SUPF3L - Meuble TV SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUPF3L SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Meuble TV SONY SUPF3L, dimensions adaptées pour téléviseurs jusqu'à 55 pouces, matériaux en bois et verre, finition moderne. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour accueillir des équipements audiovisuels, avec espaces de rangement pour consoles de jeux et accessoires. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. En cas de rayures, utiliser un produit de polissage adapté au bois. |
| Sécurité | Assurez-vous que le meuble est stable et bien fixé au mur si nécessaire, pour éviter tout basculement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance, assemblage requis à la livraison. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUPF3L SONY
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUPF3L - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUPF3L de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SUPF3L SONY
Veggfestekonsoll (følger ikke med) Sterkt tau eller kjetting (følger ikke med) Forholdsregler for å hindre velt ADVARSEL Sørg for å gjøre det som trengs for å hindre at stativet velter. Hvis du ikke gjør det, kan TV-apparatet velte og forårsake skade. Fest TV-apparatet til en vegg, søyle eller lignende for å hindre at den velter. Klargjør på forhånd et sterkt tau eller en kjetting og en veggfestekonsoll. 1 Fest veggfestekonsollen til en solid vegg eller søyle. 2 Før tauet eller kjettingen gjennom begge hullene i sikkerhetsfestene, og fest deretter den andre enden av tauet eller kjettingen til veggfestekonsollen. HØYTTALER Høyttalerenhet 10 cm (2) Impedans 4 Ω Maks strøm 50 W Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Belastningskapasitet25 kg2 (FR) Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. À l’attention des clients Ce produit doit être installé uniquement par des représentants agréés du service technique Sony, car il exige la présence d’au moins deux personnes, des mesures de sécurité, des connaissances techniques et une attention particulières. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés. Mise au rebut du produit Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect de ce produit peut provoquer des blessures graves ou un incendie. Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisation du produit et les précautions essentielles pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce manuel et utilisez correctement le produit. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. À l’attention des détaillants Sony Un téléviseur à écran plasma doit être installé par deux personnes, en prenant les précautions d’usage et en utilisant les techniques appropriées. Lors de l’installation d’un téléviseur à écran plasma, reportez- vous au présent mode d’emploi. Sony décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommages provoqués par une installation ou une utilisation incorrecte. Le présent mode d’emploi doit être remis au client après installation. À propos de la sécurité Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d'électrocution ou si l’appareil tombe ou bascule. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents. ATTENTION Produits spécifiés (En date d'avril 2005) SU-PF3M SU-PF3L Téléviseur couleur
KLV-W40A10E KE-W50A10E
Ce support flottant est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés ci-dessus. Pour les autres téléviseurs, reportez-vous au mode d’emploi pour savoir si vous pouvez utiliser le support flottant.3 (FR) AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peutêtre fatal ou entraîner des blessures graves encas d’incendie, d'électrocution ou si l’appareiltombe ou bascule. Ce produit ne doit être installé que par des représentants agréés du service technique Sony. Toute installation par un tiers non agréé risque deprovoquer des blessures graves, car le téléviseur et sonsupport sont très lourds. Ne vous appuyez pas sur le support et ne vous y suspendez pas. Le support pourrait basculer etcauser des blessures. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support ne bascule. Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer etprovoquer des blessures. Ancrez le téléviseur sur unmur, un pilier etc., afin d'éviter qu'il ne bascule. Veillez à installer le support sur une surface plane et solide. N’installez pas le support flottant s’il penche d’un côté.Sinon, le support flottant risque de basculer ou letéléviseur risque de tomber. Ceci pourrait provoquerdes blessures.Si vous installez le support sur une surface moelleusecomme un tapis ou une moquette, posez au préalableune plaque sur l’emplacement concerné. N’utilisez pas de support fissuré. N’utilisez pas le supportflottant s’il est fissuré.Le verre risque de se briser et letéléviseur peut tomber ou lesupport risque de basculer. Cecipourrait provoquer desblessures. Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas lorsqu’il est installé sur le support flottant. Le support flottant risque debasculer ou le téléviseur risquede tomber, ce qui peut causerdes blessures graves, voire lamort. Ne bouchez pas les orifices de ventilation du téléviseur. Si vous couvrez les orifices deventilation (avec un drap ouautre), le téléviseur risque desurchauffer et de provoquer unincendie. Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement.
- Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation oule câble de raccordement lorsque vous installez letéléviseur sur le support. L’endommagement ducordon d’alimentation ou du câble de raccordementpeut entraîner un incendie ou l’électrocution.• Ne marchez pas sur le cordond’alimentation ou le câble deraccordement lorsque voustransportez le supportflottant. Le cordond’alimentation ou le câble deraccordement peuvent êtreendommagés, entraînant unincendie ou l’électrocution.Supportfissuré Français FR4 (FR) Ne soumettez pas le verre à un choc trop violent. Même si ce support est en verre trempé, il est nécessaire de le manier avec précaution. Si le verre se rompt, les bris de verre peuvent provoquer des blessures. Il est par conséquent important de respecter les consignes de sécurité ci-dessous.
- Ne heurtez pas le verre et ne laissez aucun objet pointu tomber dessus. Évitez les chocs violents.
- Ne rayez pas le verre et évitez de le heurtez avec des objets pointus.
- Ne frappez pas les bords du verre avec un objet lourd, tel qu’un aspirateur. Remarques à propos de l’installation Installez le support sur une surface plane et solide. Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité suivantes. – Si vous installez le support sur une surface moelleuse comme un tapis ou une moquette, posez au préalable une plaque sur l’emplacement concerné. – N’installez pas le support dans un endroit exposé à la lumière directe ou à proximité d’une source de chaleur. – N’installez pas le support dans un endroit exposé à la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur. Remarques à propos de l’utilisation Nettoyage Pour maintenir le support propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Les taches tenaces peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imprégné de détergent dilué. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques, tels qu’un diluant ou de l’essence car ils endommagent la surface du support. Influence magnétique Ce téléviseur contient des aimants puissants pouvant occasionner une influence magnétique au niveau du haut-parleur. Éloignez du téléviseur tous les appareils, susceptibles d’avoir une influence magnétique. ATTENTION Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N’installez pas d’autre équipement que le produit spécifié. Ce support est conçu pour être utilisé uniquement avec le produit spécifié. Si vous installez un autre équipement que celui spécifié, il risque de tomber ou de se briser et de provoquer des blessures. Veillez à bien fixer le téléviseur. Fixez le téléviseur au support flottant à l’aide des vis fournies. Si le téléviseur n’est pas installé correctement, il risque de tomber ou le support risque de basculer, entraînant des blessures. Ne vous appuyez pas sur le verre et ne le soumettez pas à des chocs. Ne vous appuyez pas sur le support avec les mains lors de l’installation du téléviseur. Ne cognez pas le support avec des objets durs, tels qu’un tournevis, etc. Le verre risque de se briser et de provoquer des blessures. Lors du transport du support flottant Vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer seul le support flottant ou si vous ne tenez pas compte des procédures appropriées énoncées ci- après. Afin d’éviter cela, suivez les conseils ci-dessous.
- Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent le support flottant uniquement après avoir retiré le téléviseur.
- Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos pieds sous le socle.
