DSX 150 - Visseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSX 150 METABO au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO DSX 150 - page 15
Caractéristiques techniques Visseuse METABO DSX 150, puissance 600 W, couple max 15 Nm, vitesse à vide 0-2400 tr/min.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux, y compris le bois et le métal.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie de 3 ans, compatible avec les accessoires METABO.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSX 150 METABO

Comment changer l'embout de la visseuse METABO DSX 150 ?
Pour changer l'embout, dévissez l'embout actuel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, insérez le nouvel embout et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Quelle est la capacité de batterie de la visseuse METABO DSX 150 ?
La visseuse METABO DSX 150 est généralement équipée d'une batterie de 18 V, offrant une puissance suffisante pour la plupart des applications de vissage.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la visseuse ?
Si la visseuse surchauffe, arrêtez son utilisation immédiatement et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes. Vérifiez également que l'embout n'est pas bloqué et que la visseuse n'est pas utilisée en continu sans pause.
Que faire si la visseuse ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si elle est chargée et que la visseuse ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie par une autre pour voir si le problème persiste.
Comment nettoyer ma visseuse METABO DSX 150 ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous que la visseuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer.
Quelle est la garantie de la visseuse METABO DSX 150 ?
La garantie standard pour la visseuse METABO DSX 150 est généralement de 3 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation recommandées.
Peut-on utiliser la visseuse METABO DSX 150 pour percer des matériaux durs ?
La METABO DSX 150 est principalement conçue pour le vissage. Pour percer des matériaux durs, il est recommandé d'utiliser une perceuse adaptée.
Comment régler le couple sur la visseuse METABO DSX 150 ?
Le réglage du couple se fait via le sélecteur de couple situé sur la tête de la visseuse. Tournez le sélecteur pour choisir le niveau de couple souhaité en fonction du matériau et de la taille de la vis.

Questions des utilisateurs sur DSX 150 METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSX 150 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSX 150 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI DSX 150 METABO

Notice d'utilisation originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces ponceuses excentriques pneumatiques, identi- fiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents tech- niques pour *4) - voir page 3. Cet outil pneumatique est conçu pour le meulage et le polissage de surfaces planes et bombées, de bois, de matières plastiques, de métaux non ferreux, de tôles d'acier et similaires, ainsi que de surfaces enduites et peintes, dans le domaine professionnel. Approprié pour meulage à sec et avec arrosage. Cet outil ne peut fonctionner que s’il est raccordé à une alimentation en air comprimé. La pression de service maximale admissible indiquée pour cet ou- til pneumatique ne doit pas être dépassée. Cet ou- til pneumatique ne doit pas être exploité avec des gaz explosibles, inflammables ou nocifs. Cet outil ne doit pas servir de levier, d’outil de démolition ou de percussion. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications ap- portées à l’outil pneumatique ou l’emploi de pièces qui n’ont été ni testées, ni homologuées par le fa- bricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles ! L'utilisateur est entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions. Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes. Pour votre propre sécurité et afin de protéger l'outil pneumatique, observez les passages de texte repérés par ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessures. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc élec- trique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. En cas de transmission de l’outil pneumatique, remettre également tous les documents qui l’accompagnent. - L’utilisateur ou son employeur est dans l’obliga- tion d’évaluer les risques spécifiques qui sont susceptibles de se produire en fonction de chaque application. - Il est indispensable de lire et de bien comprendre les consignes de sécurité avant de régler, d'exploiter, de réparer, d’effectuer la maintenance de l’outil, de remplacer des accessoires, ou même de travailler à proximité de l’outil pneumatique. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures corporelles graves. - Cet outil pneumatique doit être exclusivement préparé, réglé ou utilisé par des personnes quali- fiées et formées. - Il est interdit d’apporter des modifications à cet outil pneumatique. Toute modification risque d’altérer l’efficacité des dispositifs de sécurité et, par conséquent, d’aggraver les risques encourus par l’utilisateur. - Ne jamais utiliser des outils pneumatiques endommagés. Manipuler les outils pneumatiques avec soin. Vérifier régulièrement que les pièces mobiles fonctionnent bien et qu’elles ne sont pas bloquées, mais aussi qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles d’altérer le fonctionnement de l’outil pneumatique. Vérifier que les plaques et les inscriptions sont complètes et bien lisibles. Faire réparer ou remplacer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents proviennent d’un mauvais entretien des outils pneumatiques.

