BRAVEN Ready Solo - Vocero

Ready Solo - Vocero BRAVEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ready Solo BRAVEN en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRAVEN Ready Solo - page 9
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz Bluetooth portátil
Marca Braven
Modelo Ready Solo
Índice de impermeabilidad IP68 (sumergible)
Autonomía 14 horas a volumen medio
Tipo de batería Batería de iones de litio recargable integrada
Puerto de carga Micro-USB
Puerto de carga externo USB estándar (salida 0,3–1 A)
Entrada de audio Jack de 3,5 mm
Conectividad Bluetooth Bluetooth A2DP, memoria para 8 dispositivos
Emparejamiento estéreo TrueWireless Sí (dos altavoces)
Manos libres Sí (micrófono integrado)
Comando de voz Siri y Google Assistant
Soporte Action Mount Sí (compatible con GoPro)
Correa de transporte Incluida (ajustable)
Banda de frecuencia de radio 2402–2480 MHz
Potencia RF máxima 6 dBm (EIRP)
Rango de temperatura de funcionamiento -5 °C a 40 °C
Mantenimiento Limpiar con un paño seco; mantener la tapa de E/S cerrada para la impermeabilidad
Seguridad No exponer a la lluvia durante la carga; no modificar el producto

Preguntas frecuentes - Ready Solo BRAVEN

¿Cómo encender o apagar el altavoz Braven Ready Solo?
Presione el botón de encendido durante 2 a 3 segundos. El altavoz se apaga automáticamente después de 30 minutos de inactividad Bluetooth.
¿Cómo emparejar mi teléfono con el altavoz?
Encienda el altavoz, active el Bluetooth en su teléfono, luego seleccione « BRAVEN READY SOLO » en la lista de dispositivos. El emparejamiento es automático.
¿Cómo ajustar el volumen y cambiar de pista?
Presione brevemente « + » o « - » para el volumen. Mantenga presionado « + » para la siguiente pista o « - » para la pista anterior.
¿Cómo cargar el altavoz?
Conecte el cable micro-USB suministrado a un adaptador de pared (no incluido) o a un puerto USB. El indicador se vuelve verde fijo cuando la carga está completa. La primera carga debe ser completa.
¿El altavoz es impermeable?
Sí, está certificado IP68. Asegúrese de que la tapa del puerto de E/S esté bien cerrada antes de cualquier exposición al agua.
¿Cómo usar el asistente de voz (Siri/Google)?
Presione brevemente el botón mic para activar el asistente de voz de su teléfono. Luego hable normalmente.
¿Cómo emparejar dos altavoces en modo estéreo?
Conecte su teléfono al primer altavoz. Mantenga presionado el botón de control de batería de ese altavoz hasta el anuncio « TrueWireless Primary Pairing ». Encienda el segundo altavoz y presione dos veces su botón de batería. El emparejamiento se completa cuando escuche « TrueWireless Connected ».
¿Cómo restablecer el altavoz a los valores de fábrica?
Cuando el altavoz esté encendido, presione el botón de reinicio ubicado en el costado.
¿Cómo fijar el altavoz con el soporte Action Mount?
Alinee el soporte con los orificios en la base del altavoz, luego fíjelo con los tornillos y la llave Allen suministrados.
¿Puedo cargar mi teléfono con el altavoz?
Sí, conecte el cable de su teléfono al puerto USB del altavoz (tapa de E/S abierta). Asegúrese de que el altavoz esté encendido.

Preguntas de los usuarios sobre Ready Solo BRAVEN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ready Solo - BRAVEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ready Solo de la marca BRAVEN.

MANUAL DE USUARIO Ready Solo BRAVEN

COBERTOR DE PUERTODE ENTRADA Y SALIDA

(CERRAR FIMMEMENTE PARA IMPERMEABILizar)

BOTON DE ESTADO DE LA BATERIA

BOTON DE REINICIO

ENCENDIDO Y SINCRONIZACION BLUETOOTH

  1. Presionar el boton de encendido durante 2-3 segundos para encender el BRAVEN READY SOLO TM.
  2. Activar el Bluetooth® en la configuración del dispositivo. Para Obtener más instrucciones sobre como hacerlo, consultar el manual que viene con el dispositivo móvil.
  3. El altovo entra automaticamente en el mode de sincronizacion cuando este encendido. Ir a la configuracion Bluetooth® de tu dispositivo y seleccionar "BRAVEN READY SOLO" para conectar. Sincrionizar除外 dispositivo movable con BRAVENarkanieniando apretado el boton Bluetooth durante 2-3 segundos, hasta eschar la senal de audio. Navegar hasta la configuracion Bluetooth delundo dispositivo y seleccionar "BRAVEN READY SOLO" para completar la sincronizacion.

