BRAVEN Ready Solo - Haut-parleur

Ready Solo - Haut-parleur BRAVEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ready Solo BRAVEN au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRAVEN Ready Solo - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur Bluetooth portable
Marque Braven
Modèle Ready Solo
Indice d'étanchéité IP68 (étanche à l'immersion)
Autonomie 14 heures à volume moyen
Type de batterie Lithium-ion rechargeable intégrée
Port de charge Micro-USB
Port de charge externe USB standard (sortie 0,3–1 A)
Entrée audio Jack 3,5 mm
Connectivité Bluetooth Bluetooth A2DP, mémorise 8 appareils
Appairage stéréo TrueWireless Oui (deux enceintes)
Mains libres Oui (microphone intégré)
Commande vocale Siri et Google Assistant
Support Action Mount Oui (compatible GoPro)
Sangle de transport Incluse (ajustable)
Bande de fréquence radio 2402–2480 MHz
Puissance RF max. 6 dBm (EIRP)
Plage de température de fonctionnement -5 °C à 40 °C
Entretien Essuyer avec un chiffon sec ; garder le cache I/O fermé pour l'étanchéité
Sécurité Ne pas exposer à la pluie pendant la charge ; ne pas modifier le produit

FOIRE AUX QUESTIONS - Ready Solo BRAVEN

Comment allumer ou éteindre l'enceinte Braven Ready Solo ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 à 3 secondes. L'enceinte s'éteint automatiquement après 30 minutes d'inactivité Bluetooth.
Comment appairer mon téléphone avec l'enceinte ?
Allumez l'enceinte, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez « BRAVEN READY SOLO » dans la liste des appareils. L'appairage est automatique.
Comment régler le volume et changer de piste ?
Appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour le volume. Maintenez enfoncé « + » pour la piste suivante ou « - » pour la piste précédente.
Comment charger l'enceinte ?
Branchez le câble micro-USB fourni à un adaptateur mural (non inclus) ou à un port USB. Le voyant devient vert fixe lorsque la charge est complète. La première charge doit être complète.
L'enceinte est-elle étanche ?
Oui, elle est certifiée IP68. Assurez-vous que le cache du port I/O est bien fermé avant toute exposition à l'eau.
Comment utiliser l'assistant vocal (Siri/Google) ?
Appuyez brièvement sur le bouton mic pour activer l'assistant vocal de votre téléphone. Parlez ensuite normalement.
Comment appairer deux enceintes en mode stéréo ?
Connectez votre téléphone à la première enceinte. Maintenez le bouton de contrôle de batterie de cette enceinte jusqu'à l'annonce « TrueWireless Primary Pairing ». Allumez la seconde enceinte et appuyez deux fois sur son bouton batterie. L'appairage est réussi quand vous entendez « TrueWireless Connected ».
Comment réinitialiser l'enceinte aux paramètres d'usine ?
Lorsque l'enceinte est allumée, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le côté.
Comment fixer l'enceinte avec le support Action Mount ?
Alignez le support sur les trous à la base de l'enceinte, puis fixez-le avec les vis et la clé Allen fournies.
Puis-je charger mon téléphone avec l'enceinte ?
Oui, branchez le câble de votre téléphone dans le port USB de l'enceinte (cache I/O ouvert). Assurez-vous que l'enceinte est allumée.

Questions des utilisateurs sur Ready Solo BRAVEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ready Solo - BRAVEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ready Solo de la marque BRAVEN.

MODE D'EMPLOI Ready Solo BRAVEN

  1. Pressez le bouton de l'alimentation pendant 2 à 3 secondes pour allumer ou êtreindre votre BRAVEN READY SOLO™.
  2. Basculez en mode Bluetooth® dans les paramètres de votre apparéil. S'il vous faut davantage d'informations pour effectuer cette manipulation, veuillez consulter la notice d'utilisation fournie avec votre apparéil mobile.
  3. L'enceinte s'appariera automatique des la mise en marche. Dans les parametes Bluetooth® de votre apparéil, Sélectionné « BRAVEN READY SOLO » pour vous connecter. Appariez un autre apparéil mobile à votre BRAVEN en appuyant sur le bouton Bluetooth pendant 2 à 3 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez le signal audio. Dans les paramétres Bluetooth de votre second apparéil, Sélectionné « BRAVEN READY SOLO » afin de finaliser l'appariement.