4.1 Risques inhérents à la projection de

pièces Débrancher l’outil pneumatique de l’alimentation en air comprimé avant de changer l’outil rapporté ou les accessoires, d’effectuer un réglage ou la main- tenance de l’outil. En cas de rupture du matériau, d’accessoires ou de l’outil pneumatique lui-même, des pièces risquent d’être projetées à une grande vitesse. Porter systématiquement des lunettes de protection anti-chocs lors de l'exploitation de l’outil pneuma- tique, pour changer les accessoires ou encore effectuer des opérations de réparation ou de main- tenance sur l’outil. Le degré de protection néces- saire doit être déterminé au cas par cas. Porter un casque de protection en cas de travaux au-dessus de la tête. Veiller à ce que les autres personnes éventuellement présentes ne soient pas exposées à des risques. Vérifier que le matériau soit fixé correctement.

4.2 Risques par happement / enroulement

Porter des vêtements adaptés. Proscrire les vête- ments amples et les bijoux. Faire en sorte que les

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme aux

3. Consignes de sécurité

4. Consignes de sécurité

cheveux, les vêtements et les gants soient à une distance suffisante de l’outil pneumatique et des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. Il y a risques de blessures.

4.3 Risques en cours de fonctionnement

Les mains de l’utilisateur sont exposées à des risques de coupures, d’écorchures et de brûlures au cours de l’utilisation de l’outil pneumatique. Porter des gants adaptés, afin de protéger les mains. L’utilisateur et le personnel de maintenance doivent être physiquement en mesure de maîtriser la taille, le poids et la puissance de l’outil pneumatique. Tenir l’outil pneumatique correctement : l’utilisateur doit être en mesure de contenir tout mouvement brusque ou usuel de l’appareil. Il doit donc pouvoir utiliser ses deux mains. Veiller à une bonne stabilité et toujours se tenir en équilibre. Eviter toute mise en route involontaire. En cas d'interruption de l’alimentation en air comprimé, arrêter l’outil pneumatique par le biais de l’interrup- teur de marche/arrêt. Utiliser exclusivement le lubrifiant préconisé par le fabricant. Porter un équipement de protection individuelle et systématiquement des lunettes de protection. Le port d’un équipement de protection individuelle, tels que gants de protection, vêtements de protection, masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, réduit les risques de blessures et est par conséquent recommandé, suivant la nature et l'utili- sation de l’appareil. Contrôler le plateau de ponçage avant chaque utili- sation. Ne pas l'utiliser s'il est fissuré, brisé ou s'il est tombé par terre. Eviter tout contact direct avec le plateau de ponçage, afin d'empêcher des écrasements ou des coupures au niveau des mains ou d'autres parties du corps. Porter des gants adaptés, afin de protéger les mains. Ne jamais exploiter la machine sans meule fixée. Il y a risque de décharge électrostatique lorsque la machine est utilisée sur des matières plastiques et d'autres métaux non conducteurs. Des poussières ou des vapeurs inflammables ou explosibles peuvent se former lors de l'usinage de matériaux. Il y a alors un risque d’explosion ou d’inflammation. Utiliser toujours un système d'aspi- ration des poussières ou d'élimination adapté au matériau à usiner.

