GK1530X - Scie électrique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GK1530X BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse électrique |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | GK1530X |
| Longueur du guide | 30 cm |
| Longueur de coupe max. | 30 cm |
| Puissance nominale | 1600 W |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Vitesse de la chaîne (à vide) | 8 m/s |
| Poids | 3,7 kg |
| Capacité du réservoir d'huile | 180 ml |
| Classe de sécurité | II (double isolation) |
| Frein de chaîne | Automatique anti-rebond et par inertie |
| Type de chaîne | Chaine de 30 cm (réf. A6154) |
| Huile recommandée | Huile pour chaîne Black & Decker (A6027) |
| Entretien | Vérifier la tension de la chaîne toutes les 10 min ; nettoyer guide et chaîne régulièrement |
| Garantie | 24 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - GK1530X BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur GK1530X BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GK1530X - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GK1530X de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GK1530X BLACK & DECKER
Apprenez à connaître votre tronçonneuse

Attention! Lors de l'utilisation d'outils électriques, observer les consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures.

Lisez attentivement ce manuel, observez bien toutes les consignes de sécurité indiquées pendant et après l'utilisation de votre tronçonneuse. Conservez votre tronçonneuse en bon état. Familiarisez-vous avec les commandes de votre tronçonneuse avant de la dette en marche pour la première fois, mais assurez-vous surtout que vous savez comment éteindre l'outil en cas d'urgence. Conservez ce manuel d'utilisateur et tous les autres documents fournis pour pouvoir les consulter au besoin.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Apprenez à connaître votre tronçonneuse Veuillez dire attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec votre tronçonneuse, en particulier pour scier du bois rond. Nous conseillons vivement aux utilisateurs inexplémentés de s'entrainer en sciant des billes sur un chevalet de sciage ou sur un berceau.
Evitez tous les environnementns nocifs. Faites en sorte de travailler dans un endroit propre et en ordre. Veillez a ce que l'aire de travail soit bien eclairée. Nous vous conseillons vivement d'utiliser un chevalet de sciage ou un berceau chaque fois que cela est possible.

Ne sciez pas du bois mouillé et n'utilisez pas votre tronçonneuse par temps de pluie.
Veillez à tener tous les visiteurs à distance de leur tronçonneuse en marche. Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de leur tronçonneuse en marche.
- Entretenez votre tronçonneuse lorsque vous ne l'utilise pas. Si vous souhaitez ranger leur tronçonneuse pour une période de temps prolongée, enlevez la chaine et le guide de chaine qui doivent être conservés dans un bain d'huile. Rangez toutes les pieces de votre tronçonneuse dans un endroit sec et sur hors de portée des enfants. Nous vous recommendons de purger le réservoir d'huile avant de ranger l'outil.
Ne forcez pas la tronconenneuse. Elle fonctionne最喜欢 et plus surement si elle est utilisée à la vitesse pour laquelle elle a ete concue.

Vêtements de protection. Veilz à ne pas porter de vêtements trop flottants.
Portez des vêtements de sécurité, un casque de sécurité avec viseur/masque, des protections auditives, des chaussures de sécurité, un pantalon molletonné de protection et des gants en cuir renforcés.
Ne tirez pas sur le cable d'alimentation.
Ne portez jamais la tronconenne par le cable et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Assurez-vous frequentlyment que le cable est bien en bon état.
Fixez bien votre travail à l'aide de pattes de serrage ou de cales. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains.

