KS900SLW - Scie électrique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS900SLW BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie sauteuse électrique BLACK & DECKER KS900SLW, puissance 620 W, vitesse variable, profondeur de coupe jusqu'à 65 mm dans le bois. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes droites et courbes dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la lame et la remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre à poussière pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas toucher la lame en mouvement et débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids de 2,5 kg, garantie de 2 ans, câble de 3 mètres pour une meilleure portée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS900SLW BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KS900SLW BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS900SLW - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS900SLW de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KS900SLW BLACK & DECKER
Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du métal et du plastique. Son utilisation doit rester exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité

Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
CONSERVEZ AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie (sans fil).
- Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Pendant l'utilisation d'un outil électroportatif, les enfants et autres personnes doivent rester éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.
- Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.
- Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L'appareil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande, ceci peut être à l'origine d'accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement.
g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.
FRANÇAIS
- Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou arrêter est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l'outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont la conséquence d'outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc. en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.
- Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l'outil sera ainsi maintenue.
Consignes de sécurité spécialement destinées aux scies sauteuses
* Tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact de l'outil avec des fils cachés ou son propre câble. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l'outil et il y a risque de choc électrique.
* Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle.
* Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne cherchez jamais à atteindre le matériel par dessous. Ne passez pas vos doigts ou pouces à proximité de la fixation de la lame et de la lame en mouvement. Ne cherchez pas à stabiliser la scie en attrapant la semelle.
* Maintenez les lames aiguisées. Les lames émoussées ou endommagées peuvent faire déraper ou bloquer la scie pendant le fonctionnement. Utilisez toujours le type approprié de lame correspondant au matériau de la pièce à couper.
* Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-vous qu'il n'y a ni eau, ni fil électrique, etc. autour.
* Ne touchez pas la pièce coupée ou la lame immédiatement après avoir utilisé l'outil. Elles peuvent être très chaudes.
* Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper des murs, des planchers ou des plafonds, vérifiez l'emplacement des câblages et tuyaux.
* Le va-et-vient de la lame continue après avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté la scie (Off), attendez que la lame se stabilise complètement avant de poser l'outil.
Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant la coupe peut représenter un danger pour la santé de l'opérateur ainsi, qu'éventuellement, des personnes autour. Portez un masque contre la poussière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées.
Sécurité électrique

Cet outil est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si l'alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
* Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. Afin d'éviter que les enfants jouent avec cet appareil, ne les laissez pas sans surveillance.
* Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Consignes de sécurité supplémentaires pour piles non-rechargeables
* En aucun cas, n'essayez d'ouvrir l'appareil. * Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
FRANÇAIS
* Pour jeter les batteries, suivez les instructions données dans la section "Protection de l'environnement".
Ne jetez pas les piles au feu.
* Dans des conditions extrêmes, une pile peut couler. Si vous repérez des traces de liquide sur les piles, effectuez ce qui suit :
- Avec un chiffon, essuyez le liquide en prenant toutes les précautions nécessaires. Éviter tout contact avec la peau.
Consignes de sécurité supplémentaires pour utilisation du laser


Lisez attentivement le manuel complet.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 16 ans.

Rayonnement laser.

Ne jamais regarder le faisceau à l'œil nu.

