NZ64R3747RK - Cuisinière SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZ64R3747RK SAMSUNG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière à induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers à induction |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction Boost, minuterie, verrouillage de sécurité |
| Type de commandes | Commandes tactiles |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Poids | 40 kg |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface lisse |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NZ64R3747RK SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur NZ64R3747RK SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZ64R3747RK - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZ64R3747RK de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI NZ64R3747RK SAMSUNG
Table de cuisson à induction
Manuel d'utilisation
NZ64R3747RK / NZ64R3747BK

SAMSUNG
Table des matieres
Utilisation de ce manuel 3
Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants : 3
Nom du modele et numero de série 3
Consignes de sécurité 3
Elimination du matériel d'emballage 7
Mise au rebut de l'appareil usage 7
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (déchets d'équipements électricqu et Electroniques) 7
Installation de la table de cuisson 8
Consignes de sécurité pour l'installateur 8
Outilis dont vous aurez besoin 8
Raccordement à la prise d'alimentation secteur 8
Installation de l'appareil sur le plan de travail 9
Selection de l'équipment d'installation 10
Assurer une ventilation suffisante 10
Avant l'installation de la table de cuisson 11
Après l'installation de la table de cuisson 11
Composants 12
Avant de commencer 13
Zones de cuisson 13
Panneau de commande 13
Chauffage par induction 14
Dispositif d'arrêt de sécurité 14
Témoin de chaleur résiduelle 15
Détection de la temperature 15
Table de cuisson 15
Utilisation des boutons tactiles 19
Bruits de fonctionnement 19
Premier nettoyage 19
Fonctionnement 20
Mise sous tension de l'appareil 20
Une fois la cuisson terminée 20
Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques 21
2 Français
Pleine puissance × boost × 21
Zone flexible 22
Minuterie 23
Maintien au chaud 24
Securite enfants 24
Commande metre au chaud 24
Liminde puissance maximalc (pour l'italie) 25
Entretien de votre(APpeuil 27
Table de cuisson 26
Salissures legères 26
salissures tenaces 26
Salissures spécifiques 27
Cadre de la table de cuisson (en option) 27
Pour évier d'endommager votre apparéil 27
Dépannage et assistance 28
Dépannage 28
Assistance 29
Caracteristiques techniques 30
Characteristiques techniques 30
Zones de cuisson 30
Informations sur l'appareil 30

Utilisation de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil, veillez dire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante.
Conserve soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure.
Remetteze-le au propretaire suivant en cas de vente.
Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants :
A VERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures legères ou des dégats matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de bleissures lors de l'utilisation de la table de cuisson, vous devez respecter ces règles de sécurité de base.
REMARQUE
Astuces utiles, conseils ou informations aidant les utilisateurs a manipulier l'appareil.
Nom du modele et numero de série
Le nom du modele et le numero de series apparaisent tous deux sur l'etiquette apposee en dessous de la base de la table de cuisson Pour pouvoir vous y reporter ulterieurement, mettez a I'ecrit les informations fournies au apposez I'etiquette produit supplémentaire (située en haut de I'appareil) sur la page actuelle.
Nom du modele
Numéro de série
Consignes de sécurité
Cet apparéil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toute fois qu'il est importante que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes.
AVERAGEMENT
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser l' apparéil.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas etre executes par des enfants sans surveillance.
Le dispositif de sectionnement doit etre integre dans le cablage fixe conformement aux regles de cablage.
Consignes De Sécurité
L'appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou ses agents de service ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage d'adhésifs car ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de fixation fiable.
AVERTISSEMENT: si la surface est fendue, eteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Cet apparéil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent开发商 très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart de la plaque de cuisson.
Un nettoeur yapeur ne doit pas etre utilise.
Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la table de cuisson car ils peuventvenir chauds.
Aprèsutilisation,eteignezI'elément de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de recipient.
L'appareil n'est pas conscience pour etre utilise avec une minutesie exterieure ou une telecommande.
ATTENTION: Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance continue.
L'appareil ne doit pas etre installederriere une porte decorative,afin d'eviter tout risque de surchauffe.
AVERTISSEMENT: l'appareil et ses parties accessibles chauffant pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile pourrait s'avérer dangereuse et entrainer un incendie..
N'essayez JAMAIS d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT: danger d'incendie : n'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les dosserets de table de cuisson concus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou ceux indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation selon ce qui convient, ou encore les dosserets de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dosserets inadaptés peut provoquer des accidents.
Les surfaces sont susceptibles de revenir chaudes pendant l'utilisation.
Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacities physiques, sensorières ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance que s'il sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l' apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre effectues par un enfant si celui-ci est sans surveillance.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
ATTENTION
Assurez-vous que cet apparéil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet apparéil doit imperativement être effectué par une main d'oeuvre qualifiée. Des réparations effectues par des personnes non qualifiées peuvent causeurs des blessures corporelles ou des dégats matériels graves. Si vous apparéil doit être réparé, veuillez contacter le service d'assistance technique le plus proche. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entrainer l'annulation de la garantie.
Les apparciels encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cette mesure visse à évider tout contact avec les composants électriques, conformément aux normes de sécurité en vigueur
En cas de dysfonctionnement ou de détiéroration (cassure, férule) de l'appareil:
- éteignez toutes les zones de cuisson;
- débranche la table de cuisson de l'alimentation ;et
- contactez le service d'assistance technique le plus proche. Si la surface de cuisson se fend, eteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilise pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée.
Consignes de sécurité
N'utilisez pas la table de cuisson pour rechauffer du papier aluminium, des produits enveloppés dans du papier aluminium ou des produits surgelés emballés dans des recipients en aluminium. Le liquide situé entre le fond du plat et la table de cuisson peut produit une pression de vapeur. Cela peut faire sauter le plat. Assurez-vous toujours que le foyer et le fond du plat sont maintainus au sec.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisine. Veillez à tousnes tener l'appareil hors de portee des enfants. Conservez tous les materiaux d'emballage hors de portee des enfants : les materiaux d'emballage present un danger pour les enfants.
Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas conscience pour une'utilisation commerciale ou industrielle. N'utilise jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Soyez prudent lorsque vous branchez des apparciels électriques sur une prise murale située à proximé de la table de cuisson.
Le cable de raccordement au secteur ne doit pas entraîn en contact avec la surface de cuisson.
Les huiles ou les graisses surchauffées peuvent facilement s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans surveillance pendant que vos alimentés cièsent dans de l'huile ou de laGRAISSSE (si vous cuisine des frites, par exemple).
Éteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées.
Veillezcequelestableauxdecommandedesrestenttoujours propresetsec.
Ne posez jamais d'objets inflammables sur la table de cuisson ; vous risqueriez de provoquer un incendie.
Il existe un risque de brûture si l'appareil est utilisé de manière imprudente.
Les cables des appareils électriques ne doivent pas entraire en contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec des ustensiles chauds.
N'utilisez pas la table de cuisson pour secher des vêtements. Les utilisateurs équipés de stimulateurs ou d'implants cardiaques actifs doivent maintainir une distance d'au moins 30 cm entre la partie supérieure de leur corps et la zone de cuisson à induction lorsque celle-ci est allumée. En cas de doute, vous nevez consulter le fabricant de votre apparéil ou votre médecin. (Modèle avec table à induction uniquement)
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil.
Éteignez toujours votre apparéil avant de le nettoyer. Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans ce manuel.
Empêchez vos animaux domestiques de s'approcher de l'apparreil car ils peuvent monter sur les commandes de l'appareil et provoquer un dysfonctionnement.
Elimination du matériel d'emballage
A VERTISSEMENT
Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuille zeter le matériel d'emballage et les apparciels usages en respectant les normes de sécurité et d'environnement en vigueur dans notre pays.
Mise au rebut de l'appareil usage
A AVENTISSEMENT
Avant de vous débarrasser de votre apparéil usage, veillez à le mettre
totalement hors service affin d'évitier tout dangere. Pour cela, demandez à un
technicien qualifié de débrancher l' apparéil de l'alimentation secteur et de rétier
la prise mäle.
L' apparéil ne doit pas été jété avec les ordures menagères.
Renseignez-vous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie
pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures
menagères.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (déchets d'équipements électriques etlectroniques)

