SCCB1011 - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCCB1011 SAMSUNG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son |
| Puissance de sortie | 100 Watts |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI, Optical |
| Dimensions | 800 x 70 x 85 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour améliorer la qualité sonore des téléviseurs et des systèmes audio domestiques. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de branchement. |
| Accessoires inclus | Câble HDMI, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCCB1011 SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCCB1011 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCCB1011 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCCB1011 SAMSUNG
imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté un produit Samsung.Pour bénéficier d’un service plus complet, veuillez vous enregistrer sur www.samsung.com/global/register FRA 00753D-B1311-EU.indb 1 2008-04-30 오후 6:10:40précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants. ATTENTION Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques
techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut
provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une
chaleur anormale ou un risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut
provoquer des risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe peut causer des blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par
exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs électriques.
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 122 °F), aux températures faibles (inférieures à 14°F), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le et réinstallez-le.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
5. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut
provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
7. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, cela
peut endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence. 00753D-B1311-EU.indb 2 2008-04-30 오후 6:10:40FRA précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants. ATTENTION Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques
techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut
provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une
chaleur anormale ou un risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut
provoquer des risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe peut causer des blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par
exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs électriques.
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 122 °F), aux températures faibles (inférieures à 14°F), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le et réinstallez-le.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
5. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut
provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
7. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, cela
peut endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence. 00753D-B1311-EU.indb 3 2008-04-30 오후 6:10:40installation de caméra de surveillance externe
Installer le paratonnerre et le système de mise à la terre. Système de mise à la terre séparé.
Installer la caméra et le système de mise à la terre.Câble de mise à la terre pour une bonne mise à la terre (100
ou moins de résistance de terre.) (Classe 3)
Classe 3. (Mise à la terre de la caméra) Système de mise à la terre séparé du paratonnerre. Traiter les matières premières qui réduisent la résistance de terre autour des barres de mise à la terre. Résistance de terre :100Ω ou moins. instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous
déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre. 00753D-B1311-EU.indb 4 2008-04-30 오후 6:10:41FRA installation de caméra de surveillance externe
Installer le paratonnerre et le système de mise à la terre. Système de mise à la terre séparé.
Installer la caméra et le système de mise à la terre.Câble de mise à la terre pour une bonne mise à la terre (100
ou moins de résistance de terre.) (Classe 3)
Classe 3. (Mise à la terre de la caméra) Système de mise à la terre séparé du paratonnerre. La surface Supérieure à 0,75 mètres Hauteur de la barre de mise à la terre : Supérieure à 3 mètres (Un mètre au maximum.) Diamètre : 300Φ Traiter les matières premières qui réduisent la résistance de terre autour des barres de mise à la terre. Résistance de terre :100Ω ou moins. < Structure de la barre de mise à la terre >
instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fi ches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fi ches et d’une troisième fi che pour la terre. La troisième fi che, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fi ches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifi és par le fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifi és par le fabricant ou vendus