4.4 Risques inhérents à des mouvements

répétitifs L’utilisation d’un outil pneumatique peut s’accom- pagner de sensations désagréables au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou ou d’autres parties du corps. Faire en sorte d’adopter une position confortable et d’avoir de bons appuis pour utiliser l’outil pneuma- tique. Eviter les positions inconfortables ou les postures qui permettent difficilement de garder l’équilibre. Il est conseillé de changer de posture lors des travaux prolongés, puisque ceci contribue à éviter les sensations désagréables et la fatigue. Si l’utilisateur ressent des symptômes comme un malaise persistant, des troubles, des palpitations, des douleurs, des fourmillements, des engourdis- sements, des sensations de brûlure ou des anky- loses, il ne doit surtout pas ignorer les signaux d’alerte que cela représente. L’utilisateur doit alors en faire part à son employeur et consulter un médecin qualifié.

4.5 Risques inhérents aux accessoires

Séparer l’outil pneumatique de l’alimentation en air comprimé avant de fixer ou de changer d’outil rapporté ou d’accessoire. Utiliser uniquement des accessoires spécialement conçus pour cet appareil et qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indi- quées dans la présente notice d’utilisation. Eviter de toucher l’outil rapporté pendant et après l’utilisation, étant donné qu'il peut être chaud ou tranchant. Ne pas utiliser de meules de tronçonnage et de machines de tronçonnage. La vitesse admissible de l’outil rapporté doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil pneumatique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse admissible peuvent se rompre et être projetés. Les feuilles abrasives auto-adhésives doivent être fixées de façon concentrique sur le disque support.

4.6 Risques inhérents au poste de travail

Les glissades, pertes d’équilibre et les chutes constituent les principales causes de blessures sur le lieu de travail. Faire très attention en cas d’évolu- tion sur des surfaces rendues glissantes par l’utili- sation de l’outil pneumatique et veiller à ne pas trébucher en se prenant les pieds dans le flexible pneumatique. L’outil pneumatique n’a pas été conçu pour être utilisé dans des atmosphères explosibles et il ne bénéficie pas d’une isolation spécifique en cas de contact avec des sources électriques. Vérifier que l'endroit prévu pour l'intervention ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (p. ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).

4.7 Risques inhérents aux poussières et aux

vapeurs Les poussières et les vapeurs produites par le fonc- tionnement de l’outil pneumatique peuvent être néfastes pour la santé (et provoquer notamment des cancers, des fausses couches, de l’asthme et/ ou des dermatites). Il est donc indispensable de procéder à une analyse des risques liés à ces facteurs et de mettre en place des mécanismes de régulation adaptés.FRANÇAIS fr

L’analyse des risques doit notamment tenir compte des poussières produites lors de l’utilisation de l’outil pneumatique et des risques de tourbillonne- ment des poussières en résultant. L’outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la présente notice d’utilisation, afin de réduire au minimum la production de poussières et de vapeurs. L’air vicié doit être évacué de façon à réduire au minimum les risques de tourbillonnement de parti- cules dans les environnements poussiéreux. Si la formation de poussières ou de vapeurs est inévitable, la tâche principale consiste à les contrôler sur le lieu de génération. Tous les éléments rapportés ou accessoires de l’outil pneumatique conçus pour collecter, aspirer ou éliminer les poussières et les vapeurs volatiles doivent être utilisés et entretenus correctement, dans le respect des consignes du fabricant. Les consommables et l'outil rapporté doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformé- ment aux recommandations de la présente notice d'utilisation, afin d’éviter d’augmenter inutilement la quantité de poussières ou de vapeurs produite. Utiliser des équipements de protection des voies respiratoires conformes aux consignes de l’employeur ou aux directives en matière de santé et de sécurité au travail.