BRAVEN recordarlos ultimos 8 dispositivos con los que ha sido sincrionizzato.

NOTA: Si dejas tu BRAVEN encendido con una connexion Bluetooth® inactiva durante 30 Minutes, se apagará automatamente. Encender nuevomente tu BRAVEN presionando y sosteniendo el botón de encendido durante 2-3segundos.Power your BRAVEN on again by pressing and holding the power button for 2-3 seconds.

CONTROL DE VOLUMEN Y REPRODUCCION

Subir el volumen presionando brevemente el boton "+" o bajo el volumen presionando brevemente el botón "-". Una seals de audio indica cuando ha alcancado el volumen Tmaximo.

Saltar a lasuma pista presionando largamente el boton "+" o producir la pista anterior presionando largamente el boton "-".

CARGARTUBRAVEN

  • Antes de utiliser tu BRAVEN por primera vez, córgalo hasta que la luz indicaora de batería se vuelva verde.
  • Para cargar tu BRAVEN, enchufa el cable Micro-USB incluido en un adaptador de corriente de pared (no incluido) o en un puerto USB con alimentacion. Conecta el extremo del cable conector Micro-USB al puerto dearga BRAVEN.
  • Una vez que esté Completely cargado, tu BRAVEN READY SOLO™ tendrá 14 horas de duración a volumen medio

CARGAR DISPOSITIVOS EXTERNOS

BRAVEN está diseñado para cargasdispositivos USB desde 0.3A-1Autilizando elpuerto USB situado detrás del cobertor del puerto de E/S. Para utiliser la energia:

1.Encender el BRAVEN.
2. Conectar el extremo USB del cable de alimentacion del dispositivo al puerto USB del BRAVEN.
3. Conectar el除外 extremo del cable a tu dispositivo movable para iniciair la carga.

MICróFONO

Presionar el botón de microfondo del BRAVEN para contestar llamadas por el altovoz. Presionar el botón de microfondo (mic) para terminar la llamada.

CARACTERÍSTICAS DE RESISTENCIA AL AGUA

El BRAVEN READY SOLO™ es resistente al agua (resistencia IP68 certificada); está Diseñado para soportar lluvias, chorros de agua, salpicaduras o un hundimiento bajo el agua.

IMPORTANTE: Para asegurar de que tu altovoz BRAVEN READY SOLO™ está preparado para su uso en un entorno humedo, retina todas las conexiones de los cables y cierrafirmamente el cobertor del puerto de E/S en la parte posterior del altovoz. Si esta cubierta no estáfirmamente asegurada al altovoz, BRAVEN READY SOLO™ no sera impermeable.

CONTROL DE VOZ BRAVEN

Para activar Siri o los comandos de Google con tu BRAVEN, presionar brevamente el botón del micrófono. Así podrá comendar a工程技术 de tu BRAVEN, con el téléphone a distancia.

SINCRONIZACION ESTEREOTRUEWIRELESS

TrueWireless permite emparejar de forma inalámbrica dos altavoces BRAVEN READY SOLO™ en el canal de audio correcho e izquierdo.

  1. Conecte su dispositivo mediante Bluetooth con uno de los altavoces READY SOLO. Mantenga pulsado el botón de comprobación de batería de este altovo hasta que el mensaje de voz diga "Emparejamente primario de TrueWireless".
  2. Encienda el segundo "READY SOLO" y después haga una doble pulsacion del boton de la bateria en la parte posterior de su altovoz. Oirá el mensaje de voz "Emparejamento secundario TrueWireless".of your speaker. The voice prompt will say "TrueWireless secondary pairing."
  3. Oirá el mensaje de voz "TrueWireless conectado" cuando se empareje correctamente.

REINICIARTUBRAVEN

Restablecer los ajustes originales de fabrica del BRAVEN READY SOLO™ presionando el boton de reinicio en la parte trasera del altovozmienes esta encendido.