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous
déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifi é pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre. 00753D-B1311-EU.indb 5 2008-04-30 오후 6:10:41contenu
1. Installer un paratonnerre
2. Mise à la terre de la caméra
Non Distingué par Standard Note Méthode de mise à la terre Classe 3 Produit de télévision en circuit fermé Epaisseur du câble de mise à la terre1.6mm
Objectif de la mise à la terre de la caméra Installer le paratonnerre et relier à la terre le châssis de la caméra évitent à la caméra de surveillance d'être frappée par la foudre. Lorsque vous installez la caméra de surveillance à l'extérieur, évitez les dommages causés par la foudre en utilisant le paratonnerre et la mise à la terre de la caméra.a) Zone de protectionb) Angle protégé(En fonction de la hauteur du para-tonnerre)
2. Mise à la terre de la caméra
Non Distingué par Standard Note Méthode de mise à la terre Classe 3 Produit de télévision en circuit fermé2Epaisseur du câble de mise à la terre1.6mm2 3Résistance de terre100Ω Objectif de la mise à la terre de la caméra Installer le paratonnerre et relier à la terre le châssis de la caméra évitent à la caméra de surveillance d'être frappée par la foudre. Lorsque vous installez la caméra de surveillance à l'extérieur, évitez les dommages causés par la foudre en utilisant le paratonnerre et la mise à la terre de la caméra.b) Angle protégé(En fonction de la hauteur du para-tonnerre)
02 Vue générale03 Caractéristiques04 Emballage04 Pièces & Description05 Choses à garder à l’esprit pendant l’installation et l’utilisation05 Branchez la fiche de connexion de l’objectif à diaphragme automatique06 Installez l’objectif06 Ajustez la mise au point arrière07 Branchez les câbles et vérifiez l’utilisation11 Spécifications 00753D-B1311-EU.indb 1 2008-04-30 오후 6:10:4102 vue générale Il s'agit d'une caméra en boîtier de haute résolution qui a mis en place la résolution horizontale de 540 lignes en bénéficiant du processus de signal numérique et des technologies OLPF. Dans des conditions d'éclairage fluorescent mécanique, vous pouvez faire l'expérience de ce qu'on appelle le "roulement de couleurs" si vous avez installé l'objectif à diaphragme manuel sur la caméra et positionné l'interrupteur de fonction de ELC sur ON. Dans ce cas, connectez la caméra à une source de courant (CA) et positionnez l'interrupteur L/L sur le panneau arrière sur ÉTÉ. (NTSC : 60Hz, PAL : 50Hz) - Qu'est-ce que le roulement de couleurs ? Ceci survient parce que l'éclairage fluorescent mécanique clignote en raison des fréquences de courant, quand l'entrée de température de couleur dans la caméra n'est pas certaine de sorte que la couleur sur l'écran se modifie irrégulièrement (rouge, bleu, jaune, etc). - Ce problème peut être résolu en utilisant la fonction de verrouillage de ligne ou l'objectif à diaphragme automatique.
caractéristiques Haute sensibilité aux couleurs La caméra adopte la dernière CCD IT super-HAD 1/3 " pour bénéficier de la haute sensibilité aux couleurs. Résolution Introduit le processus d'image numérique entier à partir de la technologie de signal numérique pour mettre en place une image de haute résolution. Excellente compensation de lumière de fond Ceci garantira une image nette en compensant la lumière de fond même si la luminosité du soleil ou de la lumière vive se reflète sur le sujet. Synchronisation de tension numérique Adopte le système de verrouillage de ligne numérique complet pour vous permettre de régler la synchronisation verticale de la caméra, une amélioration de la manipulation et de la fiabilité. Compensation de défaut CCD dynamique Utilise la technologie avancée pour compenser les défauts CCD dans tout mode, pour donner des images claires, nettes et silencieuses, même dans des scènes de contraste bas. 00753D-B1311-EU.indb 2 2008-04-30 오후 6:10:4103 FRA vue générale Il s'agit d'une caméra en boîtier de haute résolution qui a mis en place la résolution horizontale de 540 lignes en bénéficiant du processus de signal numérique et des technologies OLPF. Dans des conditions d'éclairage fluorescent mécanique, vous pouvez faire l'expérience de ce qu'on appelle le "roulement de couleurs" si vous avez installé l'objectif à diaphragme manuel sur la caméra et positionné l'interrupteur de fonction de ELC sur ON. Dans ce cas, connectez la caméra à une source de courant (CA) et positionnez l'interrupteur L/L sur le panneau arrière sur ÉTÉ. (NTSC : 60Hz, PAL : 50Hz) - Qu'est-ce que le roulement de couleurs ? Ceci survient parce que l'éclairage fluorescent mécanique clignote en raison des fréquences de courant, quand l'entrée de température de couleur dans la caméra n'est pas certaine de sorte que la couleur sur l'écran se modifie irrégulièrement (rouge, bleu, jaune, etc). - Ce problème peut être résolu en utilisant la fonction de verrouillage de ligne ou l'objectif à diaphragme automatique.
