GA9060R - Broyeur de végétaux MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GA9060R MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur MAKITA GA9060R, puissance de 2200 W, diamètre de disque de 230 mm, vitesse à vide de 6 600 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le polissage et la découpe de matériaux divers tels que le métal et la pierre. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du disque, nettoyer les aérations et lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser sans protection adéquate. |
| Informations générales | Poids de 5,3 kg, longueur de câble de 2,5 m, garantie de 3 ans sous conditions d'utilisation normale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GA9060R MAKITA
Questions des utilisateurs sur GA9060R MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur de végétaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GA9060R - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GA9060R de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI GA9060R MAKITA
| Modèle : GA7060 GA7060R GA9060 GA9060R | |||
| Diamètre de meule 180 mm m 230 mm | |||
| Épaisseur max. de la meule | 6,5 mm | ||
| Filetage de l'axe M14 ou M16 ou 5/8" (selon le pays) | |||
| Vitesse nominale (n) 8 500 min-1 | 6 600 min-1 | ||
| Longueur totale 450 mm | |||
| Poids net 5,3 kg 5,4 kg 5,5 kg 5,6 kg | |||
| Catégorie de sécurité | ☐/II | ||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Poids selon la procEDURE EPTA 01/2003
Utilisations
L'outil est conçu pour le meulage, le ponçage et la coupe de matérielles en métal ou en pierre sans utiliser d'eau.
Alimentation
L'outil ne devra etre raccordé qu'a une alimentation de la meme tension que celle qui figure sur la plaque signelletique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Realise avec une double isolation, il peut de ce fait etre alimentete par une prise sans mise a la terre.
Pour les systèmes de distribution publics à basse tension, entre 220 V et 250 V
Uniquement pour le modele GA7060/GA9060
La mise sous tension et hors tension des apparciels électriques entraine des fluctuations de tension. L'utilisation de cet apparéil dans des conditions d'alimentation électrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements. Il ne devrait toute fois pas y avoir d'effets négatifs si l'impédance de l'alimentation est égale ou inférieure à 0,24 ohm. La prise de courant utilisée pour cet apparéil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745:
Modèle GA7060
Niveau de pression sonore (LpA):91 dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA):102 dB
Incertitude (K):3 dB (A)
Modèle GA7060R
Niveau de pression sonore (LpA):91 dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA):102 dB (A)
Incertitude (K):3 dB (A)
Modèle GA9060
Niveau de pression sonore (LpA):91 dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA):102 dB (A)
Incertitude (K):3 dB (A)
Modèle GA9060R
Niveau de pression sonore (LpA):91 dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA):102 dB (A)
Incertitude (K):3 dB (A)
A VERTISSEMENT : Portez un serre-tete antibruit.
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :
Modèle GA7060
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale normale
Émission de vibrations (a_h,AG):7,5m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale anti-vibration
Emission de vibrations (a_h,A):7,5m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s2
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale normale
Émission de vibrations (a_h,DS):2,5m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale anti-vibration
Émission de vibrations (a_h,DS):2,5m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Modèle GA7060R
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale normale
Émission de vibrations (a_h,AG):7,5m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale anti-vibration
Émission de vibrations (a_h,AG):7,5m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale normale
Émission de vibrations (a_h,DS):2.5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale anti-vibration
Émission de vibrations (a_h,DS):2,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Modèle GA9060
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale normale
Emission de vibrations (a_h,AG):6,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s2
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale anti-vibration
Émission de vibrations (a_h,AG):6,0m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale normale
Émission de vibrations (a_h,DS):2,5m / s^2 ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée laterale anti-vibration
Emission de vibrations (a_h,DS):2,5m / s^2 ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s
Modèle GA9060R
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale normale
Émission de vibrations (a_h,AG):6,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : meulage de surfaces avec poignée latérale anti-vibration
Emission de vibrations (a_h,AG):6,0m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale normale
Émission de vibrations (a_h,DS):2,5m / s^2 ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s
Mode de travail : ponçage au disque avec poignée latérale anti-vibration
Emission de vibrations (a_h,DS):2,5m / s^2 ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s
NOTE : La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisé pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
A VERTISSEMENT: L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
A VERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations déclarée est utilisée pour les applications principales de l'outil électrique. Toutefois si l'outil électrique est utilisé pour autres applications, la valeur d'émission de vibrations peut être différente.