Débranche-à-à-à du secteur avec de changer d'âire de travail, avant tout réglage, affutage ou nettoyage, avant de replacer un accessoire comme la chaine, ou si le cable est emméle ou endommagé.
Réglage des clés. Prenez l'habitude de vérifier que vous avez bien retire les clés de réglage avant de démarrer votre tronçonneuse.
Rallonges. Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser et remplacez-la en cas de dommage. Si vous souhaitez utiliser cet outil à l'extérieur, n'utilise que des rallonges prévues à cet effet.
Des rallonges Black & Decker de 30 m de long peuvent etre utilisées sans perte de puissance.
N'tilisez que le cable de rallonge type HO7RN-F 2 x 1mm² au minimum.
Faites preuve de vigilance. Ne travailliez jamais avec votre tronconenne si vous etes fatigue.
Contrôlez les dommages évventuels. Avant d'utiliser votre tronçonneuse, si une protection ou une autre piece est endommagée, vous doivent vérifier soigneusement si elle peut fonctionner correctement etmplir son role. Vérifiez l'alignement des pieces mobiles, vérifiez qu'elles sont bien droites et en bon état, qu'elles sont bien montées et en tout cas capables demplir leur role. Une protection ou autre piece endommagée doit être réparée correctement ou replacée par un technicien/agréé. N'utilise pas votre tronçonneuse si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Réparations. Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requis. Les réparations doivent uniquement être effectuees par des personnes qualifiées utiliser des pieces de rechange d'origine ; en cas contraire, cela pourrait etre très dangereux pour l'utilisateur.

Attention! L'utilisation d'un accessoire autre que ceux recommendés dans ce manuel d'utilisateur peut partager un risque de blessure.
Pour toutes les types de coupes, tenez toujours fermement la scie à deux mains, en serrant les poignées avec les pouces et les doigts. Ne lâche pas la poignée tant que la tronçonneuse n'a pas cessé de bouger.
Tenez-vous dans un endroit sur et prévoyez une sortie de secours en cas de chute de branches ou d'arbre.
Utilisez des coins pour contrcler l'abattage et eviter de faire plier le guide de chaine et la chaine dans le bois.
Ne vous exposesz pas au contact de la chaine pendant que la tronçonneuse est en marche. Avant de l'allumer, assurez-vous que votre tronçonneuse ne touche aucun élément quel qu'il soit. Ne touche pas ou n'essayez pas d'arrêter une chaine en mouvement avec vous main.
- Portez votre tronçonneuse avec précaution, cable débranché, guide de chaîne et chaîne placés vers l'arrière et étui de protection de la lame en place.
Veillez à ce que vous tronçonneuse soit toujours propre. Ne laissez pas la poussière, l'huile ou la sciure s'accumuler sur votre tronçonneuse. Faites particulièrement attention aux orifices d'entrée et de sortie de l'air; ils ne doivent pas être bouchés. Nettoyez votre tronçonneuse à l'aide d'un chiffon sec mais n'utilise ni détergent ni liquide de nettoyage.
Comment prendre soin de la chaine. Faites en sorte que la chaine soit bien fermement enroulée sur le guide de chaine. Vérifiez que la chaine et le guide sont bien propres et bien huiles.

Attention aux rebonds. Le rebond est le mouvement vers l'avant/vers l'arrière du guide de la chaine, qui peut se produit lorsque la chaine entre inopinement en contact avec un objet. Tenez bien fermement libre tronçonneuse à deux mains lorsque le moteur est en marche. Saisissez bien les poignées avec vos doigts et regardez bien attentivement ce que vous sciez.
Des rebonds peuvent se produit lorsque :
you heurtez des branches ou d'autres objets accidentellement avec une extrémité de la tronçonneuse lorsque la chaine est en marche.
lorsque vous heures du métal, du ciment ou tout autre matériel au dur placé à côté du bois, ou enfoui dans le bois.
la chaine est emoussée ou desserrée.
si vous sciez au-dessus de la hauteur de votre épaulé.
en cas d'inattention lorsque vous tenez ou guidez la tronconenneuse au travail.
en cas d'effort excessif. Tenez toujours les deux pieds à terre, gardez l'équilibre et ne faites pas d'effort excessif.
N'essayez pas d'insérez la tronçonneuse dans une entaille préexistante. Faites toujours une nouvelle entaille.
N'tutilsezpas l'outillorsqueyousestes montesur un arbre,uneechelleoututeautresurfaceinstable.
FRANÇAIS
Si vous decide de le faire, soyez conscient du fait que ces positions sont extrémement dangereuses.
Lorsque you coupez une branche en tension, faites attention au recul qui pourrait se produit lorsque la tension se relâche ; vous pourriez rester coince par la tronçonneuse.
Evitez de scier:
Du bois préparé.
Du bois enforcé au sol.
Des haies à grillage, du bois cloué, etc.
Des arbustes ou gaules de petites tailles; les tiges minces peuvent s'accrocher dans la chaine et être ejectées vers vous, ou vousmettre en déséquilibre.
N'tilisez pas l'outil à une hauteur supérieure à celle de votre épaulé.
Travaillez toujours avecquelqu'unàproximiete (mais respectant une distance de sécurité) pour le cas ou un accident se produit.
Si vous devez toucher la chaine pour chaque raison que ce soit, assurez-vous que la tronçonneuse est bien débranchée.
Le bruit émis par la tronçonneuse peut dépasser les 85 dB(A). Nous vous recommendons vivement de prendre les mesures appropriées pour vous protégger contre le bruit.
Symboles d'advertissement sur toute tronçonneuse.