caractéristiques Haute sensibilité aux couleurs La caméra adopte la dernière CCD IT super-HAD 1/3 " pour bénéficier de la haute sensibilité aux couleurs. Résolution Introduit le processus d'image numérique entier à partir de la technologie de signal numérique pour mettre en place une image de haute résolution. Excellente compensation de lumière de fond Ceci garantira une image nette en compensant la lumière de fond même si la luminosité du soleil ou de la lumière vive se reflète sur le sujet. Synchronisation de tension numérique Adopte le système de verrouillage de ligne numérique complet pour vous permettre de régler la synchronisation verticale de la caméra, une amélioration de la manipulation et de la fiabilité. Compensation de défaut CCD dynamique Utilise la technologie avancée pour compenser les défauts CCD dans tout mode, pour donner des images claires, nettes et silencieuses, même dans des scènes de contraste bas. 00753D-B1311-EU.indb 3 2008-04-30 오후 6:10:4204 installation Dans ce chapitre, nous vous donnerons des instructions générales pour l'installation du produit et des endroits préférés ainsi que des considérations avant l'installation. A présent, installons la caméra et branchons les câbles nécessaires. Emballage Vous devez vérifier que tous les composants et accessoires listés ci-dessous sont inclus dans l'emballage du produit. Caméra Support de caméra (Adaptateur de montage) vis x2 Guide de l'utilisateur Fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique Pièces & Description
Trous d'adaptateur de montage Utilisés pour fixer l'adaptateur de montage avec une vis si vous voulez monter la caméra sur un support.
Objectif à diaphragme automatique (Optionnel) Un objectif devant être installé sur la caméra - Si la améra devient sale, sur la surface de l'objectif, appliquez de l'éthanol sur le chiffon fourni ou un chiffon sec et essuyez-la.
Fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique
Trous d'adaptateur de montage
Objectif à diaphragme automatique
Câble de contrôle d'objectif à diaphragme utomatique3 Fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique Fournit une source de courant et contrôle le signal de contrôle/ DC avec les objectifs à diaphragme qui sont requis pour contrôler le diaphragme de l'objectif. Bague ajustable arrière du bord Utilisée pour ajuster la mise au point arrière de la caméra. Câble de contrôle d'objectif à diaphragme automatique Transfère le signal de contrôle de la caméra à l'objectif à diaphragme. Choses à garder à l'esprit pendant l'installation et l'utilisation Ne démontez pas la caméra seul. Faites toujours attention en manipulant la camé
ra. Ne frappez pas la caméra de vos poings, ou ne la secouez pas. Veuillez faire attention lors de son rangement et de utilisation. Ne placez pas ou n'utilisez pas la caméra dans un environnement humide comme la pluie ou des surfaces mouillées. Ne nettoyez pas la caméra avec du papier de verre rugueux. Veuillez toujours utiliser un chiffon sec pour la nettoyer. Mettez la caméra dans un endroit frais sans lumière solaire directe. Autrement la caméra pourrait être endommagée.
Branchez la fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique Retirez l'étui du câble de contrôle du diaphragme et branchez le à chacune des fiches de connexion de l'objectif à diaphragme automatique comme décrit ci- dessous. Numéro de Pin Type de contrôle DC 1 Humide (-) 2 Humide (+) 3 Drive (+) 4 Drive (-) 00753D-B1311-EU.indb 4 2008-04-30 오후 6:10:4305 FRA installation Dans ce chapitre, nous vous donnerons des instructions générales pour l'installation du produit et des endroits préférés ainsi que des considérations avant l'installation. A présent, installons la caméra et branchons les câbles nécessaires. Emballage Vous devez vérifier que tous les composants et accessoires listés ci-dessous sont inclus dans l'emballage du produit. Caméra Support de caméra (Adaptateur de montage) vis x2 Guide de l'utilisateur Fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique Pièces & Description Trous d'adaptateur de montage Utilisés pour fixer l'adaptateur de montage avec une vis si vous voulez monter la caméra sur un support. Objectif à diaphragme automatique (Optionnel) Un objectif devant être installé sur la caméra - Si la améra devient sale, sur la surface de l'objectif, appliquez de l'éthanol sur le chiffon fourni ou un chiffon sec et essuyez-la. 2 Objectif à diaphragme automatique
Fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique Fournit une source de courant et contrôle le signal de contrôle/ DC avec les objectifs à diaphragme qui sont requis pour contrôler le diaphragme de l'objectif.