4.8 Risques inhérents au bruit

En cas de protection auditive insuffisante, l’exposi- tion à un niveau de bruit élevé risque d’endom- mager durablement l’audition, d’entraîner une perte d’audition et d’autres problèmes, comme les acou- phènes (tintement, chuintement, sifflement ou bour- donnement dans les oreilles). Il est indispensable de procéder à une analyse des risques eu égard à ces facteurs et de mettre en œuvre des mécanismes de régulation appropriés. Les mécanismes de régulation susceptibles d’être mis en œuvre pour réduire les risques incluent notamment l’utilisation de matériaux isolants pour éviter les bruits de tintement qui se produisent au niveau des pièces à usiner. Utiliser des équipements de protection acoustique conformes aux consignes de l’employeur et aux directives en matière de santé et de sécurité au travail. L’outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation pour éviter toute augmentation inutile du niveau sonore. Les consommables et l'outil rapporté doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformé- ment aux recommandations de la présente notice d'utilisation, afin d’éviter toute augmentation inutile du niveau sonore. Il est interdit de retirer le silencieux intégré. Par ailleurs, ce silencieux doit être en bon état de fonc- tionnement.

4.9 Risques inhérents aux vibrations

Les vibrations peuvent provoquer des troubles nerveux, mais aussi perturber la circulation sanguine au niveau des mains et des bras. Si la température est basse, porter des vêtements chauds et faire en sorte de garder les mains au chaud et au sec. Si la peau des doigts ou des mains s’engourdit, qu’elle picote, qu’elle fait mal ou qu’elle devient blanche, cesser d’utiliser l’outil pneumatique, avertir l’employeur et consulter un médecin. L’outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation pour éviter tout renfor- cement inutile des vibrations. Exercer une force suffisante sur l’outil pneumatique pour maîtriser les forces de réaction au niveau des mains, sans pour autant exercer une pression excessive, puisque les risques de vibrations augmentent avec la force de préhension exercée sur l’outil.

4.10 Consignes de sécurité supplémentaires

L’air comprimé risque de provoquer de graves bles- sures. Lorsque l’outil pneumatique n’est pas utilisé, avant de changer des accessoires ou d’effectuer des réparations, il convient systématiquement de couper l’alimentation pneumatique, de mettre le flexible pneumatique hors pression et de débran- cher l’outil pneumatique de l’alimentation en air comprimé. Ne jamais orienter le flux d’air vers soi ou vers d’autres personnes. Les flexibles qui serpentent sous l’effet de l’air comprimé qu’ils contiennent peuvent provoquer de graves blessures. Pour cette raison, s’assurer systématiquement que les flexibles et les dispositifs de fixation ne sont pas endommagés ou desserrés. En cas d’utilisation de raccords tournants univer- sels (accouplement à griffes), il est indispensable de mettre en place des goupilles d’arrêt et d’utiliser des câbles de sécurité pour les flexibles, afin de se protéger en cas de défaillance de la liaison entre le flexible et l’outil pneumatique ou entre deux flexibles. Faire en sorte que la pression maximale indiquée pour l’outil pneumatique ne soit pas dépassée. Ne jamais utiliser le flexible pour transporter l’outil pneumatique.

4.11 Autres consignes de sécurité

- Respecter, le cas échéant, les instructions spéci- fiques de prévention des accidents et de sécurité au travail relatives à la manipulation de compres- seurs et d’outils pneumatiques. - Veiller à ce que la pression de service maximale admissible qui figure dans les caractéristiques techniques soit bien respectée. - Ne pas surcharger l’outil ; n’utiliser cet outil que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.FRANÇAISfr