Votre BRAVEN retient les 8 derniers apparciels auxquels il a ete connecte.

REMARQUE: Si vous laissez votre BRAVEN allumé avec une connexion Bluetooth® inactive pendant 30 minutes, il s'eteindra automatiquement. Rallumez votre BRAVEN en appuyant et maintainant le bouton de l'alimentation pendant 2 à 3 secondes.

COMMANDE DE VOLUME ET DE LECTURE

Augmentez le volume en appuyant brievement sur le bouton "+" ou diminuez le volume en appuyant brievement sur le bouton "-". Un signal audio indiquera lorsque vous aurez atteint le volume maximum.

Passez au morceau suivant en appuyant longuemment sur le bouton "+" ou rejouez le morceau precedent en appuyant longuemment sur le bouton "-".

CHARGEMENT DE VOTRE BRAVEN

  • Avant d'utiliser votre BRAVEN pour la première fois, mettez en charge jusqu'à ce que l'indicateur lumineux de la batterie devienne vert et reste fixe.
  • Pour charger vous BRAVEN, branchez le cable micro-USB à un adaptateur mural (non fourni) ou à un port USB alimenté. Branchez l'extrémité du connecteur micro-USB dans le port de BRAVEN.
  • Une fois complètement chargé, votre BRAVEN READY SOLO™ dispose d'une autonomie de lecture de 14 heures avec un niveau de volume moyen.

CHARGEMENT D'APPAREILS EXTERNES

Votre BRAVEN est concu pour charger des périhériques USB nécessitant de 0,3 à 1 A et utilisant le port USB standard situé derrière le cache port E/S. Pour un chargement externe :

  1. Allumez donne BRAVEN.
  2. Connectez l'extrémité du cable d'alimentation USB de votre apparéil dans le port USB de votre BRAVEN.
  3. Connectez l'autre extrémité du cable dans votre appareil mobile pour démarrer le chargement.

HAUT-PARLEUR

Appuyez sur le bouton mic de votre BRAVEN pour répondre aux appels par le haut-parleur. Appuyez à nouveau sur le bouton mic pourmettre fin à l'appeil.

CARACTERISTIQUES IMPERMÉABLES

Le BRAVEN READY SOLO™ est certifié étanche selon la norme IP68, il est concu pour résister aux chutes d'eau, jets d'eau, éclaboussures et à l'immersion.

IMPORTANT : Pour vous assurer que votre haut-parleur BRAVEN READY SOLO™ soit prét pour une utilisation dans un environnement humide, retirez tous les cables de connexion et fermez hermétiquement le cache port E/S à l'arrière du haut-parleur. Si ce cache n'est pas fixé solidement au haut-parleur, BRAVEN READY SOLO™ ne sera pas étanche.

UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE BRAVEN

Pour activer les commandes Siri ou Google avec votre BRAVEN, appuyez brièvement sur le bouton mic. Vous pouvez restantant indiquer vos commandes via votre BRAVEN, votre téléphone étant à distance.

UTILISATION DE L'APPARIEMENT STÉRÉO TRUEWIRELESS

TrueWireless you permit d'associer sans fil deux haut-parleurs BRAVEN READY SOLO™ pour le canal gauche et droite.

  1. Connectez votre apparéil via Bluetooth à l'un des haut-parleurs READY SOLO. Maintenez le bouton de contrôle de batterie enforcé sur ce haut-parleur jusqu'à ce qu'un message audio énonce « TrueWireless Primary Pairing »
  2. Allumez le deuxième « READY SOLO», puis appuyez deux fois sur le bouton de la batterie au dos de votre haut-parleur. Un message vocal énoncera alors « TrueWireless secondary pairing »."
  3. Un ultime message vocal enoncera « TrueWireless Connected » pour signaler l'appairage réussi.