Bague ajustable arrière du bord Utilisée pour ajuster la mise au point arrière de la caméra.
Câble de contrôle d'objectif à diaphragme automatique Transfère le signal de contrôle de la caméra à l'objectif à diaphragme. Choses à garder à l'esprit pendant l'installation et l'utilisation Ne démontez pas la caméra seul. Faites toujours attention en manipulant la camé
ra. Ne frappez pas la caméra de vos poings, ou ne la secouez pas. Veuillez faire attention lors de son rangement et de utilisation. Ne placez pas ou n'utilisez pas la caméra dans un environnement humide comme la pluie ou des surfaces mouillées. Ne nettoyez pas la caméra avec du papier de verre rugueux. Veuillez toujours utiliser un chiffon sec pour la nettoyer. Mettez la caméra dans un endroit frais sans lumière solaire directe. Autrement la caméra pourrait être endommagée.
Branchez la fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique Retirez l'étui du câble de contrôle du diaphragme et branchez le à chacune des fiches de connexion de l'objectif à diaphragme automatique comme décrit ci- dessous. Numéro de Pin Type de contrôle DC 1 Humide (-) 2 Humide (+) 3 Drive (+) 4 Drive (-) Rib Pin3 Pin1 Pin2 Pin4 00753D-B1311-EU.indb 5 2008-04-30 오후 6:10:4306 Installez l'objectif Dévissez la vis unique sur la bague ajustable du bord arrière en la tournant à l'inverse des aiguilles d'une montre et tournez la bague dans la direction "C" (inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'au bout. Autrement, cela peut endommager le détecteur d'image interne ou l'objectif quand vous installez l'objectif sur la caméra. Ajustez la mise au point arrière La mise au point arrière de la caméra est prédéfinie par le défaut d'usine. Cependant, certains modèles sont flous en fonction du type d'objectif. Si votre caméra est floue, suivez les instructions ci-dessous pour ajuster la mise au point arrière. Ce qui suit est la procédure utilisée pour configurer le point de mise au point arrière correct sur les objectifs à mise au point fixe. Objectif sans fonction de zoom
Fixez un sujet net (avec un motif de grille) à plus de 10m et réglez la bague de mise au point à l'infini (
2. Réglez la bague ajustable de l'arrière du bord de sorte
que vous pouvez obtenir l'image la plus nette.
3. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
Objectif avec fonction de zoom
1. Fixez une sujet nette (avec un motif de grille) à 3-5m
et réglez le zoom sur la direction TELE (zoom) autant que possible et réglez également la bague de mise au point de sorte que vous puissiez obtenir l'image la plus nette.
2. Réglez le zoom sur la direction WIDE autant que
possible et tournez la bague ajustable du bord arrière de sorte que vous puissiez obtenir l'image la plus nette.
3. Répétez 1 et 2 ci-dessus 2-3 fois pour faire
correspondre la mise au point du côté ZOOM TELE à celle du côté ZOOM WIDE.
4. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
- Si vous obscurcissez l'image avant d'ajuster la mise au point en fixant le filtre ND devant l'objectif, vous pouvez obtenir une mise au point plus nette. Direction C Câble de contrôle du diaphragme Branchez les câbles et vérifiez l'utilisation
1. Branchez une extrémité du câble BNC au point de
connexion VIDEO OUT du moniteur.