- Utiliser des lubrifiants sans risques. Veiller à ce que le poste de travail soit suffisamment ventilé. En cas d’usure prononcée, faire contrôler et réparer l’outil pneumatique le cas échéant. - Ne pas utiliser cet outil si l’on n’est pas concentré. Soyez vigilant, faites attention à ce que vous faites et prenez toutes les précautions qui s’imposent en travaillant avec un outil pneumatique. Ne pas utiliser d’outil sous l’influence de la fatigue, de drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un moment d’inattention lors de l’utilisation de cet outil pour encourir de graves blessures. - Veiller à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées et mal éclairées peuvent provoquer des accidents. - Conserver les outils pneumatiques hors de portée des enfants. - Ne pas conserver l’outil à l’extérieur sans protec- tion, ni dans un environnement humide. - Protéger l’outil pneumatique des poussières et des salissures, et tout spécialement le raccord pneumatique et les éléments de commande. - Les poussières de matériaux, telless que les pein- tures au plomb, certains types de bois, de miné- raux et de métaux, peuvent s'avérer nocives pour la santé. Le fait de toucher ou d'inhaler ces pous- sières peut entraîner des réactions allergiques et/ ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières provenant par exemple de chêne ou de hêtre sont considérées comme étant cancérigènes, particulièrement lorsqu'elles sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habilités à traiter les maté- riaux contenant de l'amiante. - Utiliser autant que possible un système d'aspi- ration des poussières. - Pour obtenir un haut degré d'aspiration des poussières, utiliser un aspirateur Metabo appro- prié conjointement avec le présent outil pneu- matique. - Veiller à une bonne ventilation au poste de travail. - Il est recommandé de porter un masque ant- ipoussières avec filtre de classe P2. - Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matériaux à traiter. - L'usinage de matériaux générant des poussières ou des vapeurs nocives (p. ex. amiante) est pros- crit. - Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse, p. ex. à l'aide de dispositifs de serrage. Les informations qui figurent dans les présentes instructions d'utilisation sont signalées comme suit : Danger ! Risques de dommages corporels ou de dégâts causés à l'environnement. Attention. Risque de dommages matériels.

4.12 Symboles sur l’outil pneumatique

Lire les instructions d’utilisation avant la mise en service. Porter des lunettes de protection Porter un casque antibruit Voir page 2. 1 Feuille abrasive * 2Disque support 3 Interrupteur (marche/arrêt) 4 Molette pour le réglage de la vitesse de rotation 5 Tubulure d'aspiration 6 Raccord pneumatique avec filtre 7Raccord enfichable 1/4" 8Clé à fourche

  • suivant équipement / non compris dans le volume de livraison

6.1 Avant la première mise en service

Fixation et retrait simples via bande velcro. Presser simplement la feuille abrasive, de façon à ce que que les trous de la feuille abrasive (1) et du disque support (2) coïncident. Pour obtenir un résultat de ponçage optimal, utiliser la feuille abrasive appropriée : Pour enlever d'anciennes couches de peinture = P

Pour ébaucher le bois = P 60, P 80 Pour le ponçage de finition du bois = P 100, P 120 Pour meuler le bois de placage, le produit d'encol- lage, l'enduit, le vernis = P 180, P 240, P 320, P 400

6.3 Système d'aspiration des poussières

Aspiration externe : raccorder un appareil d'aspiration approprié sur la tubulure d'aspiration (5).

6.4 Utilisation de l’outil pneumatique

Afin d'obtenir la pleine puissance de votre outil pneumatique, veuillez toujours utiliser des flexibles à air comprimé avec un diamètre intérieur minimal de 10 mm et une longueur maximale de 10 m. Un diamètre intérieur trop faible ou un flexible à air comprimé trop long peut nettement réduire la puis- sance. Attention. Le tuyau d’air comprimé ne doit pas contenir d'eau de condensation. Attention. Pour que cet outil reste opération- nel longtemps, il doit être suffisamment lubri- fié en utilisant de l’huile pneumatique. La marche à suivre est la suivante : – Utiliser de l’air comprimé lubrifié en montant un système de lubrification par brouillard d’huile.

6. FonctionnementFRANÇAIS fr

– Sans lubrificateur par brouillard d’huile : lubrifier quotidiennement l’outil par le biais du raccord pneumatique. Verser 3 à 5 gouttes d’huile pneu- matique pour 15 minutes de fonctionnement continu. Si l’outil n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours, verser manuellement environ 5 gouttes d’huile pneumatique dans le raccord d’air comprimé. Attention. Ne jamais faire tourner les outils à vide de façon prolongée.

1. Fixer une feuille abrasive (1) appropriée (voir

2. Raccorder un appareil d'aspiration approprié

sur la tubulure d'aspiration (5) (voir chapitre 6.3).