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent être jets avec les autres déchets menagers. La mise au rebut incontrolée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veillez séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consultier les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jets avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations reglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la reglementation REACH), rendez-vous sur:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatccitizenship/data_c orner.html
Installation de la table de cuisson
A AVERTISSEMENT
L'installation et le branchement de cet appeareil doit impereativement etre
effectuees par un technicien qualifie.
Veuillez-vous conformer a ces instructions Tout dommage resultant d'une
mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.
Les caractéristiques techniques figurent a la fin de ce manuel.
Consignes de sécurité pour l'installateur
- L'installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet apparéil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent être retirés de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs.
Cet apparéil est conforme à la directive EN60335-2-6 relative à la protection contre les incendies.
Ce type d' apparéil peut être installé avec un placard ou un mur sur l'un des ses côtes.
L'installation doit assurer une protection contre les chocs. Les éléments de cuisine dans lesquels l'apparciel est enregistré doivent être conformes à la norme DIN68930 en matière de stabilité. - Afin d'évitter tout risque de moissure, toutes les zones coupées doivent être enduities d'un mastic protectoré.
- Sur les surfaces carréliees, la zone sur laquelle repose la table doit être complètement jointoyée.
Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts action rapide doivent ete fixes a l'aide d'une resine artificielle ou d'un adhesif a deux composants appropriés.
Assurc you que le melange adheher parfaitement et uniformément au plan de travail. Nutilise pas de mastic silicone. En cas de réparation, il seraient très difficile de déplacer la table de cuisson. - Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la boulevant par dessous.
- Une planche peut être installée sous la table de cuisson.
- L'intersiste de ventilation entre la surface de travail et l'avant de l'élement situé sous la table ne doit pas être couvert.
Outils dont vous aurez besoin

Crayon

Lunettes de sécurité


Tournevis à tete Phillips
Scie sauteuse

Règ l ou rég l de

Verification
Perceuse a main et
Raccordement à la prise d'alimentation secteur
Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension nominale de l'appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revetement inferior de la table de cuisson.
A AVENTISSEMENT
Coupez l'alimentation avant de brancher les cables. La tension électrique de l'element chauffant est de 230 V CA. Cet apparellé fonctionné également très bien sur des reseaux électriques de 220 V CA ou 240 V CA. Le raccordement au réseau de la table de cisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les poles avec une ouverteure des contacts d'au moins 3 mm. (ex.: disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible).
A VERTISSEMENT
Les branchements de cables doivent etre conformes aux normes en vigueur et les vis de borne correctement serrées.
A AVENTISSEMENT
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l'alimentation électrique, vérifie que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant un par une et en les réglant sur la puissance maximaile à l'aide d'estensiles de cuisine appropriés.
A AVERTISSEMENT
Pour évitier d'endetmager les composants, vérifie bien (au niveau de la conformité) l'attribution phase et neutré des branchements de l'habitation et des apparciels (cf. Schémas de cablage).
Tout dommage resultant dune mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.
A AVERTISSEMENT
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplié par le fabricant, son réparateur agree ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout dangere.

1N~ (32A)
| 01 220-240 V 04 | Bleu | ||
| 02 05 Marron | Gris | ||
| 03 06 Noir | Vert/Jaune | ||

2N- (16A): Séparemz les deux cables biphases (L1 et L2) avant de,) proceedaou branchement.
| 01 | 20-240 V 05- | Bleu | |
| 02 | 380-415 V 06- | Gris | |
| 03 | 7 Marron | Vert/Jaune | |
| 04 | Noir |

2 x 1N~(16A): Séparez les deux cables avant de procédé au branchement.
| 01 220 240 V 05 | Noir | ||
| 02 06 Marron | Gris | ||
| 03 07 Bleu | Vcert/Jaune | ||
| 04 220-240 V - | |||
A VERTISSEMENT
Pour réaliser correctement le branchement de l'alimentation, veulille suivre le schema de cablage joint a proximite des bornes.
Installation de l'appareil sur le plan de travail

A. Numéro de série
REMARQUE
Recopiez le numero de série inscrit sur la plaque signalétique de l'appareil avant de proceder à l'installation. Ce nombre vous sera demandé si vous faits appel à un service de dépannage. Étant donné qu'il figure sur la plaque signalétique situe « sous l'appareil, vous ne pourrez plus y acceder après l'installation.
REMARQUE
Vicilloz a respecter scrupulcusemont les indications relatives aux espaces et distances de sécurité minimums exigés.
REMARQUE
Veiliez a respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et distances de sécurité minimums exigés.
Le dessous de la table de cuisson est doté de deux ventilateurs. Si y a un tiroir sous la table de cuisson, il ne doit pas être utilisé pour stocker des petits objets ou du papier. Il sauraient endommager le ventilateur ou interférer avec le refroidissement sils sont aspièts à l'intérieur.