Lisez entièrement ce manuel très attentivement.

N'utilisez pas votre tronconenne partemps humide, et protegez-la de la pluie.

Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive.

Débranchez toujours la prise du courant avant de vérifier un cable endommagé. Faites attention de ne pas utiliser votre tronçonneuse si un cable est endommagé.

Pour pouvoir travailler en toute sécurité, vérifie que la chaine est bien tendue comme indiqué dans ce manuel et toutes les dix minutes d'utilisation, et resserrez-la de 3 mm au besoin.
Double isolation

Votre tronconenne est equipoised'une isolation double. Ceci signifie que toutes les parties metalliques externes sont isolées électriquement du courant. Ceci est possible grâce à une barrière d'iso1ation supplémentaire placée entre les pieces mécaniques et les pieces électriques. Une isolation double signifie une meilleure sécurité électrique et permet de ne pas relier la machine à la terre.
Sécurité électrique
Vérifiez que vous tronçonneuse est bien adaptée au réseau électrique. La tension de l'outil est indiquée sur la plaque de caractéristiques.
\section*{Caracteristiques techniques}
Longueur du guide 30 cm 35 cm 40 cm
Tension d'alimentation
(V) 230 230 230
Puisance d'entree
nominate (W) 1600 1600 1600
Longueur max.
de coupe (cm) 30 35 40
Vitesse de la chaine
(a vide, m/s) 8 8 8
Poids (kg) 3,7 3,8 3,9
Capacité du réservoir
à huile (ml) 180 180 180
Classe de sécurité II II
APERCU (fig. A)
- Interrupteur marche/arret
- Bouton de blocage
- Bouchon d'huile
- Indicateur de niveau d'huile
- Carter avant/frein de chaine
- Protection de chaine
- Bouton de commande
-
Guide de chaîne
-
Chaine
- Gaine de chaine
ASSEMBLAGE

Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
Huilage de la chaine (fig. A)
Voues devez executer les opérations suivantes lorsque vous utilisez une nouvelle chaine pour la première fois: Sortez la nouvelle chaine de son sac en plastique et faites-la tremper dans de l'huile pour chaine au moins pendant une heures avant de l'utiliser. N'utilisez que de l'huile pour chaine de Black & Decker (cat. no. A6027).
Nous recommendons de n'utiliser qu'une seule marque d'huile pendant toute la durée de vie de votre tronconenne. Si des huiles différentes sont mélangees, l'huile peut se dégrader, et raccourcir de manière conséquence la durée de vie de la tronconenne.
N'tutilisez jamais de I'huile usagée,epaisse ou de I'huile de machine a coudre très liquide. Ceci pourrait endommager vous tronconenneuse.
Pose du guide de chaine et de la chaine (fig. B & C)