ACTION MOUNT

El Action Mount incluido te permite conectar tu BRAVEN READY SOLO™ a la mayoría de los sistemas de montaje de GoPro™. Conectar el Action Mount al READY SOLO™ alineando el soporte con los orificios de la parte inferior del BRAVEN. Asegurar el soporte con los tornillos y la llave Allen incluidos.

BRAVEN Ready Solo - ACTION MOUNT - 1

INSTRUCCIONES DE LA CORREA DE TRANSPORTE

  1. Enrollar cada extremo de la correa a工程技术 de las barras de sujecion del altovoz.
  2. Entrelazar la correa de nuevo a工程技术 de la hebilla que se encuentra sobre la misma.
  3. Deslizar sobre la hebilla para ajustarla.

BRAVEN Ready Solo - INSTRUCCIONES DE LA CORREA DE TRANSPORTE - 1

BRAVEN Ready Solo - INSTRUCCIONES DE LA CORREA DE TRANSPORTE - 2

BRAVEN Ready Solo - INSTRUCCIONES DE LA CORREA DE TRANSPORTE - 3

Para reducir el riesgo de fuego o shock eletrico, no exponga el BRAVEN a la lluvia o a la humedad,mIENTAS se carga. El BRAVEN no debe exponsere goteos ni a salpicaduras y objetivos llenos de liquido, como los jarrones, no poderian colocarse circa de el cuando se carga o cargan除外 dispositivos. Como conequalier producto electronico, tenguidao de nderramar liquidos en ninguna parte del producto. Los liquidos peuvent causar fallos y / o riesgo de incendio. La fuente de alimentacion debeutilizarse solo en interiores.No haga ninguna modificacion en el producto o accesorios. Las modifications no autorizadas pueeden compensarfallos y/0 riesgo de incendio. La fuente de alimentacion debeutilizarse solo en interiores.No haga ninguna modificacion en el producto o accesorios. Las modifications no autorizadas pueeden compensarfallos y / o riesgo de incendio. La fuente de alimentacion debeutilizarse solo en interiores.No haga ninguna modificacion en el producto o accesorios. Las modifications no autorizadas pueeden compensarfallos y / o riesgo de incendio. La fuente de alimentacion debeutilizarse solo en interiores.No haga ninguna modificacion en el producto o accesorios. Las modifications no authorizadas pueeden compensarfallos y / o riesgo de incendio. La fuente de alimentacion debeutilizarse solo en interiores.No haga ninguna modificacion en el producto o accesorios. Las modifications no autorizadas pueeden compensarfallos y / o riesgo de incendio. La fuente de alimentacion debeutilizarse solo en intereres.No haga ninguna modificacion en el producto o accesorios. Las modifications no autorizadas pueeden compensarfallos y / o riesgo de incendio. La fuente de alimentacion debeutilizarse solo en intereres.No haga ninguna modificacion en el producto o accesorios. Las modifications no autorizadas pueeden compensarfallos y / o riesgo de incendio. La fuENTE DE LIFILY AELIATINIO 1234567890000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