Francais 9
| No. | Diversification | |
| 01 | Hauteur de l'orifice de ventilation | Min. 2 mm |
| 02 | Largeur de l'orifice de ventilation | 560 mm |
| 03 | Distance entre l'extremité de l'apparéil et la paroi laterale du plan de travail | Min. 50 mm |
Installation de la table de cuisson
Selection de l'équipement d'installation Assurer une ventilation suffisante
Capeze la surface de travail comme indiqued sur le dessin ci-dessous. Pour l'installation et l'utilisation, il est nécessaire de préserver un espace minimal de 50 mm auotr du trou.
Assurez-vous que la surface de travail soit au moins de 20 mm dépaisseur. Choisissez une matière résistante à la chaleur pour la surface de travail (Lobois et les matériaux fibreux ou hygroscopiciques similaires ne doivent pas été utilisés comme matériaux de surface de travail sans impregnation) afin d'éviter toute déformation due aux rayonnements de chaleur de la plaque de cuisson. comme indiqué ci-dessus:
REMARQUE
La distance de sécurité entre la plaque et le meuble au-dessus de la plaque de cisculon doit etre au moins de 3mm.


| L (mm) | W (mm) | H (mm) | D (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) | F (mm) |
| 590 520 50 56 | 560+4 | +1 | 490+4 | Min: 50 | Min: 3 |
Assurez-vous qu'à tout moment la plaque de cuisson à induction soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas bloquées.
Assurez-vous que la plaque de cuisson à induction est en bon état. Comme, indiqué ci-dessous.
REMARQUE
la distance de sécurité entre la plaque chauffante et le placard au-dessus de la plaque doit être d'au moins 760 mm.

| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D (mm) | E (mm) |
| 760 Min. | 25 Min. | 20 | Entrée d'air | Serté d'air 2 |
Assurez-vous que la plaque de cuisson à induction soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas bloquées. Afin d'évitier tout contact accidentel avec le fond surchauffant de la table de cuisson, ou tout chic electrique inexplicable pendant le travail, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé par des vis, à une distance minimale de 25 mm du fond de la table de cuisson. Suivez les exigencies ci-dessous.


AVERAGE
Il y a des trous de ventilation à l'extérieur de la table de cuisson. VOUS DEVEZ vous assurer que ces trous ne sont pas abstrués par le plan de travail lorsque vous mettez la table de cuisson en place.
A AVENTISSEMENT
Sachez que la colle qui relié le plastique ou le bois au meuble, doit sister à une température non inférieure à 150^ , afin d'éviter le cécollément des panncaux.
- La paroi arrêté, les surfaces adjacentes et les surfaces environnantes coïvent donc pouvoir résister à une temperature de 90^ .
Avant l'installation de la table de culisson
- Le plan de travail est carre et au niveau et aucun élément structuraI ninterfere avec les exigences d'espace.
Le plan de travail est constitué d'un matériel résistant à la chaleur. - Si la table de cuisson est installée au dessus d'un four, le four doit avoir un ventilateur intégre.
L'installation est conforme à toutes les exigencies, normes et réglementations applicables. - Un disjoncteur assure une séparation complète de l'alimentation électric, monté et positionné conformément aux règlementations locales.
Le disjoncteur pour déconnecter toutes les phases doit être d'un type agré, avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts (ou dans tous les conducteurs actifs [de phase] si les régles de cablage locales permettent cette variation des exigencies). - Le disjoncteur est facile d'accès pour l'utiliser final avec la table de cuisson installee.
- En cas de doute consultez les autorités locales et la réglementation municipale.
- Il est préférible que lesurs autour de la table de cissson soient faits d'un materiaiu résistant à la chaleur et facile à nettoyer, tel que de la ceramique.
Après l'installation de la table de cuisson
ATTENTION
- Le cable d'alimentation n'est pas inaccessible à travers des portes de placard ou des tirirons.
- Il y a une circulation d'air suffisante aujourd'hui, etURTout, dans le bas de l'apparciel, provenant de l'extérieur du meuble.
- Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un tiroir ou d'un placard, une protection thermique est installée au-dessous de la base de la table de cuisson.
Le disjoncteur est facile d'acces pour l'utilisateur final.
Installation de la table de cuisson
Composants
Placez la table de cuisson à l'envers sur une surface stable et lisse (utilisez l'emballage pour la protégé). Faites bien attention de ne pas appuyer sur la table de cuisson afin de ne pas abimer les touches ou boutons de commande.
Ajustez la position du support
Fixez la plaque de cisson sur la surface de travail en vissant les 4 ressorts que vous avez precedemment fixes sur la base de la plaque de cisson (voir image) après I'avoir mise en position.
Ajustez la position du support en fonction de l'épaisseur de la surface de travail.





A AVENTISSEMENT
En aucun cas, les supports ne peuvent toucher les surfaces interieures du plan de travail après l'installation (voir photo).
ATTENTION
La table de cuisson doit être installée par un technicien qualifié. Voitre apparéil ne sera plus sous garantie si n'a pas été installe correctement.
- S'il vous plaît ne jamais effectuer l'opération par vous-même.
La table de cuisson ne doit pas etre installee directement au-dessus d'un lave vaisselle, refrigerateur, congelateur, lave-linge ou seeche-linge car I'humidite degagee par ces appeareils pourait I'endommager.
La table de cuisson à induction doit être installée de telles sorte que le rayonnement thermique soit optimé, augmentant ainsi l'efficacité de l'appareil.
Le mur et les surfaces se trouvant au-dessus de la appareil doivent être résistant à la chaleur.
Pour évditer tout endommagement, les couches de protection et adhesifs doivent être résistantés à la chaleur.
- Un nettoyeur vapeur ne doit pas etre utilise
- La table de cuisson doit être connectée à l'alimentation électrique par une personne qualifiée.
Avant de raccorder la table de cuisson au reseau electrique, il faut verifier que: Le reseau est adapte pour une alimentation dessiné par la tabla cuisson.
- La tension correspond à la valeur inscrite sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Le cable d'alimentation électrique peut supporter la charge incidée sur la plaque signalétique.
Pour connecter la table de cisson au reseau, nutilise pas d'adaptateurs, réducteurs ou de repartiteurs de puissance carils peuvent cause une surchauffe et/ou un incendie.
Avant de commencer
Zones de cuisson

1.Max:1800/3000W zone
2.Max,1800/3000W zone
3.Max.1800/3000W zone
4.Max,1800/3000W zone
5.Zone Flexible.3000/4000W
6. Dessus vitroceramique
7. Panneau de commande
Panneau de commande

Guide pour l'affichage des zones de cuisson
| 1. Réglage puissance du foyer / minuterie |
| 2. Touches de sélection de la zone de cuisson |
| 3. Commande Mettre en pause |
| 4. Commande de verrouillage de sécurité pour enfants |
| 5. Commande ON / OFF |
| 6. Commande de Maintien au chaud |
| 7. Contrôle de la fonction Boost |
| 8. Commande de l'emploi de la minuterie |
| Affichage | Signification |
| I à l'@\P | Réglages de la tempête sélectionnée |
| H | Chaleur résiduelle (Mainlien au chaud) |
| L | Sécurité enfants activée |
| u | Le réciplient est inadapté ou trop peu ouaucun réciplient n'ælè placé sur la zone de culisson. |
Français 13
Avant de commencer
Chauffage par induction