Réinitialisation DE VOTRE BRAVEN

Rétablissez les paramètres d'origine de votre BRAVEN READY SOLO™ en appuyant sur le bouton de réinitialisation à l'arrête de votre haut-parleur lorsqu'il est allumé.

UTILISATION DE L'ACTION MOUNT

L'Action Mount inclus vous permet de fixer votre BRAVEN READY SOLO™ à la plupart des systèmes d'installation GoPro™ Attachez l'Action Mount au READY SOLO™ en alignant le support aux trous à la base de votre BRAVEN. Fixez le support à l'aide des vis et de la clé Allen fournies.

BRAVEN Ready Solo - UTILISATION DE L'ACTION MOUNT - 1

INSTRUCTIONS POUR LA COURROIE DE TRANSPORT

  1. Noux cheque extrémité de la courroie aux barres de retenue vous haut-parleur.
  2. Faites passer la couroie à travers la boucle attachée à la couroie.
  3. Faites glisser la boucle pour ajuster.

BRAVEN Ready Solo - INSTRUCTIONS POUR LA COURROIE DE TRANSPORT - 1

BRAVEN Ready Solo - INSTRUCTIONS POUR LA COURROIE DE TRANSPORT - 2

BRAVEN Ready Solo - INSTRUCTIONS POUR LA COURROIE DE TRANSPORT - 3

AVENTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /INFORMATIONS JURIDIQUES

Afin de réduire le risque d'incendie ou de chic électriche, n'exposez pas votre produit BRAVEN à la pluie ou à l'humidité lors de la charge. Le produit BRAVEN ne doit pas être exposé aux écoulements ou élaboussures, et à des objets replisés de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être places sur ou prêés du lui lors de la charge ou de la charge d'autres appareils. Comme pour tous les apparèils Electroniques, faites attention à ne pas renverser de liquide dans le produit. Les liquides peuvent causeur un dommage et/ou un risque d'incendie. La source d'alimentation doit être utilisée en interieurs uniquement. Ne faitees aucune modification du produit ou des accessoires. Les alterations non autorisées peuvent prométre la sécurité, la satisfaction aux normes applicables, et les performances du système, et annuleront la garantie. Ne place aucune source de flammes, telle que des bouygies allumées, sur le BRAVEN ou a proximate de celui-ci. Le BRAVEN contient de petites pieces qui peuvent être une source de risque électricque, et ne conviennent pas à des enfants de moins de 3 ans. Ne continue pas la charge de la batterie si elle n'atteint pas la pleine charge durant le temps de charge spécifique. Une surcharge peut provoquer uneCHAUDE OF L'APPEARIL, I'abirmer ou I'enflammier. Si vous constaze une déformation consecutive à la chaleur ou une fuite, éliminrez convenablement la batterie. N'essayez pas de charger la batterie à des températures hors de la fourchette de 0^ à 40^ (32^ - 104^) . Si la batterie commence a fuiR, ne laisssez pas le liquide entre en contact avec toute peu ou vos yeux. Si un contact s'est produit, nettoyez abondamment la zone concernée avec de l'eau, et consultez un médecin immeditadien. N'exposez pas le produit ou la batterie à une chaleur excessive, dont les rayons directs du soleil, le feu, le stockage ou l'utilisation dans un vehicule par temps chaudi, ou il pourrait être exposé à des températures excédant 60^ (115^) . Faire cela peut provoquer une chauffe de l'apparile, I'abirmer ou I'enflammier. Utiliser le produit de cette manière peut également résultat en une perte de performance et une durée de vie raccourcie. Les expositions prolongées aux rayons directs du soleil peuvent endomgarer l'apparce externe et les qualités des materiaux. Ne marchez pas sur l'alimentation ou l'applieil, ne les jetez pas, ne les faites pas tomber, et ne les exposé pas a un chic fort. Ne perzez pas, n'écrasez pas, n'entailliez pas, ne déformez pas les batteries ou l'alimentation d'aucune façon. Si I'un de ces éléments se déforme, élimine-le de la maniere appropriée. No court-circuitz pas les batteries. Ne tentez pas de réraorer le BRAVEN-vous même. Ouvrir ou retirer le bottier peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques, et annulera la garantie constructeur. Pour prévenir les risques d'incendie ou de chic électricque, évitez de surcharger les prises secteur, les ranglones, ou les multiprises. Voitre applié Bluetooth (telephone mobile, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre en charge le profil Bluetooth A2DP afin de fonctionner sans fil avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents avec prise en charge de Bluetooth intégrée. Veuillez vous reférer au manuel utiliseur de voir applié pour des informations et instructions concernant le Bluetooth qu'il prend en charge. Cet applié satisfait les dispositions de la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Cet applié ne doit pas causer d'intérême dangereuse, et (2) Cet applié doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences qui pouraient provoquer un fonctionnement non désire. NOTE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un applié calculique de classe B, selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont concues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans un cadre domestique. Cet équipement générale, utilise et peut repandre une