15 de las Normas FCC. Estos limites estan diseñados para proportionsaruna proteccion razonable contra intereferencias perjudiciales en una instalacion residential. Este equipo genera,utiliza y puede emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilida de acuerdo con las instruetiones,puede causar intereferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.Sin embargo,no hay garantia de que no se produzan intereferencias en una instalacion en particular.Si este equipo causa intereferencias daninas para la recepcion de radio o television, lo que puode determinarse apagando y encendiendo el equipo,se recomienda al usuario que intente corrigir la intereferencia aplicando una o某一quna de las siguerentes medidas:Reoriente o reubique la antenna receptor.Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo a un toma de corrente en un circuito distinto al que esta connectado el receptor.Consulte al distribuidor o a un technician experto en radio / TV para促成ayuda.PRECAUcION:cualquier cambio o modificacion noaprobdensexpresamente porla parte responsable del copimlementoypeunderalautorizacion del usuario para utilizegel equipo.DECLARACIOnDE LA FCC DE EXPOsICION DE RADIACION:Este dispositivo cumple con los limits de exposicion a la radiacionestabecidos por la FCC para un entorno no controlado.Eldispositivo ha sido evaluado para satisfacer los requisitos generales de exposicion a RF.Eldispositivo sepuede利用率encondiones:(1)este dispositivo nopeudaesarconstrucciony,y2este dispositivo debeaceparrulesinterferencia, incluyendo las intereferencias quepuadacunacionfunicamentonodesadeo dispositivo.Bajo las regulaciones para la Industria de Canada.El uso esta subjecteda lassiguiantesdoscondiones:(1)este dispositivo nepeudaesarconstruicationy, y2este dispositivo debeceparrulesinterferencia, incluyendo las intereferencias quepuadacunacionfunicamentonodesadeo dispositivo.Bajo las regulaciones para la Industria de Canada,este transmisor de radio solopuedusareusingana antenna de tipo y ganancia maxima (o menor)que la aprobada porel transmisor por la Industria de Canada Para reducir la intereferencia potenciadel radio atores usurarios,el tipo de antenna y su ganancia deben ser elegados del dispositivo.Bajo las regulaciones para la Industria de Canada,este transmisor de radio solopuedusareusingana antenna de tipo y ganancia maxima (o menor)que la aprobada porel transmisor por la Industria de Canada Para reducir la intereferencia potenciadel radio atores usurarios,el tipo de antenna y su ganancia deben ser elegados del dispositivo. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003 La bateria de litio instalada noDebese rereplazada porel USUARIO.PRECAUcION:peligro delexplosion sllbateria se sustituyeincorrectamente.Reremplazar solo conuna del msimo type oequivalente.Cuando seutilzel enchufa a la redelectrica al desconectar eldispositivo,eldispositivo desconectadodeferabepoderutilizaraserapidamente.Eldispositivo cumple conlaexcnion25deRSS102ycumpleconlaexpansionaRF RSS-102,los-usuriospdenobtenenerinformation sobreexposacionaRFycomplimentoenCanada.

Eliminación correcta de este producto como residuo.Estamarcaindiquesteste producto nodebtedirarseconotrosresiduosdomesticos en toda la UE.Paraevitarposiblesdañosal medio ambiente o a lahealthumanaparaeliminacion incontrolada de residuos,reciclicede forma responsableparapromoverla reutilizacionsostenible

de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilisé, utilise por favor los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor donde adquirido el producto.

Este producto cumple con los estandares de eficiencia de la Comision de Energia de California para cargadores de baterias para consumoidores.

C Braven declara que este dispositivo cumple con la Direactiva de Dispositivos de Radio 2014/53 / EU. El dato completo de la directiva de la UE está disponible en lasumaire direccion: https://www.braven.com/eu-declaration-of-conformity.

Braven sigue las Instruetiones de Seguridad para CE- LV.No utilise los productos fuera del rango de -5-40 ^ C Braven sigue las Instruetiones de Seguridad para CE-LV.No utilise los productos fuera del rango de-5- 40^ .No instale este equipo en un espacio confirmado o empotrado, como una estanteria o unidad similar, y mantengaunas buena conditiones de ventilacion. La ventilacion no debe obstaculizarse cubriendo las aberturas de ventilacion con articulos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y no se deben colocar objetivos llenos de liquidos, tales como jarrones, sobre el equipo.

ADVERTENCIA: el adaptor de corrente se usa como dispositivo desconectado, el dispositivo desconectado deben permanecer rápidamente usable. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información en el folleto de la parte inferior para Obtener información electrónica y de seguidades antes de instalar o utiliser el aparato. PRECAUCION: Peligro de explosión si la bateria se sustituya Incorrectamente. Reemplace solo con el本身就是 tipo o equivalente. La bateria (bateria a baterias de un pack de baterias) no debe ser expuesta a calor excessivo como sol, fuego o similes.

Articulo 10

  1. Los fabricantes garantizarán que el equipo de radio se construya de modo que pueda funciona en al menos un Estado miembro sin infringing los requisitos aplicables sobre el uso del espectro de radio.

  2. En los casos de restricción para lapellaa en serviceo de requisitos de autorizacion de uso,la informacion disponible en el embalaje permitirá identificar los Estados miembros o la zona geografica bajo de un Estado miembro en los que existen restriciones de pesta en serviceo de uso. La Comision podra adoptar actos de ejaculation que especifiquean la manera de presentar dicha informacion.Dichos actos de ejaculation seadoptaran con arreglo al procedimiento consultivo contemplado en el articulo 45(2).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAVEN

Modelo : Ready Solo

Categoría : Vocero