A. Bobine à induction
B. Courants induits
C. Circuits electronics
Principé du chauffage par induction:
Lorsque vous placez vos reçipiens sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les circaits électroniques de votre table de cuisson à induction produsient des "courants induits" dans le fond des reçipiens, ce qui augmente instantanément leur température.
Vitesse de cuisson et frutta plus grande:
Etant donne que la casserole est chauffee directement et non la plaque vitree, l'efficacite est plus grande que dans d'autres systèmes car il n'y pas de perte de chaleur. La plupart de I'energie absorbee est transformee en chaleur.
Dispositif d'arrêt de sécurité
Si l'une des zones de cuisson n'a pas ete einte et que la chaleur n'a pas ete regle cper a un long intervalle de temps, cette zone s'etein automatique.
Toute présence de chaleur résidiuelle est signalée par la dette H, (pour « hot » (chaud)) dans le champ d'affichage correspondant à la zone de cuisson en question.
| Niveau de puissance | Mise hors tension |
| Maintien au chaud | Au bout de 2 heures |
| 1-5 | Au bout de 8 heures |
| 6-10 | Au bout de 4 heures |
| 11-14 | Au bout de 2 heures |
| 15 | Au bout de 1 heures |
REMARQUE
Si le récipient est inadapté ou trop petit ou si aucun récipient n'a été place sur la zone decuisson s'affichc.
Après 1 minute, la zone de coisson correspondante s'éteint.
REMARQUE
Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à seéindre avant la durée indiquée, reportez-vous à la section « Dépannage » dans la page 28.
Autres motifs pour lesquels une zone peut s'eteindre
Toutes les zones de cuisson s'eteignent si un liquide bouillant entre en contact avec le tableau de commande. Le dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le tableau de commande.
Activer/Desactiver ① d'alimentation principale une fois le liquide essuyé ou lc tissu retire.
Témoin de chaleur résiduelle
Lorsqu'une des zones de cuisson ou toute la table est eteinte, la presence de chaleur résiduelle est signalee par la lettre. H (pour *hot *chaud) dans le champ d'affichage de la zone de cuisson en question. Meme une fois la zone de cuisson eteinte, le temen de chaleur résiduelle reste affiche jusqu'ce que la zone ait complètement refroidi.
Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour conserver au chaud ou déconçenger des alliments.
A AVERTISSEMENT
Le risque de brûture subsiste tant que le témoin de chaleur résiduelle reste allumé.
A AVERTISSEMENT
Si l'appareil est mis hors tension, le symbole H disparait et les informations relatives à la chaleur résiduelle ne sont plus visible. Vous risquez nearlyours ?touqués de vous brulér. Afin d'évitir tout accident, soyez toujours prudent lorsqu'vous vous trouvez a proximé de la table de ciuisson.
Détction de la température
Aprés l'utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que les éléments Electroniques de la table de cuisson aient refroidi. Le ventilateur de refroidissement s'estint automatiquement en fonction de la temperature des éléments Electroniques.
Recipients

Utilisez un recipient à fond plat qui entre entierement en contact avec l'ensemble de la zone de
culsson.Verifiez que le fond du recipient
est plat en passant une regle dessus.
Assurez-vous de suivre
scrupuleusement toutes les consignes
d'utilisation associées au récipient
- Utiliser des recipients dont le matériel est adapté à la cuisson à induction.
- Utilisez un recipient de quality avec des fonds plus lourds pour garantir un excellent répartition de la chaleur. Vous obtiendrez ainsi de mêleurs résultats de cuisson.
- Adapté à la fille du représentant en fonction de la quantité d'aliments que vous préparez.
- Ne laïsez pas chauffer le écipient jusqu'à évaporation complète de son contentu. Ceci pourrait provarquer des dommages irréversibles, comme une casse, une fusion ou des taches, pouvant affecter la table de cuisson en céramique. (Ce type de dommage n'est pas couvert pas la garantie).
- N'utilissez pas de reçipients sales ou très gras. Utilisez plusieurs des reçipients facés à nettoyer après utilisation.
AVERTISSEMENT
- Vous pouvez avoir l'impression que les zones de cuisson aient refroidi une fois quelles ont ete eteintes. Toutefois, la surface en vitrocramique peut etre encore chaude en raison de la chaleur residuelle provenant du recipient. Le risque de brlures est toutjours present.
- Ne touche pas un recipient chaud directement avec les mains. Utilisez
toujours des gants ou des maniques. - Ne faites pas glisser le recipient sur la surface de la table de cuisson. Si vous le faites, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles sur la table de cuisson.
Avant de commencer
Recipients pour les zones de cuisson a induction
La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu'un réciplin à base magnétique est place sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les réciplents suivants.
| Matière des recipients | Convient |
| Acier, acier émailled, Fonte | Oui |
| Acier | Oui (de préférence inoxydable si recommendé par le fabricant) |
| Aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain | Non |
REMARQUE
- Les recipients adaptés à la coussion par induction sont étituées comme tel par le fabrant.
- Certains reçipients peuvent produit du bruit lorsquils sont utilisés sur les zones de cuisson par induction.
- Ces bruits ne sont pas un défaut ce l'appareil et n'en affectent en aucun cas l'utilisation.
- Les reçipients spéciaux en inox peuvent ne pas convenir à la cuissan par induction. vérifie si la base du rècipient est attirée par un alimant.
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du recipient jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du recipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson.
| Zones De Cuisson | Minimum (mm) | Maximum (mm) | |
| Zone de flesion | Zone avant ou arrière | 140 | 220 |
| Zone de flesion | 220 | 220 x 400 | |
| Zone de cuisson arrière droite | 140 | 180 | |
| Zone de cuisson avant droite | 140 | 180 | |

Pour des résultats optimaux, utilisez un réciplient dont le diamètre ferromagnetique correspond à celui d'un brûleur. Si le récipiel n'est pas detecté par le brûleur, essayez un brûleur plus petit.
Autres reçipients pour la cuisson à induction
Cerains rcipliers ont une faible couche de materiau magnetique sur le fond pour leur permetre de fonctionner avec une table de chauffage par induction. Ces receptifs presenten un faible magnetisme et peuvent ne pas fonctionner correctement. (Un faible magnetisme signifie qu'un aimant n'adhore pas fermement ou que la zone a laquelle I'aimant adhere est petite.)

A. Zone ou l'aimant niadhere pas
B. Zone ou l'aimant adhére

Lorsque you utilisez un grand récipient avec un élément ferromagnétique plus petit, seul l'élement ferromagnétique chauffe. Par conséquent, la chaleur peut ne pas être distribuée uniformement.
Testedaptitudealmployo

Les recipients adaptés à la cuisson à induction possedent un fond magnétique (faire le test de l'aimant) et sont étiquêtes comme étant adaptés à ce type de cuisson par le fabricant.
- On reconnait un bon recipient à son fond. Celui-ci est conseé être le plus écais et peut possible.
Faites particulierement attention au diametre du fond du recipient lors de l'achat de nouveaux recipients. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diametre du bord supérieur du recipient
Nutilisez pas de recipliers dont le fond est endommage (bords irrreguliers ou bavures). Les recipliers endommages peuvent rayer irrémédiablement la table de cuisson en ceramique si vous les faites glisser dessus. - Aroid, les fonds des recipients sont en general légerement bombes vers l'intérieur (concavestils no doivent en aucun cas ètre bombes vers l'extérieur (convexes). Si vous souhaitez utiliser un type spécifique de réciptant (ex : autocuiseur, mjouteur ou wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.
Avant de commencer
Bon positionnement Conseils pour economiser de l'énergie
| Correct | Incorrect |
| Récipient à fond plat et bords droits. Récipient à fond ou bords incurvés) ou voilé(s). | |
| Le récipient respecte ou dépasse la taillie minimale recombâme pour la zone de cuisson. | Le récipient ne respecte pas la taillie minimum requise pour la zone de cuisson utilisée. |
| Le récipient repose entièrement sur la surface de la table de cuisson. | Le récipient repose sur un bord de la table de cuisson ou ne repose pas entièrement sur la surface de la table de cuisson. |
| Le récipient est bien équilibré. | Le récipient est incliné en raison du poids de sa poignée. |