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
Makita déclare que la ou les machines suivantes :
Désignation de la machine : Meuleuse d'Angle
N° de modele/Type:GA7060,GA7060R,GA9060
GA9060R
dont conformes aux Directives européennes suivantes : 2006/42/CE
et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants : EN60745
La documentation technique conforme à la norme
2006/42/CE est disponible a prioris de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique 17.6.2015

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
Consignes de sécurité générales pour outils électriques
A VERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d'électrocution, d'incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour reférence ultérieure.
Le terme « outil électriche » dans les avertissements fait réference à l'outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Consignes de sécurité pour meuleuse
Consignes de sécurité communés aux travaux de meulage, ponçage, brossage métallique ou tronçonnage abrasif :
- Cet outil électrique est conçu pour être utilisé en tant que meuleuse, ponceuse,rosse métallique ou outil de tronçonnage. Veuillez dire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accom-paignent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entrainer une electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
- Il est déconseilé d'effectuer des travaux de polissage avec cet outil électrique. Il y a risque de danger et de blessure si l'outil électrique est utilisé pour exécuter des travaux pour lesquels il n'a pas été conscience.
- N'utilise pas d'accessoires qui n'ont pas ete concus specifquement et recommendes par le fabricant de I'outil. Meme si un accessoire peut etre fixe sur I'outil electrique, cela ne garantit pas qu'il fonctionnera de maniere sure.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximum inscrite sur l'outil électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se casser et voter en éclats.
- Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire ne doit pas dépasser la capacité nominale de l'outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent être protégés ou contrôlés ajustement.
- Le filetage des accessoires à monter doit correspondre à celui de l'axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés à l'aide de flasques, la taille de l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne sont pas bien adaptés à la taille de la pièce ou ils sont montés sur l'outil électrique se déséquilibreront, vibreront trop et pourrait entraîner une perte de maîtrise de l'outil.
- N'utilise jamais un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, assurez-vous que la meule abrasive est exempTE de copeaux et fissures, que la semelle n'est pas fissurée, déchirée ou trop usée, ou que la Brosse métallique est exempTE de fils métalliques laches ou cassetes. Si vous lachez l'outil électrique ou un accessoire, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé ou bien remplacez l'accessoire endommagé. ÀpRES avoir vérifié et posé un accessoire, assurez-vous que personne, y compris vous-même, ne se trouve dans la trajectorytre de I'accessoire en rotation et faites tourner l'outil électrique à vitesse à vide maxi-male pendant une minute. Les accessoires endommagés se brisent généralement au cours de cette période d'essayi.
- Portez un équipement de protection individuelle. Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire,
portez un masque anti-poussière, des protège-tympans, des gants et un tablier de travail pouvant arreter les particules abrasives ou les fragments de piece. La protection oculaire doit pouvoir arreter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules générées lors des travaux. Une exposition prolongée à un bruit d'intensité élevée peut entraîner une perte auditive.
- Assurez-vous que les passants demeurent à une distance sère de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece ou un accessoire cassé peuvent être éjectés et bleisser les personnes au-delà de la zone immédiate de travail.
- Tenez l'outil electrique par une surface de prise isolée uniquement, lorsque vous effectuez une tâche où l'accessoire de coupe pourrait toucher un cablage caché ou son propre cordon d'alimentation. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l'outil electrique et electrocutter l'utilisateur.
- Placez le cordon à l'ecart de l'accessoire en rotation. En cas de perte de maitrise, vous risquez, en coupant ou en accrochant le cordon, d'avoir la main ou le bras attiré vers l'accessoire en rotation.
- Ne déposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne se soit parfaitement arrêté. L'accessoire en rotation peut accrocher la surface et projeter l'outil électrique de telle sorte que vous en perdiez la maîtrise.
- Ne transportez pas l'outil électrique tout en le laissant tourner. En cas de contact accidentel avec l'accessoire en rotation, ce dernier risque d'accrocher vos vêtements et d'être entraîné vers votre corps.
- Nettoyez régulierement les orifices d'airation de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière à l'intérieur du carter, ce qui présente un danger électrique en cas d'accumulation excessive de poussières métalliques.
- N'utilise pas l'outil electrique pres de matériaux inflammables. Les étincelles risqueraient d'enflammer ces matériaux.
- N'utilise pas d'accessoires nécessitant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'un liquide de refroidissement compte un risque d'électrocution ou de chocoléctrique.
