechargez l'accu des lors que l'appareil fonctionne trop lentement ou s'arrête.
    L'accu Li-ion peut être charge à tout moment sans raccourcir sa durée de vie. L'interruption du chargement n'endommage pas l'accu. L'accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la "Electronic Celle Protection".
  • Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplace. N'utilise que des accus de rechange d'origine
  • Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplace. N'utilise que des accus de rechange d'origine

Éliminez les accumulateurs de façon ecologique. Les accumulateurs Li-ion doivent être élimines de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l'appareil, retirez l'accumulateur. Les accumulateurs endommégés peuvent nuir à l'environnement et à votre santé, car ils peuvent partager des fuites de vapeurs ou gaz toxiques.

Par conséquent, n'envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local.

Éliminez les accumulateurs lorsqu'ils sont déchargés. Nous recommendons d'envelopper les pôles par une bande adhéasive, de façon à les protégéur du court-circuit. N'ouvre jamais un accumulator.

Entretien

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!

N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflammbles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouvrez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.

Dati tecnici

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : MS 1820123

Catégorie : Visseuse