- Lorsque vous transportez le support, ne le tenez pas par l’étagère en verre ni par le haut-parleur de graves.5 (FR) Vérification des pièces Nom QuantitéSupport flottant Vis d’arrêt du panneau arrièreM6 × L25 6Étagère en verre Vis d’arrêt (pour l’étagère en verre)
Vis du lienTP4 × 16 2Vous devez disposer d’un tournevis cruciformecorrespondant aux vis indiquées avant de procéder àl’assemblage.* Le modèle SU-PF3M a été choisi pour illustrer laprocédure d’installation. Pour les revendeurs Sony Lisez attentivement les consignes de sécurité énoncées ci-dessus et soyez particulièrement attentifs lors de l’installation, de la maintenance, du contrôle et de la réparation de ce produit. Veillez à ce que le travail d’installation soit effectué par au moins deux personnes. L’installation du téléviseur sur le support flottant doitêtre effectuée par au moins deux personnes. Si uneseule personne se charge de l’installation, un accidentou des blessures risquent d’être occasionnés. Veillez àéloigner les enfants lors de l’installation. Prenez garde de ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant l’installation. Prenez garde de ne pas vous blesser les mains ou lesdoigts lors de l’installation du téléviseur sur le supportflottant. Veillez à installer le téléviseur correctement en suivant les instructions. Serrez les vis correctement. Si le téléviseur n’est pasinstallé correctement, il risque de tomber et deprovoquer des blessures.PilierPanneau arrièreL’illustration ci-dessus représente lemodèle SU-PF3M.*6 (FR) Montage du support flottant AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement, le support risque de basculer et de provoquer des blessures. Choisissez l’emplacement d’installation et posez le support sur le sol avant d’installer le téléviseur. Comme le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir l’emplacement d’installation et d’y poser le support flottant avant d’installer le téléviseur. RemarqueNe poussez pas et ne tirez pas le support flottantlorsqu’il est sur le sol. Les patins en caoutchouc situés àla base du support risqueraient de se détacher. 1 Retirez les enveloppes de câble. 1 Tirez les enveloppes de câble pour la face arrière du téléviseur, depuis le support flottant. 2 Retirez les enveloppes de câble des piliers du support flottant. 2 Placez le panneau arrière sur les piliers et fixez chaque côté à l’aide des vis d’arrêt fournies et prévues à cet effet.
Enveloppe decâble pour laface arrière dutéléviseurEnveloppe de câblepour les piliersGlissez les doigtsdans l’orifice situésous le supportflottant et détachezl’enveloppe de câble.7 (FR) 2 Placez le téléviseur sur le support flottant. Insérez le téléviseur lentement de sorte que les chevilles du support indépendant s’emboîtent dans les guides du téléviseur. Installation d’un téléviseur 1 Démontez le support de table du téléviseur. 1 Retirez les vis qui maintiennent le téléviseur sur le support de table. 2 Démontez le support de table du téléviseur. Remarques
- Ne tenez pas le téléviseur par la partie transparente située sous son socle, sinon vous risquez de vous coincer les mains lors de l’installation du téléviseur sur le support.
- Tenez le téléviseur par sa face avant, comme illustré ci-dessus. Si vous tenez le téléviseur par sa face arrière, vous risquez de vous coincer les mains ou les doigts entre le téléviseur et le support. Tenons defixationAvant du téléviseurSocle du téléviseurGuidesRaccordement du haut-parleur de gravesRaccordement du haut-parleur de gravesVis d’arrêt8 (FR) Montage de l’étagère en verre 1 Montez l’étagère en verre. 1 Insérez l’étagère en verre dans les rainures des deux piliers du support flottant. 2 Fixez l’étagère par dessous à l’aide des vis d’arrêt fournies (pour l’étagère en verre), comme illustré ci-dessous. Remarques• Insérez l’étagère en verre après avoir installé letéléviseur sur le support flottant. Sinon, vousrisquez de heurter le verre avec le téléviseurpendant l’installation et de provoquer des blessuresou des dommages matériels.• Installez l’étagère en verre sur le support flottant entenant l’étagère en verre avec l’étiquette « Attention » vers l'avant, sur la droite, comme illustré. 3 Fixez le téléviseur. 1 Insérez les tenons de fixation (que vous avez retirées à l’étape 1 de la procédure 1) dans les deuxièmes trous en partant du haut des piliers gauche et droit du panneau arrière et serrez-les pour fixer la partie centrale de l’arrière du téléviseur. 2 Insérez les quatre vis de fixation (que vous avez retirées à l’étape 1 de la procédure 1) dans les trous allongés de la partie inférieure des deux piliers du panneau arrière et serrez- les pour fixer la partie inférieure de l’arrière du téléviseur. Remarques•Veillez à fixer les tenons en premier pour alignerplus facilement les vis de fixation du téléviseur surles trous correspondants.• Lors de l’utilisation d’un tournevis électrique,réglez le couple à environ 1,5 N·m.