Suiviré ces astuces pour réduire la consommation d'énergie.
- Placez toujours le bénépant sur une zone de cuisson avant d'allumer le brûleur correspondant
Assurez-vous que les zones de cuisson et les fonds ciènts recipientents sont toutes propres. Sinon, vous consommerez plus d'énergie.
Fermez bien le couverde du recipient s'il y en a un. Vous reduire ainsi la consommation d'énergie.
- Éteignez le brûleur en cours d'utilisation avant la fin du temps de cuisson. Utilise la chaleur résiduelle pour maintirner les alimentés au chaud.
Utilisation des boutons tactiles Bruits de fonctionnement
Si vous souhaitez utiliser les boutons tactiles, touchez du bout de votre coignt le bouton de vos可以选择 jusqu'à ce que le您可以 correspondant. sallume/séigne ou jusqu'à ce que la fonction souhaitee saive. Assurez-vous de ne toucher qu'un seul bouton lorsque vous utilise l'appareil. Si vous appuyez du plat de votre doigt sur le bouton, vous risquez d'actionner également le bouton adjacent.

Il se peut que vous entendiez :
Craquement: le recipient est constitué de matériaux différents.
- Sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et le salarié est constitué de matérielx differentes.
- Souffle : vous utilisez des puissances élevées.
- Cliquetis : une commutation électrique se produit
Sifflement, bourdonnement: le ventilateur est en marche.
Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement.
A AVENTISSEMENT
Nutilispezas de recipients de taille et de materiaiu differents. Utiliser des recipients de tailles ou materiaux differentes peut entrainer l'émission de bruits et de vibrations.
REMARQUE
Utiliser des puissances faibles (1 à 5) peut provoquer des bruits de cliquetis.
Premier nettoyage
Nettoyez la surface en vitroceramique a laide d'un chiffon humide et d'un nettoyant specialement concu pour ce type de surface.
A AVENTISSEMENT
Nutilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risquieriez d'endet mager la surface.
Fonctionnement
Mise sous tension de l'apparell Une fois la culsson terminée
| Touchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Àprouvès avoir mis la plaque en marche, un bipo sonore sera émis une fois. Le tímedin de la minuterie s'affiche "......", sélection de la zone de cuisson s'affiche "-", indiquant que la plaque à induction est en mode de veille. | |
| Placez une casserole sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. •Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de cuisson sont propres et secs. | |
| Touchez le bouton de sélection de la zone de cuisson et l'indicateur prés de la zone correspondante clignotra. | |
| Sélectionné un niveau de température avec les boutons de contrôle • Si vous ne désissiez pas un niveau de température avant 1 minute, la plaque à induction s'arrête automatiquement. Vous devrez recommencer la procédure à partir de l'étape 1. •vous pouvez modifier le niveau de température à n'importé quel moment durant la cuisson. |
| Éteignez la zone de cuisson en faisant défilier les réglages vers la gauche. Assurez-vous que l'affichage indique "0" OU Appuyez sur la commande de sélection de la zone de cuisson pendant environ 2 secondes pour l'éteindre. | 31111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 |
| Éteignez la plaque de cuisson entière en touchant l'interrupteur MARCHE/ARRÉT. | |
| Faites attention aux surfaces chaudes. "H" indique qu'elle zone de cuisson est encore chaudé au toucher. Ce symbole disparaitra lorsqu'la surface aura refroidi jusqu'à une température sure. Cela peut également être utilisé comme une fonction déconomie d'énergie si vous pouvez utiliser de nouveau la plaque de cuisson ; pour cela utilisçez la zone de cuisson qui est encore chaude. | H |
Si I'affichage indique ≥slant 12 avec le réglage du chauffage
Cela signifie que:
- Vous n'avez pas place une casserole sur la zone de cuisson selectionnée ou,
- La casserole que vous utilisez ne convient pas pour la curisson par induction ou,
- La casserole est trop petite ou n'est pas correctement centree sur la zone de cuisson.
Si Iustensile de cuisson n'est pas adapté, la casserole ne le chauffera pas.
L'affichage s'éteindra automatiquement après 1 minute si aucune casserolle appropriée n'est place sur la plaque à induction.
20 Francais
Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont disponibles à titre indicatif. La puissance requise pour les différents modes de cuisson représentés repose sur plusieurs variables, parmi lesquelles la qualité des éléments utilisés ainsi que la nature et la quantité des alimentés cuisés.
| Réglages depuissance | Convient à |
| 1 - 2 | • réchauffer de petites quantités d'aliments précilçats • faire fondre le chocolat, le beurre et les alimentés qui brûlentrapidement • mijotage doux • réchauffement lent |
| 3 - 5 | • Réchauffage • miljotage rapiè • cuisson du riz |
| 6 - 8 | • Poché • faire sauter |
| 9 - 11 | • Friture douce • crépes |
| 12 - 14 | • sautés • cuisson des pâtes |
| 15 / P | • faire sauter • saisir • porter laSoupe à ébulition • bouillir de l'eau |
Pleine puissance « boost » Suggestion de réglages pour la culisson d'alments s
| Activer la fonction boost | |
| Appuyez sur la commande de sélection de la zone de cuisson. | |
| Touchez la commande pleine puissance «P», la zone de cuisson commencerà a fonctionner en mode Booster. L'affector du puissance affiche «P» pour indiquer que la zone a atteint le MAX. | R → P |
| Annulation la fonction Boost | |
| Appuyez sur le bouton de sélection de la zone de cuisson dont vous souhaitez annuler la fonction boost. | |
| a) Touchez la commande pleine puissance «P», la zone de cuisson retournera à son réglage d'origine, ou b) Sélectionnée un réglage de cuisson en faisant glisser votre doigt sur la touche de commande. | OU |


REMARQUE
- Cette fonction est disponible pour toutes les zones de cuisson.
Le zone de cuisson revient a son réglage de départ au bout de 5 minutes.
Lorsque la fonction Pleine puissance 一 Bost 一 de la 1ere zone de cuisson est activee, la 2eme zone de cuisson est automatique limitee au niveau 2 et Vice versa.
Si Ie reglage de depart est egal a 0, il reviendra a 15 au bout de 5 minutes.