Mises en garde concernant le choc en retard et autres dangers
Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient lorsque la meule, la semelle, la Brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque l'accessaire en rotation se coince ou accroche, il s'arrête soudainement et l'utiliseur perd alors la maîtrise de l'outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rotation au point où il se coince dans la piece.
Par exemple, si une meule abrasive accroche ou se coince dans la pierce, son tranchant introduit au point de pincement risque d'y creuser la surface du matériel, entraînant la sortie ou le déchaussement de la meule.
La meule peut alors dévier de sa projection, vers l'utilisateur ou dans le sens opposé, selon la direction du mouvement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions, la meule abrasive risque également de se briser.
Le choc en retour est le résultat d'une utilisation incorrecte de l'outil electrique et/ou de l'inobservation des procédures ou conditions d'utilisation. Il peut être évité ennant les précautions ajustées indiquées ci-dessous.
- Maintenez une poigne ferme sur l'outil elektrique et placez corps et bras de façon à pouvoir résister à la force exercée par les chocs en return. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, s'il y en a une, pour avoir une maitrise maximale de l'outil en cas de chic en return ou de force de reaction exercée au moment du démarrage. L'utilisateur peut maîtriser les forces de réaction ou de chic en return s'il prend les précautions ajustées.
- Ne placez jamais la main pres d'un accessoire en rotation. L'accessoire risquerait de passer sur votre main en cas de chic en retard.
- Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle l'outil electrique se déplacera en cas de chic en回头. Le choc en回头 projettera l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point où elle accroche dans la piece.
- Soyez tout particulièrement prudent lorsqu'vous travailliez sur les coins, les arêtes vives, etc. Évitez de laisser l'accessoire sautiller ou accrocher. L'accessoire en rotation a tendance à accrocher dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il sautille, ce qui compte un risque de perte de maitrise ou de chic en retard.
- Ne fixez pas une chaine de coupe, une lame à sculpter le bois ou une lame de scie dentée. De telles lames causent fréquement des chocs en retard et des pertes de maitrise.
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif :
- Utilisez exclusivement les types de meule recommendés pour votre outil électrique, et le carter de protection concu spécifique pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu ne pourront pas été protégées correctement et se révéléont dangereuses.
- La surface de meulage des meules à moyeu déportedoit être montée sous le plan de la levre du carter de protection. Si la meule n'est pas bien montee et depasse le plan de la levre du carter de protection, celui-ci ne pourra pas assurer une protection adequate.
- Le carter de protection doit être solidement fixé à l'outil électrique et place de façon à assurer une sécurité maximale en ne laissant qu'une partie minimale de la meule exposée du côte de l'utilisateur. Le carter de protection permet de protégger l'utilisateur des éclats de meule brisée, d'un contact accidentel avec la meule et des étincelles qui pourrait enflammer ses vêtements.
- Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommendées. Par exemple
: ne procédez pas au meulage avec le côté de la meule à tronçonnner. Les meules à tronçonnner abrasives étant conçues pour le meulage périphérique, elles risquent de voler en éclats si on leur applique une force laterale.
- Utilisez toujours des flasques pour meule en bon etat, dont la taille et la forme correspondant a la meule selectionnee.Des flasques pour meule adequats soutiennent la meule et réduisent ainsi les risques de rupture de la meule. Les flasques pour meules à tronconner peuvent etre differentes de ceux pour meules ordinaires.
- N'utilise pas de meules usées provenant d'outils électriques plus grands. Les meules conçues pour des outils électriques plus grands ne conviennent pas à la vitesse supérieure d'un outil plus petit et risquent d'éclater.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux travaux de tronçonnage abrasif :
- Evitez de « bloquer » la meule à tronconner ou d'appliquer une pression excessive. N'essayez pas de couper trop profondement. Une meule trop sollicitée subira une surcharge et risquera de se tordre ou de se coincer dans la ligne de coupe, ce qui comporte un risque de chic en retard ou de bris de la meule.
- Ne vous placez pas directement derrière ou devant la meule en rotation. Lorsque la meule, en cours de fonctionnement, s'écarte de votre corps, le choc en return potentiel risque de propul-ser la meule en rotation et l'outil électrique dans votre direction.
- Lorsque la meule se coince ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raisonquel-conque, mettez l'outil electrique hors tension et maintenez-le immobile jusqu'à ce que la meule cesse complètement de tourner. Ne tentez jamais desterolir la meule à tronconner de la coupe pendant que la meule tourne, sous peine de provoquer un chic en retour. Identifiez la cause du grippage de la meule et prenez les mesures correctives pour y remedier.