3. Régler la pression de service (mesurée au ni-

veau de la sortie d’air avec l’outil pneumatique en marche). Pour la pression de service maxi- male admissible, voir le chapitre « Caractéristiques techniques ».

4. Raccorder l’outil pneumatique à l’alimentation

5. Mise en marche : appuyer sur l’interrupteur (3).

Régler la vitesse de rotation par le biais de la molette (5). Régler la vitesse de rotation par le biais du ré- gulateur de vitesse (4) (le mieux est de trouver le réglage optimal par le biais d'un essai pra- tique). Arrêt : relâcher l'interrupteur (3).

6. Ne pas appuyer trop fort l'appareil contre la sur-

face à meuler. La puissance de meulage n'en sera pas augmentée, au contraire elle sera plu- tôt inférieure.

Danger ! Avant toute intervention sur l’outil pneumatique, couper le raccordement pneu- matique. Danger ! Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par une per- sonne qualifiée et compétente. - Entretenir régulièrement l’outil pneumatique pour garantir sa sécurité de fonctionnement. - Vérifier que les raccords sont bien fixés et les resserrer si nécessaire. - Nettoyer le filtre du raccord pneumatique au moins une fois par semaine. - Il est préconisé de placer un réducteur de pres- sion avec séparateur d’eau et dispositif de lubrifi- cation en amont de l’outil pneumatique. - En cas de fuite d’huile ou d’air prononcée, vérifier l’outil pneumatique et le faire réparer si néces- saire. (voir chapitre 9.) - Vérifier la vitesse de rotation régulièrement, et plus précisément après chaque utilisation, et effectuer un contrôle du niveau des vibrations. - Eviter tout contact avec les substances nocives qui se sont déposées sur l’outil. Porter un équipe- ment de protection individuelle approprié et éliminer les substances dangereuses au moyen de mesures appropriées avant de procéder à la maintenance. Remplacement du disque support usé - Insérer une clé à fourche (8) sur l'écrou de fixation entre la manchette en caoutchouc et le disque support (2). - Dévisser l'ancien disque support (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en rete- nant au moyen de la clé à fourche (8). - Visser le nouveau disque support (2) dans le sens des aiguilles d'une montre, tout en retenant au moyen de la clé à fourche (8).

Utiliser uniquement des accessoires d'origine Metabo. Utiliser uniquement des accessoires spécialement conçus pour cet outil pneumatique et qui sont conformes aux exigences et aux données caracté- ristiques des présentes instructions d’utilisation. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Danger ! Seuls des techniciens compétents sont habilités à réparer les outils pneuma- tiques, à condition d’utiliser des pièces de rechange Metabo d’origine ! Pour toute réparation d’un outil pneumatique Metabo, contacter l’agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. Se conformer aux réglementations nationales concernant la mise au rebut dans le respect de l’environnement et le recyclage des outils pneuma- tiques, emballages et accessoires. Il est interdit de mettre en danger des personnes ou de nuire à l’environnement. Explications concernant les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.

=vitesse à vide S = diamètre du cercle d'oscillation

= diamètre (intérieur) de flexible C = filetage de raccordement A = dimensions : longueur x largeur x hauteur m=poids

7. Maintenance et entretien

10. Protection de l'environnement

11. Caractéristiques techniquesFRANÇAISfr

Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l’estimation des émis- sions de l’outil et la comparaison entre différents outils. Selon les conditions d’utilisation, de l’état de l’outil ou des outils rapportés utilisés, la charge effective peut plus ou moins varier. Pour l'estima- tion, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par ex. mesures organisationnelles. Vibrations (valeur effective d’accélération pondérée ; NE 28927) :

=valeur d'émission vibratoire

=niveau de pression acoustique

=niveau de puissance acoustique

= incertitude de mesure Porter un casque antibruit !NEDERLANDS nl

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : DSX 150

Catégorie : Visseuse