2. Branchez l'autre extrémité du câble BNC au point de
3. Branchez la caméra à l'adaptateur de courant. Utilisez
un tourne-vis plat à encoche pour brancher une extrémité de l'adaptateur de courant à deux lignes au point de connexion DC/AC IN de la caméra. (TERRE : marqué par une ligne blanche sur le câble)
Vous pouvez brancher dans une prise de courant quelque soit la polarité de l'adaptateur 24V CA et 12V CD. 24VCA/12VCD (SCC-B1311, B1311P) 220VCA ~ 240V (B1011P) Terminal VIDEO IN àl'arrière du moniteur Câble BNC Terminal VIDEO OUT 00753D-B1311-EU.indb 6 2008-04-30 오후 6:10:4507 FRA Installez l'objectif Dévissez la vis unique sur la bague ajustable du bord arrière en la tournant à l'inverse des aiguilles d'une montre et tournez la bague dans la direction "C" (inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'au bout. Autrement, cela peut endommager le détecteur d'image interne ou l'objectif quand vous installez l'objectif sur la caméra. Ajustez la mise au point arrière La mise au point arrière de la caméra est prédéfinie par le défaut d'usine. Cependant, certains modèles sont flous en fonction du type d'objectif. Si votre caméra est floue, suivez les instructions ci-dessous pour ajuster la mise au point arrière. Ce qui suit est la procédure utilisée pour configurer le point de mise au point arrière correct sur les objectifs à mise au point fixe. Objectif sans fonction de zoom
Fixez un sujet net (avec un motif de grille) à plus de 10m et réglez la bague de mise au point à l'infini (
2. Réglez la bague ajustable de l'arrière du bord de sorte
que vous pouvez obtenir l'image la plus nette.
3. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
Objectif avec fonction de zoom
1. Fixez une sujet nette (avec un motif de grille) à 3-5m
et réglez le zoom sur la direction TELE (zoom) autant que possible et réglez également la bague de mise au point de sorte que vous puissiez obtenir l'image la plus nette.
2. Réglez le zoom sur la direction WIDE autant que
possible et tournez la bague ajustable du bord arrière de sorte que vous puissiez obtenir l'image la plus nette.
3. Répétez 1 et 2 ci-dessus 2-3 fois pour faire
correspondre la mise au point du côté ZOOM TELE à celle du côté ZOOM WIDE.
4. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
- Si vous obscurcissez l'image avant d'ajuster la mise au point en fixant le filtre ND devant l'objectif, vous pouvez obtenir une mise au point plus nette. Branchez les câbles et vérifiez l'utilisation
1. Branchez une extrémité du câble BNC au point de
connexion VIDEO OUT du moniteur.
2. Branchez l'autre extrémité du câble BNC au point de
3. Branchez la caméra à l'adaptateur de courant. Utilisez
un tourne-vis plat à encoche pour brancher une extrémité de l'adaptateur de courant à deux lignes au point de connexion DC/AC IN de la caméra. (TERRE : marqué par une ligne blanche sur le câble)
Vous pouvez brancher dans une prise de courant quelque soit la polarité de l'adaptateur 24V CA et 12V CD. 24VCA/12VCD (SCC-B1311, B1311P) 220VCA ~ 240V (B1011P) Terminal VIDEO IN àl'arrière du moniteur Câble BNC Terminal VIDEO OUT 00753D-B1311-EU.indb 7 2008-04-30 오후 6:10:4708 24VCA/12VCD (SCC-B1311, B1311P)
Point d'alimentation Point qui est branché au câble d'alimentation (adaptateur). - Pour SCC-B1311, B1311P Se branche sur 24V CA ou 12V CD. - Pour SCC-B1011P Se branche sur 220V CA ~ 240V.
Témoin d'indication de courant S'il y a une alimentation de courant correcte, le témoin s'allume.
Interrupteur de couplage de synchronisation vertical (Gauche) Utilisé pour régler le couplage de synchronisation vertical. Si on appuie dessus, la synchronisation verticale se déplace vers la gauche.
Interrupteur de couplage de synchronisation vertical (Droit) Utilisé pour régler le couplage de synchronisation vertical. Si on appuie dessus, la synchronisation verticale se déplace vers la droite.