- Ne reprenez pas la coupe telle qu'elle dans la piece. Attendez que la meule ait atteint sa pleine vitesse avant de la reintroduire soignement dans la ligne de coupe. Si vous redemarrez l'outil electrique alors qu'il se trouve encore dans la piece a travailler, la meule risquera de se coincer, de remonter hors de la ligne de coupe ou de provoquer un choc en retour.
- Soutenez les panneaux ou les pieces de grande taille pour réduire les risques de coingement de la meule et de chic en retour. Les pieces de grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. Il est nécessaire de placer en dessous des cales à proximité de la ligne de coupe et pres du rebord de la piece de chaque cote de la meule.
- Redoublez de précaution lorsque vous faites une « coupe en plongée » dans un mur ou toute autre surface pouvant-cache des structures. La meule, en dépassant derrière le mur ou la surface, peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant causer un choc en retard.
Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage :
- N'utilise pas de feuilles de papier abrasif trop grandes. Suivez les recommandations du fabricant pourCHOISIR le papier abrasif. Une grande feuille de papier abrasif debordant du coussin de ponçage presente un risque de lacération et pourrait déchirer le disque, l'accrocher ou provoquer un choc en retour.
Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de brossage métallique :
- N'oubliez pas que des fils métalliques se détachent de la Brosse même lors de travaux ordinaires. Ne soumettez pas les fils métalliques à une surcharge en appliquant une pression excessive sur la Brosse. Les fils métalliques pénétre facilement dans les vêtements légers et/ou dans la peau.
- Si l'utilisation d'un carter de protection est recommandée pour le brossage métallique, assurez-vous que la meule ourosse métallique ne gène pas le carter de protection. Selon la charge de travail et l'intensité de la force centrifuge, le diamètre de la meule ourosse métallique peut augmenter.
Consignes de sécurité supplémentaires :
- Lors de l'utilisation des meules ordinaires à moyeu déported, assurez-vous d'utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre.
- N'UTILISEZ JAMAIS une meule boisseau pour pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse n'est passonsque pour ces types de meule, et leurutilisation peut entrainer de graves blessures.
- Prenez garde de ne pas endommager l'axe, le flasque (tout particulièrement la surface d'installation) ou le contre-écrou. La meule risque de casser si ces pieces sont endommagées.
- Assurez-vous que la meule n'entre pas en contact avec la piece avant demettre l'outil sous tension.
- Avant d'utiliser l'outil sur une piece, faites-le tourner un instant à vide. Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la meule n'est pas bien posée ou qu'elle est mal équilibrée.
- Utilisez la surface spécifiée de la meule pour meuler.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Ne touche pas la piece immédiatement après avoir terminé le travail; elle peut être très chaude et vous brûler la peau.
- Suivez les instructions du fabricant pour un montage ajustat et une utilisation appropriée des meules. Manipuez et rangez les meules soigneusement.
- N'utilise pas de bagues de réduction ou d'adaptateurs vendus dans le commerce pour adapter des meules abrasives dont l'orifice central est grand.
-
N'utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil.
-
Pour les outils destinés à être équipés d'une meule à orifice filtré, assurez-vous que le filetage dans la meule est suffisamment long pour accueillir la longueur de l'axe.
- Assurez-vous que la pièce à travailler est correctement soutenue.
- N'oubliez pas que la meule continue de tourner une fois l'outil eteint.
- Si le lieu de travail est extrémement chaud et humide, ou fortement pollué de poussières conductrices, utilisez un disjoncteur (30 mA) pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
- N'utilise l'outil avecaucun matériel contenant de I'amiente.
- Lorsque vous utilisez une meule à tronconner, travailliez toujours avec le carter de meule de collecte de la poussière exigé par la reglementation locale.
- Aucune pression latorale ne doit etre exercee sur les disques de coupe.
- N'utilisez pas de gants de travail en tissupendant la tache. Les fibres des gants en tissupeuvent pénétrer dans l'outil et le casser.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
ATTENTION: Ramenez l'interrupteur à glissière sur la position « O » (Arrêt) en cas de débranchement accidentel, de panne de courant ou de coupure accidentelle de l'alimentation. L'outil pourrait autrement démarrer brusquement au rétablissement du courant et provoquer des blessures.