REMARQUE
Vous pouvez regier et ajuster le niveau de puissance en fonction de lustensile utilisé et du type d'aliment.
Fonctionnement
Pleine puissance « Boost »
La fonction Pleine puissance permet d'augmenter la puissance de chacune des zones de cuisson. (exemple: porter à ébullition un grand volume d'eau)
| Zones de cuisson | Temps maximal à pleine puissance |
| 180 mm | 5 min |
| 180 mm | 5 min |
| Zone Flex Plus (avant ou arrière) | 5 min |
| Zone Flex Plus (completé) | 5 min |
Une fois cette durée écoulée, les zones de cuisson reviennent automatiquement à la puissance 15 ou niveau du réglage d'origine.
REMARQUE
Dans certaines circonstances, la fonction Pleine puissance peut etre desactive automatiquement afin de proteger les composants Electroniques internes de la table de cuisson. Par exemple, il n'est pas possible d'emettre la puissance maximale simultanement sur la partie avant et la partie arriere de la Zone Flox.
Gestion de la puissance
Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. Si la plage de puissance est dépassée lors de l'activation de la fonction Pleine puissance, le dispositifit de gestion de la puissance réduit automatiquément la puissance de la zone de cuisson.

1 et 2 sont jumeles
3 et 4 sont jumeles
L'affichage pour cette zone de cissoin alterne pendant quelques secondes entre la puissance actuellément reglee et la puissance maximalepossibl.Eaffichage passesaussuite de la puissance reglee a la puissance maximaile possible.
Zone flexible
- Cette zone peut être utilisée comme une zone unique ou comme deux zones indépendantes à tout moment, en fonction des besoins de cuisson.
- La zone flexible est constituée de deux inducteurs indépendants qui peuvent être commandes séparément ou ensemble. Lors de l'utilisation comme grande zone flexible, un écipient peut couvir les deux zones, le niveau de puissance initialement séLECTIONné sur une zone de cuisson restera maintenu, et la partie non couverte par les membres est automatiquement désactivée.
- Remarque: Assurez-vous que les ustensiles de cissoon sont centres sur la zone de cissoin unique. Lors de l'utilisation d'une grande casserole ovale ou rectangulaire, veuillez-vous assurer qu'elle couvre les ciex croix.
La zone flexible utilise en une seule partie
Pour activer la zone flexible comme une seule grande zone, il suffit d'appuyer sur la touche dédiée.

Le réglage de puissance fonctionne comme n'importe qu'elle autre zone normale.
SI la casserole est deplacée de l'avant vers l'arrière (ou vice versa), la zone flexible déetecte automatiquement la nouvelle position de la casserole, en gardant la même puissance de cuisson.
Pour ajouter une nouvelle casserole, appuyez de nouveau sur la touche prévue a cet effet.
La zone flexible utilise en deux parties indépendantes
Pour utiliser la zone flexible comme deux zones independantes avec des réglages de puissance différents, appuyez à nouveau sur la touche dédiée.

0U


Minuterie
| Sélectionnez la zone de cuisson | |
| Appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson dont vous souhaitez régler le temps de cuisson. | ■ |
| Appuyez sur la touche du minuterc, * 0:00 > s'affiche et le * 0 * commence à clignoter. | 0:00 |
| Réglez le temps à l'aide du curseur (par ex. 1) | 0:00 |
| Appuyez sur la touche de la minuterie © encore une fois et le * 0 * commencerà à clignoter. | 0:00 |
| Réglez le temps à l'aide du curseur (par ex. 1): vous avons réglié la minutercie sur 11 minutes. | 0:11 |
| Une fois le temps réglié, le décompte commence immédiatement. La touche de temporisation affichée le temps restant et l'indicateur de minuterie clignote pendant 5 secondes. | |
| Quand le temps de cuisson est écoulé, la zone de cuisson correspondant s'estent automatiquement. | 0:00 |
| Réglage de plusieurs zones de cuisson | |
| Les étapes du réglage de plusieurs zones sont les mêmes que celles d'une scule zone. Quand vous effectuez le réglage simultané de plusieurs zones de cuisson, les points décimaux des zones de cuisson concernés sont allumés. L'affichage des minutes montre la durée de cuisson la plus courte. Le point de la zone concernée clignote. Comme ci-dessus: | |
| 3.6. (réglage à 15 minutes) (réglage à 45 minutes) Indicateur de zone de cuisson indicateur de minuterie | |
| Quand le décompte est terminé, le foyer correspondant s'estint. Ensuite, c'est la nouvelle durée de cuisson la plus courte qui s'affiché et le point de la zone correspond commence à clignoter. comme indiqued sur la croite: | 6.30. Indicateur de zones de cuisson indicateur de minuterie |
| Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson et la durée de cuisson lui correspondant s'affichera sur l'indicateur de minuterie. | |
REMARQUE
- Vous pouvez le régier pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson une fois le temps de cuisson choisi écoué.
Le réglage maximum est égal à 9:59 - Les zones de ci-dessus alluméeAAParavant continu de fonctionner normalement.
- Un point lumineux rouge prés de l'indicateur du niveau de cuisson indique que la zone est selectionné.
Indicateur de zones de ciusson
Fonctionnement
Maintien au chaud
| Activier la fonction de mainien au chaud | |
| Appuyez sur la commande de sélection de la zone de cuisson. | ■ |
| Appuyez brièvement sur la touche mainien au chaud (1), L'indicateur de zone indique " ①". | ■ → ② |
| Annuler la fonction de mainien au chaud | |
| Appuyez sur la commande de sélection de la zone de cuisson. | ■ |
| Sélectionnez un réglage de cuisson en faisant glisser juste doigt sur la touche de commande. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
REMARQUE
- Ce tte fonction peut etre utilise sur toutes les zones de cuisson en meme temps.
- Ce résultat final doit être effectué par l'assurance de l'utilisation d'un couvertie.
N'tilisez pas de recipient en fonte.
Sécurité enfants
- Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher l'utilisation invalidontaire de la table de cuisson (par exemple éviditer que les enfants allument accidentellement les zones de cuisson).
Lorsque les commandes sont verruillées,toutes les commandes sauf la touche «Marche/Arrêt » sont desactivées.
| Pour verrouiller les commandes | |
| Touchez la commande de verrouillage des touches ◆ environ 3 secondes. | " L" apparait sur l'indicateur de minutesie. |
| Pour déverrouiller les commandes | |
| Appuyez et maintainez la touche verrouillage ◆ pendant 3 secondes | |
REMARQUE
Lorsque la table de cuisson est en mode verwouillée, toutes les commandes sauf la touche « Marche/Arrêt » ① sont désactivées. Tout pouvez toujours éteindre la table de cuisson avec la touche « Marche/Arrret » ① en cas d'urgence, mais vous dévrez d'avord déverrouiller la table de cuisson lors de la prochaine opération.
Commande de mesure en pause
Lorsque les zones de cuisson fonctionnement, Appuyez sur la commande " ". Il apparait alors à tous les écrys "H" et la puissance de tous les brûleurs sera arrêté. A ce moment, seuls les commandes "B" et "①" peuvent être activées.
Appuyez sur "DII" de nouveau, Le réglage précédement défini va apparaitre et les zones de cuisson continuènt à chauffer.
Modification de la limite de puissance maximale
Cette fonction vous permet d'ajuster la puissance maximale de l'appareil.

- Allumez I'appareil

- Touchez le bouton P et le bouton D en même temps jusqu'à ce que 'S' apparaissé sur l'affichage de la minuterie.