220VCA ~ 240V (SCC-B1011P) FUNCTION SWITCH-1 SW1(ELC) Utilisez ceci pour l'objectif à diaphragme manuel. S'il est réglé sur ON, la vitesse de l'obturateur électronique varie entre 1/60 et 1/120 000 secondes pour garder une luminosité d'écran correcte. Toutefois, vous devez positionner cet interrupteur sur OFF si vous utilisez l'objectif à diaphragme automatique (type de contrôle DC). Parce que, dans ce mode, la caméra peut avoir un effet de roulement de couleurs si elle est utilisée sous un éclairage fluorescent mécanique. Si cela arrive, appliquez le courant CA et réglez le L/L sur "ÉTÉ". (NTSC : 60Hz, PAL : 50Hz) SW2(BLC) A utiliser pour compenser un affichage qui est trop lumineux ou trop sombre quand l'éclairage intérieur ou les fenêtres se reflètent sur le sujet. Réglez sur ON pour ces conditions. SW3(FL) Il s'agit d'un système anti-clignotement qui empêche le clignotement de l'image en raison d'une mauvaise correspondance entre la fréquence de synchronisation verticale et la fréquence arrêt-marche de l'éclairage. Il est utilisé quand la caméra et le système de diffusion dans leur propre région ne correspondent pas. S'il réglé sur ON, la vitesse de l'obturateur électronique reste soit à 1/100sec (NTSC) ou à 1/120sec (PAL). Si le SW1 (ELC) est réglé sur ON, le système anti clignotement ne fonctionne pas même si SW3 est positionné sur ON. SW4(AWB) ON(ATW) : Il règle automatiquement la couleur de l'image en fonction du changement de température de la couleur de l'éclairage. Dans des conditions d'éclairage très irrégulières (telles que des phares de voiture), s'il est réglé sur ON, il prend un sujet normalement (blanc). OFF(AWC) : Il garde en mémoire l'interrupteur de température de couleur normal avec le bouton OFF pour fonctionner à un certain niveau d'équilibre de blanc. Notez que l'AWB peut causer une erreur dans les conditions suivantes :
Si un gros sujet d'une couleur uniforme avec une saturation élevée existe au centre de l'écran ou si une petite partie de l'image est en blanc. - Si l'éclairage est fait d'un matériau spécial comme le sodium.
Point d'alimentation Point qui est branché au câble d'alimentation (adaptateur). - Pour SCC-B1311, B1311P Se branche sur 24V CA ou 12V CD. - Pour SCC-B1011P Se branche sur 220V CA ~ 240V.
Témoin d'indication de courant S'il y a une alimentation de courant correcte, le témoin s'allume.
Interrupteur de couplage de synchronisation vertical (Gauche) Utilisé pour régler le couplage de synchronisation vertical. Si on appuie dessus, la synchronisation verticale se déplace vers la gauche.
Interrupteur de couplage de synchronisation vertical (Droit) Utilisé pour régler le couplage de synchronisation vertical. Si on appuie dessus, la synchronisation verticale se déplace vers la droite.
FUNCTION SWITCH-1 SW1(ELC) Utilisez ceci pour l'objectif à diaphragme manuel. S'il est réglé sur ON, la vitesse de l'obturateur électronique varie entre 1/60 et 1/120 000 secondes pour garder une luminosité d'écran correcte. Toutefois, vous devez positionner cet interrupteur sur OFF si vous utilisez l'objectif à diaphragme automatique (type de contrôle DC). Parce que, dans ce mode, la caméra peut avoir un effet de roulement de couleurs si elle est utilisée sous un éclairage fluorescent mécanique. Si cela arrive, appliquez le courant CA et réglez le L/L sur "ÉTÉ". (NTSC : 60Hz, PAL : 50Hz) SW2(BLC) A utiliser pour compenser un affichage qui est trop lumineux ou trop sombre quand l'éclairage intérieur ou les fenêtres se reflètent sur le sujet. Réglez sur ON pour ces conditions. SW3(FL) Il s'agit d'un système anti-clignotement qui empêche le clignotement de l'image en raison d'une mauvaise correspondance entre la fréquence de synchronisation verticale et la fréquence arrêt-marche de l'éclairage. Il est utilisé quand la caméra et le système de diffusion dans leur propre région ne correspondent pas. S'il réglé sur ON, la vitesse de l'obturateur électronique reste soit à 1/100sec (NTSC) ou à 1/120sec (PAL). Si le SW1 (ELC) est réglé sur ON, le système anti clignotement ne fonctionne pas même si SW3 est positionné sur ON. SW4(AWB) ON(ATW) : Il règle automatiquement la couleur de l'image en fonction du changement de température de la couleur de l'éclairage. Dans des conditions d'éclairage très irrégulières (telles que des phares de voiture), s'il est réglé sur ON, il prend un sujet normalement (blanc). OFF(AWC) : Il garde en mémoire l'interrupteur de température de couleur normal avec le bouton OFF pour fonctionner à un certain niveau d'équilibre de blanc. Notez que l'AWB peut causer une erreur dans les conditions suivantes :
Si un gros sujet d'une couleur uniforme avec une saturation élevée existe au centre de l'écran ou si une petite partie de l'image est en blanc. - Si l'éclairage est fait d'un matériau spécial comme le sodium.