Verrouillage de l'arbre
Avant de poser ou de-retirer des accessoires,appuyez sur le verrouillage de I'arbre pour empêcher I'axe de tourner.
Fig.1: 1. Verrouillage de l'arbre
REMARQUE: N'active jamais le verrouillage de l'arbre pendant que l'axe tourne. Vous risqueriez d'abimer l'outil.
Interrupteur
ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relachée.
Fig.2: 1. Gachette 2. Levier de verrouillage
Pour les outils avec interrupteur de verrouillage
ATTENTION: L'interrupteur peut être verrouillé sur la position « Marche » pour améliorer le comport de l'utilisateur pendant une utilisation prolongée. Soyez prudent lorsque vous verrouilliez l'outil sur la position « Marche » et tenez-le fermement.
Il suffit d'enclencher la gachette (dans le sens B) pour demarrer l'outil. Pour l'arreter, relachez la gachette. Pour un fonctionnement continu, enclenchez la gachette (dans le sens B), puis poussez le levier de verrouillage (dans le sens A). Pour arreter l'outil sur la position verrouillée, enclenchez a fond la gachette (dans le sens B) puis relachez-la.
Pour les outils avec interrupteur de sécurité
Un levier de verrouillage a ete prevu pour eviter l'enclenchement accidentel de la gachette. Pour demarrer I'outil, poussez le levier de verrouillage (dans le sens A), puis enclenche la gachette (dans le sens B). Pour l'arreter, relachez la gachette.
REMARQUE: Évitez d'appuyer sur la gachette avec force lorsque le bouton de sécurité n'est pas enforcé. Vous risquieriez de briser la gachette.
Pour les outils avec interrupteur de verrouillage et de sécurité
ATTENTION:L'interrupteur peut etre verrouillé sur la position « Marche » pour améliorer le comfort de l'utilisateur pendant une utilisation prolongée. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l'outil sur la position « Marche » et tenez-le fermement.
Un levier de verrouillage a eté prévu pour éviter l'enclenchement accidentel de la gachette.
Pour demarrer l'outil, poussez le levier de verrouillage (dans le sens A), puis enclenchez la gachette (dans le sens B). Pour l'arreter, relachez la gachette. Pour un fonctionnement continu, poussez le levier de verrouillage (dans le sens A), enclenchez la gachette (dans le sens B), puis enclenchez le levier de verrouillage (dans le sens C).
Pour arrêter l'outil sur la position verrouillée, enclenchez à fond la gachette (dans le sens B) puis relâchéz-la.
REMARQUE: Évitez d'appuyer sur la gachette avec force lorsque le bouton de sécurité n'est pas enforcé. Vous risqueriez de briser la gachette.
Témoin de contrôle
Uniquement pour le modele GA7060R/GA9060R
Fig.3: 1. Témoin de contrôle
Le témoin de contrôle s'allume en vert lorsqu'l'outil est branché.
Si le témoin de contrôle ne s'allume pas, il se peut que le cordon secteur ou le contrôleur soit défectueux. Si le témoin de contrôle est allumé, mais l'outil ne démarre pas alors qu'il est sous tension, il se peut que les balais en carbone soient usés ou que le contrôleur, le moteur ou l'interrupteur Marche/Arrêt soit défectueux
Protection contre le redémarrage accidentel
Meme branché, l'outil ne démarre pas si l'interrupteur est verrouillé.
À cet instant, le témoin de contrôle clignote rouge et indique que le dispositif de protection contre le redé-marrage accidentel est activé.
Pour désactiver la protection contre le redémarrage accidentel, remettez l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt.
NOTE : Patientez plus d'une seconde avant de redemarrer l'outil si la protection contre le redémarrage accidentel est activée.
Fonction de démarrage en douceur
La fonction de démarrage en douceur réduit le choc de démarrage.
ASSEMBLAGE
ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Pose de la poignée laterale
ATTENTION: Avant l'utilisation, assu-rez-vous toujours que la poignée latérale est fermement posée.
Vissez fermement la poignee laterale sur la position de l'outil comme indiqued sur la figure.
Fig.4
Pose ou retrait du carter de meule (pour meule à moyeu déported, disque à lamelles, meule flexible, Brosse métallique circulaire/meule à tronçonnen abrasive, meule diamantée)
A VERTISSEMENT : Pendant l'utilisation d'une meule à moyeu déported, d'un disque à lamelles, d'une meule flexible ou d'unerosse métallique circulaire, le carter de meule doit être posé sur l'outil de manière à toutes se reférer du (:oté de l'utilisateur.