energie de radiofloquences et, s'il n'est pas installing et utilise conformement aux instructions, peut cause des interferences nefastes pour les communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que I'interference ne surviendra pas pour une installation donnée. Si cet equipement cause une interfeerence nefaste a la reception de la radio ou de la television, quo peut etre déterminnee en eteignant puis en allumant de nouveau l'appareil, l'utiliseur est encouraged to essayer de carriger I'interferece par au moins l'une des mesures suivantes: - Reriorenter ou deplacier I'antenne de reception. Augmenter I'espace entre I'equipement et le recepteur. - Connecter I'equipement a une prise ou un circuit different de celui auquel le recepteur est connecte. - Demander de I'aide aupres du vendeur ou d'un technicien radio/TV. ATTENION : Tout changement ou modification qu n'est pas approve expressed par la partie responsable de la conformite pourrait annuler I'autorisation accorded a I'utiliseur pour utiliser cet equipement. NOTE D'EXPOSITION AUX RADIATIONS FCC: Cet apparil est conforme avec les limites d'exposations aux radiations definies par la refigmentation FCC pour un environnement non controled. L' apparil a ete teste comme satisfaisant les exigences generales concernant les expositions aux radiofloquences. L' apparil peut etre utilise dans des conditions d'exposations en portabilité sans restriction. Cet apparil est conforme avec les standards RSS exempêtes de licence de I'industrie du Canada. Son fonctionnement est assujetiux au deux conditions suivantes: (1) Cet apparil doit pas causer d'interfereence, et (2) cet apparil doit accepter toute interference regue, dont les interferences qui pouraient provoquer un fonctionnement non desired. Selon les normes d'Industry Canada, ce transmetteur radio ne peut fonctionner qu'en utilisant une antenna d'un type et d'un pouvoir d'amplification equal (ou inferieur) a celui aprouvue pour les transmetteurs par Industry Canada. Pour reduire les interferences radio potentielles aux autres utilisateurs, le type d'antenne et son pouvoir d'amplification doivent etre choisis afin que sa puissance isolatoire rayonnenc equivalente (PIRE) ne soit pas supérieure a cette nécessaire pour une communication efficace. L' apparil a ete teste comme satisfaisant les exigences generales concernant les expositions aux radiofloquences. L' apparil peut etre utilise dans des conditions d'exposions en portabilité sans restriction. Cet apparil numerique de classe B satisfait la norme canadienne ICES-003. La batterie au Lithium integree n'est pas prevue pour etre remplacee par I'TILISATEUR. ATTENTION: Danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacee. Remplacez uniquement avec un type de batterie identique ou équivalent. Lorsque la prise PRINCIPALE est utilisée pour disconnecter I' apparil, elle doit rester facilement accessible. Cet apparil satisfait I'exemption des limites d'évaluation de routine de la section 2.5 de la norme RSS 102 et conformément à la norme RSS-102 sur I'exposition aux radiofloquences, les utilisateurs peuvent obtenir des informations canadiennes sur I'exposition et la conformite aux radiofloquences.

Elimination appropriée de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres déchets menagers dans l'UE. Pour eviter d'endommager I'environnement ou la sante humaine d'une elimination des déchets non contrôlée, recyclable de façon responsable pour valoriser la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour returner votre apparéil utilisé, veillez utiliser les systèmes de retard et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.