FUNCTION SWITCH-2 Si des caméras multiples sont connectées à un commutateur séquentiel dans le mode de commutation automatique, la caméra dans le mode de synchronisation interne marque un arrêt à chaque fois qu'elle se déplace à une autre scène. Toutefois, ceci peut être résolu en positionnant le commutateur L/L sur ÉTÉ et en utilisant la barre de niveau pour régler le couplage de synchronisation vertical. - INT : Il fonctionne dans le mode de synchronisation interne. - ÉTÉ : il fonctionne dans le mode de synchronisation de tension.
Si votre caméra utilise du 12V CD comme source de courant, elle fonctionne en mode interne quelque soit la position (ÉTÉ/INT) du commutateur L/L.
Barre de niveau de IRIS DC Utilisé pour régler le niveau du diaphragme de cette barre de niveau en utilisant un tournevis. - Sens inverse des aiguilles d'une montre : Diminue le niveau de luminance. - Sens des aiguilles d'une montre : Augmente le niveau de luminance.
La portée IRIS de l'objectif DC est entre environ 80IRE et 120IRE. En d'autres mots, l'objectif DC adopte un système de limite de portée variable, plutôt qu'un système Ouvert/Fermé IRIS complet. - En fonction du type d'objectif utilisé qui permet de configurer la valeur en dessous de 75 IRE peut causer une recherche IRIS. De ce fait, assurez vous que la portée soit configurée à un niveau approprié (supérieur à 80 IRE).
Point de connexion Video Out Branché au point de connexion Video Out d'un moniteur. Le signal vidéo est émis par ce point de connexion. 제제제제제제제제spécifications Article Description Type de produit Caméra de surveillance Système de diffusion
Uniquement ELC: Diaphragme d'obturateur électronique (max. 1/120Ksec) Article Description FL(FLICKERLESS- SANS CLIGNOTEMENT) OFF/ON Objectif Objectif DC à diaphragme manuel/automatique Montage d'objectif Objectif C, CS adaptable AWB(Auto White Balance- Equilibre des blancs automatique) ON : ATW OFF : AWC Excellente compensation de lumière de fond (BLC) ON/OFF AGC AUTO Signal Out
FUNCTION SWITCH-2 Si des caméras multiples sont connectées à un commutateur séquentiel dans le mode de commutation automatique, la caméra dans le mode de synchronisation interne marque un arrêt à chaque fois qu'elle se déplace à une autre scène. Toutefois, ceci peut être résolu en positionnant le commutateur L/L sur ÉTÉ et en utilisant la barre de niveau pour régler le couplage de synchronisation vertical. - INT : Il fonctionne dans le mode de synchronisation interne. - ÉTÉ : il fonctionne dans le mode de synchronisation de tension.
Si votre caméra utilise du 12V CD comme source de courant, elle fonctionne en mode interne quelque soit la position (ÉTÉ/INT) du commutateur L/L. Barre de niveau de IRIS DC Utilisé pour régler le niveau du diaphragme de cette barre de niveau en utilisant un tournevis. - Sens inverse des aiguilles d'une montre : Diminue le niveau de luminance. - Sens des aiguilles d'une montre : Augmente le niveau de luminance.