A VERTISSEMENT : Pendant l'utilisation d'une meule à tronconner abrasive/meule diamantée, vousdezutiliser exclusivementle carter de meule spécialement concu pour lesmeules a tronconner.
(Dans certains pays d'Europe, il est possible d'utiliser le carter de protection ordinaire avec une meule diamantée. Respectez la règlementation en vigueur dans votre pays.)
Pour outil avec carter de meule à vis de verrouillage
Montez le carter de meule en alignant les parties saillantes de la bande du carter de meule sur les entailles du boitier de roulement. Puis, faites tourner le carter de meule à un angle permettant de protégger l'utilisateur en fonction de la tâche effectuee. Vousdez serrer fermement la vis.
Pour-retirer le carter de meule, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.
Fig.5: 1. Carter de meule 2. Boitier de roulement 3. Vis
Pour outil avec carter de meule à levier de serrage
Desserrez la vis, puis tirez sur le levier dans le sens de la flèche. Montez le carter de meule en alignant les parties saillantes de la bande du carter de meule sur les entailles du boîtier de roulement. Puis, faites tourner le carter de meule à un angle permettant de protégger l'utilisateur en fonction de la tâche effectuee.
▶ Fig.6: 1. Carter de meule 2. Boitier de roulement 3. Vis 4. Levier
Tirez sur le levier dans le sens de la flèche. Serrez ensuite le carter de meule avec la vis. Vous doivent serrer fermement la vis. Le levier permet d'ajuster l'angle de réglage du carter de meule.
Fig.7: 1. Vis 2. Levier
Pour-retirer le carter de meule, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.
Pose ou retrait de la meule à moyeu déported ou du disque à lamelles
Accessoire en option
A VERTISSEMENT: Pour l'utilisation d'une meule à moyeu déported ou d'un disque à lamelles, le carter de meule doit être posé sur l'outil de manière à toutes se reférer du (:oté de l'utilisateur.
A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais une meule abrasive dont l'épaissur dépasse 6,5 mm.
ATTENTION: Assurez-vous que la piece de fixation du flasque interieur s'engage parfaitement dans le diamètre interne de la meule à moyeu déported ou du disque à lamelles. La fixation du flasque interieur du mauvais côte peut provoquer des vibrations dangereuses.
Montez le flasque interieur sur I'axe.
Assurez-vous d'insérer la partie dentelée du flasque interieur dans la partie droite au bas de l'axe.
Placez la meule/le disque sur le flasque interieur et vissez le contre-écrou avec sa partie saillante tournée vers le bas (tournée vers la meule).
Fig.8: 1. Contre-écrou 2. Meule à moyeu déported
3. Flamque interieur 4. Pièce de fixation
Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le verrouillage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner, et serrez fermement à l'aide de la clé à contre-écrou en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fig.9: 1. Clé à contre-écrou 2. Verrouillage de l'arbre
Pour-retirer la meule, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.
Pose ou dépose de la meule flexible
Accessoire en option
A VERTISSEMENT : Lorsque la meule flexible est posée sur l'outil, utilisez toujours le carter de protection fourni. La meule peut se briser en éclats pendant l'utilisation ; le cas échéant, le carter contribue à réduire les risques de blessure.
Fig.10: 1. Contre-écrou 2. Meule flexible 3. Semelle 4. Flamque interieur
Suívez les instructions pour la meule à moyeu déported, mais posez également la semelle sur la meule. Pour l'ordre d'assemblage, reportez-vous à la page des accessoires dans le present manuel.
Super flasque
Accessoire en option
Uniquement pour les outils avec filtage de l'axe M14.
Les modèles qui contiennent la dette F sont équipés en série du super flasque. Par rapport au type classique, ces modèles ne requirement que le tiers de l'effort pour desserrer le contre-écrou.
Pose ou dépose du disque abrasif
Accessoire en option
Fig.11: 1. Contre-écrou de ponçage 2. Disque abrasif 3. Coussinet de caoutchouc
- Montez le coussinet de caoutchouc sur I'axe.
- Placez le disque sur le coussinet de caoutchouc et vissez le contre-écrou de ponçage sur l'axe.
- Tenez l'axe par le verrouillage de l'arbre et serrez solidement le contre-écrou de ponçage dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé à contre-écrou.
Pour-retirer le disque, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.