Ce produit satisfait les standards d'efficacité de la Commission californienne de l'Energie concernant

les chargeurs de batteries destinés aux consommateurs.

Braven certific ici que cet apparéil est conforme à la Directive sur les équipements radio 2014/53/EU. L'intégralité de la directive EU DoC est disponible ici: https://www.braven.com/eu-declaration-of-conformity

Braven suit les Instructions de sécurité CE-LV. Ne pas utiliser les produits dans des Températures en dehors de la plage de -5 à 40 °C. Bande de fréquence de fonctionnement : 2402 MHz à 2480 MHz. Pulsance maximale des radiofréquences : 6 dBm EIRP. N'installé pas cet équipement dans un espace confiné ou encastré tel qu'une étagère ou un élément similaire, et maintenez de bonnes conditions de ventilation. Cette ventilation ne doit pas être entrovée en couvant les ouvertures des ventilations avec des éléments tels que des journaux, nappes, ridesaux, etc.

ATTENTION: pour réduire le risque d'incendie ou de chic électriche, n'exposez pas cet apparéel à la pluie ou à l'humidité. L' apparéil ne doit pas être exposé aux gouttes ou éclaboussures et à des objets replims de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être placé sur l' apparéil.

ATTENTION: l'alimentation secteur est utilisée comme disposifit de déconnexion, le disposifit de déconnexion doit rester accessible. ATTENTION: veillez vous reporter aux informations sur le bas du boilier pour les informations électriques et de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appellé. MISE EN GARDE: danger d'explosion si la batterie est mal remplacee. Ne remplacer que par un modele identique ou équivalent. La batterie (la batterie, les batteries ou l'ensemble de batteries) ne doit pas etre exposée a une chaleur excessive telle que les rayons du soléil, le feu ou autre.

Article 10

  1. Les constructeurs doivent s'assurer que l'équipment radio soit construit de façon à ce qu'il puisse fonctionner dans au moins un état membre sans enfreindre les conditions applicables concernant les radioféquences.

  2. En cas de restrictions sur la mise en service ou d'exigences pour l'autorisation d'utilisation, les informations sur l'emballage doivent permettre l'identification de l'Etat membre ou de la zone géographique d'un état membre ou existent des restrictions sur la mise en service ou des exigences pour l'autorisation d'utilisation. La Commission peut adopter des règlementations d'implementation spécifient comment présente cette information. Ces règlementations d'implémentation doivent être adoptées conformément à la procédure consultative à laquelle il est fait reférence dans l'article 45(2).

Fabricant:Braven LC.

CONOSCIL TUO BRAVEN

VOLUME SU, TRACCIA AVANTI (PREMERE TENERE PREMUTO)

RESPONDERE / FINE CHIAMATA / CONTROLLO VOCALE

VOLUME GIU, TRACCIA INDIETRO (PREMERE ETENERE PREMUTO)

PLAY/PAUSE

ACCOPIAMENTO BLUETOOTH

ACCENSION / SPEGNIMENTO

BRAVEN Ready Solo - CONOSCIL TUO BRAVEN - 1

BRAVEN Ready Solo - CONOSCIL TUO BRAVEN - 2

PORTADIRICARICALMICRO-USB

PORTADIRICARICA USBESTERNAA

3.5MM AUDIO-IN JACK

COVER DELLA PORTA I/O (CHIUDERE SALDAMENTE PER RENDERLO IMPERMEABILE)

TASTOPERCONTROLLOBATTERIA

TASTODIRESET

  1. Stéltel's homotheticité est fini.
  2. 3.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
  3. 胎将用来自用,如在儿时,应终止。

BRAVEN Ready Solo - CONOSCIL TUO BRAVEN - 3

BRAVEN Ready Solo - CONOSCIL TUO BRAVEN - 4

BRAVEN Ready Solo - CONOSCIL TUO BRAVEN - 5

經記及對<|im_start|><|im_start|>

BRAVENI B 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAVEN

Modèle : Ready Solo

Catégorie : Haut-parleur