Face arrière du téléviseurVis d’arrêtTenons defixation
Insérez l’étagèreen verrecomplètement,jusqu’à ce qu’elletouche la butée.Insérez la vis de fixation demanière à ce que le côté del’encoche en croix soit dirigé versle bas, comme illustré ci-contre.Avant dutéléviseurÉtiquette « Attention »9 (FR) Regroupez les câbles 1 Raccordez le cordon d’alimentation et les câbles de raccordement au téléviseur. 2 Regroupez le cordon d’alimentation et les câbles de raccordement. 1 Montez le lien sur le support flottant à l’aide de la vis fournie (TP4 × 16) et faites passer les câbles dans le lien. 2 Installez le magnétoscope, le lecteur DVD, etc. sur l’étagère en verre. Câbles de raccordement Lien Vis du lien10 (FR) Remarque La distance entre le téléviseur et le mur peut avoir une influence sur les sons graves émis par le haut- parleur. Si vous devez ajuster la qualité du son (basses fréquences) après l’installation, modifiez la distance entre le support et le mur ou ajustez le réglage du niveau de graves dans l’option du menu du téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails sur le réglage de la qualité du son. Vérifiez le fonctionnement du haut-parleur de graves Ce support indépendant est équipé d’un haut- parleur de graves. Mettez le téléviseur sous tension après l’avoir installé sur le support indépendant et vérifiez que le haut-parleur de graves fonctionne correctement. Si le téléviseur n’est pas installé correctement, aucun son n’est émis par le haut-parleur de graves. 2 Faites passer le même nombre de câbles dans les orifices situés sur les piliers droit et gauche. 3 Remettez toutes les enveloppes de câble en place.
Placez les câbles de l’équipement externe installé sur l’étagère en verre dans le rail, comme illustré ci-dessous. Étagère en verre Câbles Rail Alignez l’extérieur de l’enveloppe de câble sur la rainure du pilier, puis appuyez légèrement l’enveloppe de câble en direction de l’étagère en verre pour l’emboîter.11 (FR) Spécifications HAUT-PARLEUR Élément haut-parleur 10 cm (2) Impédance 4 Ω Puissance max. 50 W La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Mesures de sécurité pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support ne bascule. Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer et de provoquer des blessures. Ancrez le téléviseur sur un mur, un pilier, etc. pour éviter qu’il ne bascule. Préparez préalablement une chaîne ou une corde solide ainsi qu’un support d’ancrage mural disponibles dans le commerce. 1 Fixez le support d’ancrage sur un mur ou un pilier solide. 2 Passez la corde ou la chaîne dans les deux orifices des fixations d’ancrage, puis serrez l’autre extrémité de la corde ou de la chaîne au niveau du support d’ancrage mural. SU-PF3M SU-PF3L Dimensions : A 975 (38 1/2) 1115 (45) mm (pouces) B 712 (28 1/8) 852 (33 5/8) C 470 (18 1/2) 470 (18 1/2) D 500 (19 1/8) 520 (20 1/2) E 524 (20 5/8) 524 (20 5/8) F 327 (12 7/8) 327 (12 7/8) G 691 (27 1/4) 691 (27 1/4) H 480 (19) 480 (19) I 115 (4 1/2) 115 (4 1/2) J 1104 (43 5/8) 1189 (46 7/8) K 234 (9 1/4) 244 (9 5/8) L 174 (6 7/8) 184 (7 1/4) Poids : kg (onces) 32 (1129) 36 (1270)
Notice Facile