NOTE : Utilisez les accessoires pour ponceuse spécifiés dans ce manuel. Ilis sont vendus séparément.
UTILISATION
A VERTISSEMENT : Il n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids de l'outil suffit pour appliquer une pression adequate. Enforcant l'outil ou en appliquant une pression excessive, vous risquez de provoquer un dangereux éclatement de la meule.
A VERTISSEMENT : Remplacez TOUJOURS la meule si vous laissez tomber l'outil en meulant.
A VERTISSEMENT: Ne frappez ni ne hourte Z JAMAIS le disque ou la meule contre la pièce à travailler.
A VERTISSEMENT: Evitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travailliez dans des coins, sur des angles vifs, etc. Il y a risque de perte de contrôle de l'outil et de chic en retard.
A VERTISSEMENT : N'utilisez JAMAIS l'outil avec des lames à bois et autres lames de scie. Utilisées sur une meuleuse, ces lames reculent souvent et causent une perte de contrôle, ce qui compte un risque de blessure.
ATTENTION: Ne faites jamais demarrer l'outil alors qu'il touche la pierce à travailler; il y a risque de blessure pour l'utilisateur.
ATTENTION: Portez toujours des lunettes à coques ou un écran facialpendant l'utilisation.
ATTENTION: Une fois le travail terminé, mettez toujours l'outil hors tension et attendez l'arrêt complet de la meule avant de déposer l'outil.
ATTENTION: Tenez TOUJOURS l'outil fer-mement, avec une main sur le carter de l'outil et l'autre main sur la poignée laterale.
Meulage et ponçage
Fig.12
Faites démarrer l'outil, puis appliquez la meule ou le disque sur la piece à travailler.
En général, maintenez le bord de la meule ou du disque à un angle d'environ 15^ par rapport à la surface de la piece à travailler.
Pendant la période de rorage d'une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens avant sous peine de couper la piece a travailler. Une fois le bord de la meule rode, la meule peut ettre utilisée dans les sens avant et arriere.
Utilisation avec une meule à tronçonneur abrasive/meule diamantée
Accessaire en option
A VERTISSEMENT :Pendant l'utilisation d'une meule à tronconner abrasive/meule diamantée, vous devez utiliser exclusivement le carter de meule spécifique concu pour les meules à tronconner.
(Dans certains pays d'Europe, il est possible d'utiliser le carter de protection ordinaire avec une meule diamantée. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays.)
A VERTISSEMENT: N'utilisez JAMAIS une meule à tronconner pour faire du meulage l'etal.
A VERTISSEMENT: Evitez de « bloquer » la meule ou d'appliquer une pression excessive. N'essayez pas de couper trop profondement. Un travail trop intense augmente la charge de l'outil, peut forcer la meule à se tordre ou à coincer dans la pièce, ce qui comporte un risque de chic en retour, d'éclatement de la meule ou de surchauffe du moteur.
A VERTISSEMENT: Ne commence pas la coupe avec l'outil engagé dans la piece à travailler. Attendez que la meule ait atteint sa pleine vitesse, puis faites pénétrer l'outil prudemment dans la ligne de coupe en le faisant avancer à la surface de la piece à travailler. La meule peut se coincer, remonter hors de la ligne de coupe ou effectuer un choc en return si vous faites demarrer l'outil électrique alors qu'il est engagé dans la piece à travailler.
A VERTISSEMENT: Ne modifies jamais l'angle de la meule pendant l'execution de la coupe. L'application d'une pression laterale sur la meule à tronconner ( comme pour le meulage) fera se fissurer et éclater la meule, ce qui comporte un risque de blessure grave.
A VERTISSEMENT: Une meule diamantée doit être utilisée perpendicular au matériel à couper.
Montez le flasque interieur sur I'axe.
Placez la meule/le disque sur le flasque interieur et vissez le contre-écrou sur l'axe.
Fig.13: 1. Contre-écrou 2. Meule à tronconner abrasive/Meule diamantée 3. Flamque interieur 4. Carter de meule pour meule à tronconner abrasive/meule diamantée
Pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande
Fig.14: 1. Contre-écrou 2. Flamque extérieur 78 3. Meule à tronconner abrasive/Meule diamantée 4. Flamque interieur 78 5. Carter de meule pour meule à tronconner abrasive/ meule diamantée
Utilisation avec la Brosse métallique à coupelle
Accessoire en option
ATTENTION: Verifiez le fonctionnement de la Brosse en faisant tourner l'outil à vide, après vous estre assure que personne ne se trouve devant ou dans la trajectorye de la Brosse.