Ne jamais utiliser d'instrument d'optique pour regarder le faisceau.
* Ce laser est conforme aux normes de sécurité 60825+A1+A2:2001, classe 2 du CEI. Ne jamais remplacer une diode laser par une diode d'un type différent. Si le laser est endommagé, faites le réparer par un réparateur agréé.
* N'utilisez jamais le laser à des fins autres que la projection de raires laser.
* La vision directe du rayon laser de classe 2 n'est pas considérée comme dangereuse jusqu'à 0,25 secondes. La protection de l'œil est normalement assurée par le réflexe de clignement. À plus de 1m, le rayonnement laser correspond au laser de classe 1 et ne présente aucun risque.
* Ne jamais regarder directement et volontairement le rayon laser.
* Ne jamais utiliser d'instrument d'optique pour regarder le faisceau.
* Installez l'outil en prenant soir d'éviter que le rayon laser ne puisse atteindre personne à la hauteur de la tête.
* Ne laissez pas les enfants approcher du laser.
Caractéristiques
-
Bouton de verrouillage
-
Bouton marche/arrêt
-
Couvercle du boîtier de rangement des lames
-
Levier de verrouillage de semelle
-
Sortie de refoulement de poussière
-
Adaptateur de dépoussiérage
-
Semelle
-
Bouton de sélection Auto Select TM
-
Rouleau du support de lame
-
Fixation de la lame
Options supplémentaires (figure A)
Des options supplémentaires peuvent exister en fonction de l'appareil acheté. Ces options accompagnées du numéro de catalogue sont représentées dans la figure A.
Assemblage
Attention ! Avant d'exécuter ce qui suit, assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et que la lame n'est plus en mouvement. Les lames, après utilisation, peuvent être chaudes.
Mise en place de la lame (figure B)
* Maintenez la lame (11) comme indiqué, avec les dents orientées vers l'avant
* Poussez et maintenez la fixation de lame (10).
* Insérez la tige de la lame dans le support de lame (12) le plus loin possible.
* Relâchez la fixation de lame (10).
Rangement de la lame (figure C)
Les lames de scie (11) peuvent être rangées dans le boîtier de rangement sur le côté de l'outil.
* Ouvrez le couvercle (3) du boîtier de rangement en poussant la patte sur le haut du couvercle (3) vers l'extérieur.
* Les lames sont maintenues dans le compartiment par une bande magnétique. Appuyez sur une extrémité de la lame pour soulever l'autre extrémité et la retirer.
* Fermez le couvercle du boîtier de rangement (3) et vérifiez le verrouillage.
Attention ! Fermez correctement le couvercle avant d'utiliser la scie.
Raccordement d'un aspirateur à l'outil (figure D)
Il faut un adaptateur pour connecter l'aspirateur ou le récupérateur de poussière à l'outil. L'adaptateur (6) peut être acheté auprès d'un revendeur Black & Decker.
* Poussez l'adaptateur (6) dans la sortie de refoulement de poussière (5).
* Raccordez le tuyau d'aspirateur à l'adaptateur (6).
FRANÇAIS
Utilisation
Réglage de semelle pour coupe en biais (figure E et F)
Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans la semelle, ou si celle-ci est desserrée.
La semelle (7) peut être réglée pour un angle de biseau gauche ou droit allant jusqu'à 45°.
* Tirez le levier de verrouillage de la semelle (4) vers l'extérieur pour déverrouiller la semelle (7) de la position 0° (figure E).
* Tirez la semelle (7) vers l'avant et réglez le biseau sur 15°, 30° et 45° comme indiqué.
* Repoussez le levier de verrouillage (4) vers la scie pour verrouiller la semelle (7).
Pour remettre la semelle (7) en position de coupe droite :
* Tirez le levier de verrouillage (4) vers l'extérieur pour déverrouiller la semelle (7).
* Installez la semelle (7) dans un angle d'environ 0°, puis poussez-la vers l'arrière.
* Repoussez le levier de verrouillage (4) vers la scie pour verrouiller la semelle (7).
Utilisation du bouton de sélection Auto Select™ (figure G)
Cet outil est muni d'un bouton Auto Select™ (8) qui permet de régler la vitesse et la coupe pour différentes applications. Pour sélectionner la vitesse maximale et la coupe pour le type de matériau à couper, tournez le bouton (8) comme indiqué sur le tableau ci-dessous :
| Icône Application Vitesse/Balancier Type de lame | ||||
![]() | ![]() | Plans de travail pour cuisine, tables de travail, panneau en contreplaqué | Vitesse rapide, sans balancier | Bois en général |
![]() | Chantournage/ courbes/artisanat, bois dur, terrasse, plancher | Vitesse rapide, sans balancier | Bois de marqueterie Bois en général | |
![]() | Contreplaqué et panneaux de bois | Vitesse rapide, balancier moyen | Bois en général | |
![]() | Billot, bois tendre, coupe de refente rapide | Vitesse rapide, balancier maximum | Bois en général | |
![]() | Plastique, Perspex, PVC | Vitesse moyenne, balancier moyen | À usage multiple | |
![]() | Feuille fer blanc, tuile céramique, feuille en fibre de verre | Faible vitesse, sans balancier | Métal ou céramique ou lame de fibre de verre | |
![]() | Faible vitesse, démarrage de précision | Faible vitesse, sans balancier | Choisir la lame correspondant à l'application | |
Démarrer et arrêter
* Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (2).
* Pour arrêter l'outil, relâchez le bouton marche/arrêt (2).
* Pour une coupe continue, appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et relâchez le bouton marche/arrêt (2).
* Pour arrêter l'outil pendant une coupe continue, appuyez puis relâchez le bouton marche/arrêt (2).
Scier
Tenez fermement l'outil avec les deux mains pendant la découpe.
FRANÇAIS
La semelle (7) doit s'appuyer fermement contre la pièce à découper. Ceci permet d'éviter les sursauts de la scie, de réduire les vibrations et de diminuer la casse des lames.
* Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques secondes avant de commencer la découpe.
* N'appliquez qu'une légère pression sur l'outil pendant la découpe.
Utilisation du laser (figure H - K)(référence 'L' uniquement)
Installation des piles (figure H)
Dévissez la vis (13) et retirez le module laser (14) en le tirant vers l'avant. Insérez dans le bon sens les deux nouvelles piles 1,5 V AAA. Refixez le module laser (14).
Réglage du laser (figure I)
Remarque : le laser facilite le travail de coupe mais ne garantit pas la précision.
Attention ! N'ajustez pas le laser avec la scie sauteuse branchée.
* Utilisez la vis de réglage (15) sur le module laser pour aligner la ligne laser avec la lame, si nécessaire.
Le laser sera moins visible en cas de surchauffe de la scie. Le laser peut être invisible si la scie est en surcharge pendant une période prolongée. Il réapparait progressivement quand l'outil refroidit, même quand l'outil est débranché.
Attention ! Ne pas laisser un laser surchauffé en marche. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF (arrêt) et retirez les piles pour ne plus alimenter le laser.
Utilisation du laser (figure J et K)
Le laser projette la ligne de coupe (18) sur la surface de la pièce.
* Pour mettre le laser en marche, appuyez sur le bouton (16).
* Pour arrêter le laser, appuyez de nouveau sur le bouton (16).
En regardant directement au-dessus de la scie, il est facile de suivre la ligne de coupe (17). Si, pour une raison quelconque le rayon n'est pas visible, le laser peut être utilisé comme second guide de coupe.
* Utilisez un crayon pour repérer la ligne de coupe (17).
* Positionnez la scie sur la ligne (17).
* Mettez en marche le laser.
Utilisation de la lampe de travail (figure L et M) (référence 'W' uniquement)
Les appareils avec référence "W" dans le numéro de catalogue sont équipés d'une lampe (19) qui éclaire autour de la lame.
* Pour allumer la lampe, glissez le bouton (20) sur la position (I).
* Pour éteindre la lampe, glissez le bouton (20) sur la position (0).
Conseils pour une utilisation optimale
Coupe de contreplaqué
Les éclats dus à la découpe du contreplaqué, peuvent endommager la surface apparente. La plupart des lames coupent en montant. Si la semelle est posée sur la surface apparente, utilisez une lame qui coupe en descendant ou :
* Utilisez une lame à dents fines.
* Sciez à partir de l'arrière de la pièce.
* Pour limiter les éclats, serrez un morceau de bois ou de panneau dur des deux côtés de la pièce et sciez à travers cette épaisseur.
Coupe du métal
Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier du bois.
* Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal.
* Pour couper une fine épaisseur de métal, serrez une pièce de bois à l'arrière de la pièce à couper et sciez à travers l'épaisseur.
* Appliquez un filet d'huile le long de la ligne de coupe.
Entretien
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
* Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
* Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Évitez toute pénétration de liquide dans l'outil et ne plongez aucune pièce dans du liquide.
Protection de l'environnement

Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Si vous désirez remplacer cet outil ou si vous ne l'utilisez plus, songez à la protection de l'environnement. Les réparateurs agréés Black & Decker accepteront la collecte d'anciens outils Black & Decker et veilleront à ce que leur mise au rebut ne porte pas atteinte à l'environnement.

La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.

Quand les piles sont hors d'usage, jetez-les en conformité avec la protection de l'environnement. Retirez les piles, comme décrit ci-dessus.
* Placez les piles dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit.
* Jetez les piles dans un centre de recyclage local.
Caractéristiques techniques
| Série KS900 Série KS950 | ||
| Tension V | 230 230 | |
| c.a. | ||
| Puissance nominale W 620 650 | ||
| Aucune vitesse de charge | min^-1 800-3200 800-3200 | |
| Profondeur maximum de coupe | ||
| Bois mm 85 85 | ||
| Acier mm 5 5 | ||
| Aluminium mm 15 15 | ||
| Poids | kg 2,8 | 2,8 |
| (avec laser) | kg 3,1 | 3,1 |
Déclaration de conformité CE
Série KS900, Série KS950
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/EC, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN61000, CEI 60825+A1+A2:2001
L_pA (niveau sonore) 87 dB(A),
L_WA (puissance acoustique) 98 dB(A), vibration sur la main/bras <6,87 m/s ^2
K_pa (incertitude du niveau sonore 3 dB(A),
K_wa (incertitude de la puissance acoustique 3 dB(A),

Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
* Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
* Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
* Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents.
* Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
ITALIANO
Uso previsto
Série KS900, Série KS950