La portée IRIS de l'objectif DC est entre environ 80IRE et 120IRE. En d'autres mots, l'objectif DC adopte un système de limite de portée variable, plutôt qu'un système Ouvert/Fermé IRIS complet. - En fonction du type d'objectif utilisé qui permet de configurer la valeur en dessous de 75 IRE peut causer une recherche IRIS. De ce fait, assurez vous que la portée soit configurée à un niveau approprié (supérieur à 80 IRE). Point de connexion Video Out Branché au point de connexion Video Out d'un moniteur. Le signal vidéo est émis par ce point de connexion. 제제제제제제제제spécifications Article Description Type de produit Caméra de surveillance Système de diffusion
Uniquement ELC: Diaphragme d'obturateur électronique (max. 1/120Ksec) Article Description FL(FLICKERLESS- SANS CLIGNOTEMENT) OFF/ON Objectif Objectif DC à diaphragme manuel/automatique Montage d'objectif Objectif C, CS adaptable AWB(Auto White Balance- Equilibre des blancs automatique) ON : ATW OFF : AWC Excellente compensation de lumière de fond (BLC) ON/OFF AGC AUTO Signal Out
/ BNC Tension 24V CA ±10%(60Hz±0.3Hz), 12V CD+10%~-5% Consommation d'électricité Approx. 3.0 Watts Température d'utilisation -10°C ~ +50°C Humidité d'utilisation ~90% Dimension(mm) 68(L) x 55(H) x 77.1(P) Poids 220 g SCC-B1311 00753D-B1311-EU.indb 11 2008-04-30 오후 6:10:4912 Article Description Type de produit Caméra de surveillance Système de diffusion
SYSTÈME STANDARD PAL
Appareil d'imagerie 1/3”IT, S-HAD-CCD Nombre de pixels effectifs 752(H) x 582(V) Scanning 625 Lignes, 2:1 entrelacement Fréquence de ligne INTERNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) VERROUILLAGE DE LIGNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Mode synchrone INTERNEVERROUILLAGE DE LIGNE (24V CA) Résolution horizontale 540 lignes TV Ration S/N Approx. 50dB Illumination de sujet minimum 0.40Lux (F1.2, 50IRE) 0.24Lux (F1.2, 30IRE) 0.12Lux (F1.2, 15IRE) ALC/ELC ALC : OBJECTIF IRIS DC Uniquement ELC : Diaphragme d'obturateur électronique (max. 1/120Ksec) FL(FLICKERLESS- SANS CLIGNOTEMENT) OFF/ON Objectif Objectif DC à diaphragme manuel/ automatique Article Description Montage d'objectif Objectif Adaptable S, CS AWB(Auto White Balance- Equilibre des blancs automatique) ON : ATW OFF : AWC Excellente compensation de lumière de fond (BLC) ON/OFF AGC AUTO Signal Out
00753D-B1311-EU.indb 12 2008-04-30 오후 6:10:49Article Description Type de produit Caméra de surveillance Système de diffusion
SYSTÈME STANDARD PAL
Appareil d'imagerie 1/3”IT, S-HAD-CCD Nombre de pixels effectifs 752(H) x 582(V) Scanning 625 Lignes, 2:1 entrelacement Fréquence de ligne INTERNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) VERROUILLAGE DE LIGNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Mode synchrone INTERNEVERROUILLAGE DE LIGNE (24V CA) Résolution horizontale 540 lignes TV Ration S/N Approx. 50dB Illumination de sujet minimum 0.40Lux (F1.2, 50IRE) 0.24Lux (F1.2, 30IRE) 0.12Lux (F1.2, 15IRE) ALC/ELC ALC : OBJECTIF IRIS DC Uniquement ELC : Diaphragme d'obturateur électronique (max. 1/120Ksec) FL(FLICKERLESS- SANS CLIGNOTEMENT) OFF/ON Objectif Objectif DC à diaphragme manuel/ automatique Article Description Montage d'objectif Objectif Adaptable S, CS AWB(Auto White Balance- Equilibre des blancs automatique) ON : ATW OFF : AWC Excellente compensation de lumière de fond (BLC) ON/OFF AGC AUTO Signal Out
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 00753D-B1311-EU.indb 13 2008-04-30 오후 6:10:49Memo 00753D-B1311-EU.indb 14 2008-04-30 오후 6:10:49SCC-B1311(P) SCC-B1011P manual de instrucciones
Notice Facile