ATTENTION: N'utilise pas la brosse si elle est abimée ou déséquilbrée. L'utilisation d'une brosse abimée augmente le risque de blessure au contact des fils métalliques cassés de la brosse.
Fig.15: 1. Brosse métallique à coupelle
Débranche l'outil et returnnez-le pour acceder facilement à l'axe.
Retirez tout accessoire present sur l'axe. Vissez la Brosse métallique à coupelle sur l'axe et serrez-la à l'aide de la clé fournie.
REMARQUE: Évitez d'appliquer une pression excessive pour éviter de trop courber les fils lors de l'utilisation de larosse. Ce qui pourrait provoquer leur usure prématurée.
Utilisation avec la Brosse métallique circulaire
Accessoire en option
ATTENTION: Vérifiez le fonctionnement de la Brosse métallique circulaire en faisant tourner l'outil à vide, après vous estre assure que personne ne se trouve devant ou dans la trajectorie de la Brosse métallique circulaire.
ATTENTION: N'utilisez pas la Brosse métallique circulaire si elle est abimée ou déséquilibrée. L'utilisation d'une Brosse métallique circulaire abimée augmente le risque de blessure au contact des fils métalliques cassés de la Brosse.
ATTENTION: Utilisez TOUJOURS le carter de protection avec les brosses métalliques circulaires, en vous assurant que le diamètre de la meule tient dans le carter de protection. Larosse peut se briser en éclats pendant l'utilisation; le cas échéant, le carter contribue à réduire les risques de blessure.
Fig.16: 1. Brosse métallique circulaire
Débranche l'outil et returnez-le pour acceder facilement à l'axe.
Retirez tout accessoire liént sur l'axe. Vissez la Brosse métallique circulaire sur l'axe et serrez-la à l'aide des clés.
REMARQUE: Évitez d'appliquer une pression excessive pour éviter de trop courber les fils lors de l'utilisation de larosse métallique circulaire. Ce qui pourrait provoquer leur usure prematurée.
ENTRETIEN
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
REMARQUE: N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Nettoyage des orifices d'aération
L'outil et ses orifices d'aération doivent être conservés propres. Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil ou des qu'ils sont obstrués.
Fig.17: 1.Orifice de sortie d'air 2.Orifice d'entree d'air
NOTE: Ne desserrez pas la vis sur le couvercle de la plaque signalétique. Autrement, le couvercle pourrait s'ouvrir accidentellement.
Fig.18: 1. Vis
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pieces de rechange Makita.
ATTENTION: Ces accessoires ou pieces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pieces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont ete concus.
Pour obtaining plus de détails sur ces accessoires, contactez notre centre d'entretien local Makita.
Fig.19
| 1 Poignée latérale | |
| 2 | Carter de meule pour meule à moyeu déporté/disque à lamelles/brosse métallique circulaire |
| 3 Flamque intérieur/Super flamque *1*2 | |
| 4 Meule à moyeu déporté/disque à lamelles | |
| 5 Contre-écrou/écrou Ezynut *1*2 | |
| 6 Carter de meule pour meule à tronçonneur abrasive/meule diamantée *3 | |
| 7 Flamque intérieur 78 (Australie et Nouvelle-Zélande uniquement) *4 | |
| 8 Meule à tronçonneur abrasive/Meule diamantée | |
| 9 Flamque extérieur 78 (Australie et Nouvelle-Zélande uniquement) *4 | |
| 10 Coussinet de caoutchouc | |
| 11 Disque abrasif | |
| 12 Contre-écrou de ponçage | |
| 13 Brosse métallique circulaire | |
| 14 Brosse métallique à coupelle | |
| - Clé à contre-écrou | |
| - Accessoire pare-poussière | |
NOTE: *1 Uniquement pour les outils avec filtage de l'axe M14.
NOTE: *2 N'utilisez pas ensemble le Super flasque et l'écrou Ezynut.
NOTE : *3 Dans certains pays d'Europe, avec une meule diamantée, il est possible d'utiliser le carter de protection ordinaire au lieu du carter spécial qui recouvre les deux côts de la meule. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays.
NOTE: *4 Utilisez ensemble le flasque interieur 78 et le flasque extérieur 78. (Australie et Nouvelle-Zélande uniquement)
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
TECHNISCHE DATEN