3.Appuyez sur le bouton 1 que SE' apparaisse sur I'affichage de la minuterie

- Touchez le bouton P et le bouton △ en même temps jusqu'à ce que SET' apparaisse sur l'affichage de la minuterie et «7» sur l'affichage de la puissance du brûleur arrêté droit.

5.Appuycz sur le bouton P jusqu'ce que l'indicateur du broleur arreré droit passage de 7 à 3, à ce moment, la puissance maximaile a été changée en 3000W.

-
Éteindre l'apparil pour ajuster le réglage de L'imité de puissance.
-
Vous pouvez modifier la puissance maximaile de 3000 W à 7200 W en répétant la même opération
REMARQUE
- En mode BASSE consommation (3000 W), la fonction Pleine puissance n'est pas disponible avec la Flex zone Plus.
- En mode basse consommation (3000 W), la puissance est ajustee automatique. ment.
- Pendant la cuisson, la puissance maximale disponible de chaque zone de cuisson dépendé de la quantité de cuisson nécessaire en même temps:
| Nombre de zones de cuisson utilisées simultanément | 1 brôleur 2 | brôleurs 3 brôleurs | 4 brôleurs | |
| Niveau de puissance maximale | Pou 15 | 11/13 ou 10/14 ou 9/15 | 9/9/9 ou 8/9/10 ou 7/8/11 ou 6/9/11 ou . . . | 6/7/7/7 ou 5/7/7/8 ou 5/6/7/9 ou 5/6/8/8 ou . . . |
Français 25
Entretien de votre apparéil
Table de culisson
A AVERTISSEMENT
N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitroceramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l'eau claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif sils sont chauffés. Nutilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex.: décapants pour grils ou fours, épanges ou pouredre à recuner).
REMARQUE
Après chaque utilisation, attendez que la surface vitrocéràmie refroidisse le légarement avant de la nettoyer ahn que les événuelles projections de produits nettoyants ne brûlent pas sur la table. Si l'y a lieu, retirez les traces de saleté incrustée, deau, de graissse ainsi que celles laissées par les ustensiles metalliques à l'aide d'un produit de nettoyage spécialment concu pour la vitrocéràmie ou l'acier inoxycable (disponible dans le commerce).
Salissures lagères
- Nettoye la surface en vitroceramique a laide d'un chiffon humide.
- Essuyez-la a l'aide d'un chiffon propre. Il ne doit rester aucune trace de détenger sur la surface.
- Nettoyez la table de cuisson dans son intégralité une fois par période à l'aide d'un produit spécifique concu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).
- Rincez la surface en vitrocérémique à l'eau claire (attention aux quantités) et essayez-la à l'îde d'un chiffon sec qui ne peluche pas.
Salissures tenaces

-
Utilisez un grattoir pour surfaces en verre afin de retarder les traces laissées par les alimentes en cours de cuisson ou les taches incrustees.
-
Incline legersment le grattoir au dos sus ci de la surface en vitrocramique.
- Retirez les salisssures en fronttant la lame contre la surface de la plaque.
REMARQUE
Les gratàoïrs pour surfaces en verre et les nettoyants pour vitracérâmie sont disponibles auprès de commercants spécialisés.
Salissures spécifiques

- Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de tout autre produit à l'aide du gratoir lorsqu'elles sont ancord chaudes.
AVERTISSEMENT
Faites attention à ne pas vous brûler lorsqu'elles utilisçez le gratoir sur une surface de cuisson chaude :
2.Nettoyez la table de cuisson comme a
votre habitude une fois celle-ci refroidie. Si vous lissiez retrodir une zone de cuisson sur laquelle un produit a fondu, faites-la chiffuer a nouveau avant de la nettoyer.
REMARQUE
Les rayures ou taches sombres causées par exemple par les bords rugieux d'une casserole ne peuvent pas etre enlevoces Ces taches n'entravent cependant pas le fonctionnement normal de la table.
Cadre de la table de cuisson (en option)
A AVENTISSEMENT
Nutiliscz jamais de vinaigre, jus de citron ou detarrent pour nettoyer le cadre de la table de cuisson. Des tâches sommes risqueraient d'apparaitre.
1. Nettoyez le cadre à l'aide d'un chiffon humide
2. Humidifiez légarement les taches, ayant séchées à l'aide d'un chiffon humide. Essuyez et séchez.
Pour éviter d'endommager votre apparéil
- Nutilisez pas la table de cuisson comme plan de travail au pour y entreposer des objets.
- N allumez pas la table de cui sion si aucune casserole n y est posoe au si la casserole est vide.
La vitrocérample est très solide et résistante aux écarts de température. Elle n'est cependant pas incassable. Elle peut être endommage lorsqu'un objet particulièrement pointu ou bourd tombe sur la table de cuisson. - Ne placez pas de casseroles sur le cadre de la table de cuisson. Vous risqueriez de rayer ou d'emdomager la filiation.
- Evitez de repandre des liquides acides (ex. vinaigre, jus de citron ou produits de tartrans) sur le cadre de la table de cuisson. Des tâches sombres pouraient se former.
Si du sucre ou une préparation à base de sucre entre en contact avec une zone de cuissonchaude, nettoyez immeditaement la table à l'aide d'un grattoir de cuisine tant que celle-ci est encore chaude. Si vous la laissez refroidir, vous risque d'endommager la surface en la nettoyant. - Ne laïsses pas d'objets ou produits susceptibles de fondre (ex.: plastique, papier aluminium ou papier sulfurisé) entre en contact avec la surface en vitrocéramique. Si un produit de cette nature fond sur la table de cuisson, retirez-le immédiatement à l'aide d'un gratoir.
Dépannage et assistance
Dépannage
Une mauvaise utilisation peut entraîner le légers dysfonctionnements. Pour y remedier, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous même la table si les instructions suivantes s'averté inopérantes.
A VERTISSEMENT
Les réparations doivent être effectues uniquement par un technicien quialité. Des réparations non conformes peuvent faire courir de graves dangers à l'utiliser. Si vous appeareil nécessite des réparations, prenez contact avec le service après-vente.
| Problème | Cause possible Solution | |
| Que doit je faire si les zones de cuisson ne fonctionnent pas? | • Les fusibles de l'installation électrique ou domicile ne sont pas intact. | • Si les fusibles sautent de manière répetée,appelez un électricien/agree. |
| Que doit je faire si les zones de cuisson ne s/allument pas? | • Le bouton @été actionné accidentellemont.Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon mouillé ou de liquide. | • L'appareil est correctement mis sous tension.Netroyez le tableau de commande. |
| Que doit je faire si l'affichage, hormis pour le témoin de chaleur résiduelle H,s'éteint soudainement? | • Le bouton @été actionné accidentellemont.Lc tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon mouillé ou de liquide. | • L'appareil est correctement mis sous tension.Netroyez le tableau de commande. |
| Que doit je faire si, une fois les zones de cuisson éteintes, le témoin de chaleur résiduelle ne s'allume pas sur l'affichage? | • La zone de cuisson n'a été que brievement utilisée et n'est donc pas devenu suffisamment chaude. | • Si la zone de cuisson est chaudeau, vailliez appeller un centre de service local. |
| Code d'in-formation | Cause possible | Solution |
| F1-F6 | Capteur de température de la panne de la bobine d'induction | • Veuiliez contacter le fournisseur |
| F9-FA | Capteur de température de la défaillance d'un module IGBT. | • Veuiliez contacter le fournisseur |
| FC | La connexion entre le panneau de puissance et le panneau principal a échouée. | • Veuiliez contacter le fournisseur |
| E1/E2 | Tension d'alimentation anormale | • Verifiez si la tension d'alimentation est normale• Allumez après que l'almen-tation électrique est normale. |
| E3/E4 | Température élevée du capteur de température de la bobine d'induction | • Redémarrez quand la plaque de cuisson est refroidie. |
| E5 | Température élevée du capteur de température d'un module IGBT | • Redémarrez quand la plaque de cuisson est refroidie. |
Que doit je faire si la zone de cisunion ne s'allume pas ou ne s'esteen pait ? Cela peut etre la consequence de l'une des situations suiveantes :
Le tableau de commande est partiellement找回 d'un chiffon mouillé ou de liquide.
- La sécurité infantis est activée et « L » s'affiche. Que doit je faire si l'affichage safulle U ?
Verifiez les points suivants:
Le recipient est inadapte ou trop petit ou aucun recipient n a ete place sur la zone de cuisson.
- Si vous utilisez un recipient adapté, le message affché disparait automatiquement.
Que faire si le ventilateur de refroidissement continue a tourner une fois la table de cuisson eteinte?
Verifie les points suivants.
Lorsque you've ased terminel dutilisir la table de coulsion,le ventilateur derefroidissement fonctionne tout seuil afin de la refroidir.
- Une fois les composants électroniques de la table de cuisson refroidis ou la curee maximale ecoulee (10 minutes), le ventilateur de refroidissement s'est.
- Si vous demandez Assistance d'un technicien qualifié suite à une utilisation incorrecte de l'appareil, l'intervention pourra vous être facturée même si le problème survient pendant la période de garantie.
Assistance
Avant de faire appel au service d'assistance ou de réparation, veuilliez vous reporter à la section « Dépannage » Si le problème persiste, suivez les instructions figurant cl-dessous.
S'aqit-il d'un défaut technique?
Si tel est le cas, veillez prendre contact avec voitre service après-vente. Préparez tous jours toutes les informations nécessaires avant de passer votre appel. Cela permettra de déterminer plus facilement la nature du problème et de decideur l'intervention du service après verte est nécessaire.
Veuillez notes les informations suivantes: - Quelle est la nature du problème ?
- Àquel moment le problème survient-il? Avant de passer votre appel, veuiliez noter le modele et le numero de série de votre apparéil. Ces informations figurent sur la plaque signaletique sous la forme suivante:
Description du modele Code S/N (15 chiffres)
Nosuoyourecommancoedoterlesinformationsfourniesa cet emplacement afindelesretrouverfacilité.
Modele:
- Numéro de série:
Dansquelcscaslesfraisda assistance sont-ilsfactures,memepondantapariodede garantie?
- Si vous auriez pu rédigier vous-même au problème où vous reportant à la section « Dépannage »
Si le technicien de service après vente est obligé de se déplacer plusieurs fois car vous ne lui avez pas fourni les informations nécessaires avant sa visite, par exemple pour rapporter des pieces. Préparez votre appel en suivant les instructions ci-dessus afin d'évitier de pouvoir prendre en charge les frais de ces déplacements.
\section*{Caracteristiques techniques}
\section*{Caracteristiques techniques}
| Dimensions de l'appareil | Largeur | 590 mm |
| Profondeur | 520 mm | |
| Hauteur | 60 mm | |
| Dimensions extérieures du plan de travail | Largeur | 560 mm |
| Profondeur | 490 mm | |
| Hauteur | 72 mm | |
| Rayon d'angle | 3 mm | |
| Tension électrique | 220-240 V - 50 / 60 Hz | |
| Puisance connectée maximale | 7,2 kW | |
| Poids | Net | 12,2 kg |
| Brut | 14,5 kg | |
Zones de cuisson
| Emplacement | Diametre | Puisance |
| Avant droit | 180 mm | W / Boost 3000 W |
| Arrière droit | 180 mm | 1800 W / Boost 3000 W |
| zone flexible entière | - | 3000 W / Boost 4000 W |
Informations sur l'appareil
| Nom du fournisseur | Samsung Electronics Co. Ltd. |
| Identification du modele | N264R3747RK N264R3747BK |
| Type de plaque | Encastrable |
| Technologie de chauffage | Zones de cuisson à induction et surface de cuisson |
| Nombre de zones et/ou aires de cuisson | 3 |
| Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø) | 18,0 cm, 18,0 cm |
| Pour les zones ou aires de cuisson non circulaires : longueur et largueur de la surface utile par zone ou aire de cuisson électrique (L x W) | 21,0 x 40,5 cm |
| Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique) | Ø 18,0 cm (Avant): 185.4 Wh/kg |
| Ø 18,0 cm (Arrière): 184.3 Wh/kg | |
| 21.0 x 40.5 cm: 201.3 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique) | 190.3 Wh/kg |
Données déterminées conformément à la norme EN60350-2 et aux Règlements de la Commission Européenne (EU) No 66/2014.
Conseils pour I'économie d'énergie
- Placez toujours les caseroles et les poies sur la zone de cuisson avant de l'allumer.
- Déc zones de cuisson et déc fonds de casseroles sales augmentent la consommation d'énergie.
L'utilisation d'un autocueilr reduit le temps de cuisson.
Notes
SAMSUNG
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIES?
| PAYS | TELEPHONE | OU SUR INTERNET |
| AUTRICHE | 0800 72 67 864 (0800 SAMSUNG) www.samsung.com/at/support | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| BELGIQUE | 02-201-24-18 | |
| DANEMARK | 707 019 70 www.samsung.com/clk/support | |
| FINLANDC | www.samsung.com/hi/support030-6227 515 | |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr/support |
| ALLEMAGNE | 06196 77 555 77 | www.samsung.com/de/support |
| IRLANDE (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ic/support |
| ITALIY | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CHYPRE | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GRECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| LUXEMBOURG | 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| PAYS-BAS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORVEGE | 216 29099 www.samsung.com/no/support | |
| POLOGNE | 801 172 678* lub +48 22 607-93-33* Specialistyczna infolinia do obstruizi zapytan dotycznych Telefonów komórkowych: 801-672-678* * (optata wedfug taryfy operadora) | www.samsung.com/pl/support/ |
| PORTUGAL | 808 207 267 www.samsung.com/pl/support | |
| ESPAGNE | 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support | |
| SUEDE | 0771 726 786 www.samsung.com/se/support | |
| SUISSE | 0800 726 786 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/uk/support |
Induktionsherd
Bedienungsanleitung
NZ64R3747RK / NZ64R3747BK

SAMSUNG