Portez toujours des gants de protection lorsque vous travailliez avec votre tronçonneuse et assurez-vous que la prise n'est pas branchée.
Placez la chaîne (9) sur le guide de chaîne (8) en vérifier que les dents sont bien placées et que le tendeur du couilisseau (11) est placé face à vous (fig. B).
Lorsque la tronconenneuse est à l'horizontal sur une surface stable, placez le guide et la chaine sur les goupilles de montage du guide (13), tout en vérifiant que la chaine est bien placée autour de la roue d'entrainment (12). Assurez-vous que les dents de la partie supérieure du guide sont dirigees vers l'avant (fig. B).
Avant demettre en place la protection de la chaine,verifiez que la came (18) est bien en position correcte. Au besoin appuyez sur le bouton de commande (7) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour placer lacame dans la bonne position.
Mettez la protection de la chaine en place en installing le boulon et en vous aidant du bouton de réglage (7) pour bien serrer la protection de chaine à la main. Pour tendre la chaine, dévissez le bouton de réglage d'un tour complet, enforcez-le fermement et faites le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Quand la barre avance, assurez-vous que la chaine est bien installée dans le guide. Quand le bouton arrête de tourner, appuyez une nouvelle fois légèrement. Ne tendez pas trop la chaine. Laissez le bouton de réglage revenir en position "out" et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le guide. Appuyez doucement pour serrer.
Contrôle et réglage de la tension de chaine (fig. D)
Avant d'utiliser la tronconenne et toutes les 10 minutes pendant l'utilisation, vous devez vérifier la tension de la chaine.
Vérifiez la tension de la chaîne. La tension est correcte lorsqu'la chaîne claque en représentant sa place après avoir été séparée de 3 mm du guide en la tirant légerement entre le pouce et le majeur. Il ne doit pas y avoir de "flexion" entre le guide et la chaîne à l'arrête.
Remarque: Ne surtendez pas la chaine;
cesi entrainerait une usure prematurée et réduirait la durée de vie du guide et de la chaine.
Remarque: Lorsque la chaine est neue, vérifie frequentlyment sa tension (après avoir débranché la tronçonneuse du courant électrique) pendant les deux premières heures d'utilisation, car une nouvelle chaine a tendance à se détendre légarement.
UTILISATION

Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas.
FRANÇAIS
Remplissage du réservoir d'huile (fig. E)
Enlevez le bouchon du réservoir d'huile (3) et replissez le réservoir avec de l'huile pour chaîne recommandaee. Vous pouvez vous servir du niveau d'huile dans l'encoche duvoyant pour vous guider (4).Replacez le bouchon.
- Éteignez périodiquement la tronçonneuse et vérifie le niveau d'huile grâce auvoyant; s'il est aux trois-quarts vide, débranchez la tronçonneuse et remplissez le réservoir avec de l'huile adaptée.
Frein d'arrêt automatique de chaîne (fig. F & G)
L'outil est muni d'un frein d'arrêt automatique de chaine : la chaine s'arrête automatiquement en 150 ms si vous relâchez la gâchette arrrière, ou en cas de rebond. Vérifiez le bon fonctionnement de ce frein avant toute utilisation.
Comment régler le frein automatique.
Vérifiez que la tronconneuse est bien débranchée.
Remettez le carter avant (5) en position "set". Voussous pouze a present utiliser la tronconenneuse.
Comment fonctionne le frein de chaîne anti-rebond. En cas de rebond, votre main gauche entre en contact avec le carter avant, le pousse vers l'arrière ; l'outil s'arrête alors au bout de 150 ms.
Comment fonctionne le frein de chaine activé par inertie.
Le frein de chaine est activé lorsque le carter avant est pousse vers l'avant, soit manuellement, par le dos de la main de l'utilisateur, soit par son propre poids. L'avantage du frein par inertie est qu'il peut être activé par un rebond sévère, par exemple lorsque la chaine heures du métal, même si la main de l'utilisateur n'entre pas en contact avec le carter avant, c'est à dire lorsque la tronçonneuse est en position d'abattage.
Comment tester le frein de chaine anti-rebond.
Saisissez fermement l'outil à deux mains sur une surface ferme - assurez-vous que la chaine ne repose pas sur le sol et allumez-le (voir "Comment allumer votre tronçonneuse).
-Faites pivoter vous main gauche autour de la poignee avant pour que le dos de votre main entre en contact avec le carter avant et l'enforce vers l'arriere (fig. G). La chaine devrait s'arreter dans la fraction de seconde qui suit.
Comment remetre l'outil en marche après le frein automatique.
Procedez comme indiqué pour le réglage du frein de chaine.
Remarques :
Il ne sera pas possible d'allumer l'outil si le carter avant n'est pas en position "set".
- Évitez de faire redémarrer l'outil si le moteur n'est pas complètement au repos.
Si la chaine ne se met pas immédiatement au repos, elle doit être tendue (voir "Installation du guide et de la chaine").
Comment allumer l'outil (fig. A)
Saisissez fermement la tronconennee a deux mains. Enforcez le bouton de blocage (2) et appuyez sur l'interrupteur on/off (1) pour faire demarrer l'outil.
Lorsque le moteur demarre, enlevez vous pouce du bouton de blocage et saisissez fermement la poignée.
Ne forcez pas l'outil - laissez-le faire son travail. Il fonctionne比较好 et plus surement s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été consu. Une force excessive pourrait détendre la chaine.
Si la chaine ou le guide se coincent :
Eteignez l'outil.
Debranchez l'outil.
Ouvrez l'entaille à l'aide decoins pour relâcher la pression exercée sur le guide. N'essayez pas de dégager la tronçonneuse. Faites une nouvelle entaille.
Abattage (fig. H-J)
Avant d'abattre, vérifie ou vont tomber les arbres ou les branches.
Faites une entaille d'un tiers de profondeur de l'arbre (fig. H). Puis faites une coupe angulaire à environ 45^ en commencerant au-dessus de l'entaille.
Vousexviterezainsidecoincerla tronconenneuse.
Faites une entaille simple de l'autre (:oté de l'arbre mais prenez soin de ne pas scier complètement la profondeur de l'arbre (fig. 1).
Placez un ou plusieurs coins dans cette entaille afin de l'ouvrir et de faire tomber l'arbre (fig. J).
Coupe de buches (fig. K - M)
La façon de couper la bùche dépend de sa position. Utilisez un chevalet de sciage à chaque fois que c'est possible. Commencez toujours la coupe avec la châine en marche et la griffe d'abattage (17) reposant sur le bois (fig. K). Pour executer cette opération, faites pivoter la griffe d'abattage contre le bois.
Lorsqu'elle est soutenue sur toute sa longueur.
Faites une coupe verticale, mais évitez de toucher le sol pour ne pas émousser la tronçonneuse.
Lorsqu'elle est soutenue aux deux extrémités.
Coupez d'abord verticalément un tiers de sa hauteur pour éviter qu'elle ne se fende puis réalisez une seconde coupe qui rejoindra la première.
Lorsqu'elle est soutenue sur une seule extrémité.
Coupez d'abord un tiers de sa hauteur vers le haut pour éviter qu'elle ne se fende puis coupez vers le bas.
Lorsque youes sur une pente (fig. L)
Faites toujours face à la pente.
Lorsque you utilisez un chevalet de sciage (fig. M). Il est conseilé d'utiliser un chevalet à chaque fois que c'est possible.
Placez la buche dans une position stable.
Coupez toujours à l'extérieur des bras du chevalet de sciage.
ENTRETIEN (fig. N)
Un entretien régulier permet d'accroître la durée de vie de l'outil. Il est conseillé de procéder régulièrement aux vérifications suivantes.
Niveau d'huile
Le réserve doit toujours être rempli au moins au quart de sa capacité.
Chaine et guide de chaine.
Enlevez la chaine et le guide de chaine toutes les quelques heures d'utilisation et nettoyez les soigneusement.
Vérifiez que l'espace entre l'orifice de tension / d'huile (18) et la rainure du guide est bien dégagé.
DéPANNAGE
Si I'outil ne fonctionne pas correctement, contrrolez les points suivants :
Erreur Cause possible Action
| L'outil ne démarre pas Fusible fondu Remplacez le fusible RCD déclenché Vérifiez RCD Pas d'alimentation électrique. Vérifiez l'alimentation du secteur. | |
| L'outil ne démarre pas – le bouton Carter avant en position de freinage Replacez le carter avant de blocage est bloqué. dans sa position. | |
| La chaîne ne s'accête pas instantanément La chaîne n'est pas assez tendue. Vérifiez la tension de la chaîne. après avoir étéint l'outil | |
| La chaîne ou le guide chauffent Réservoir d'huile vide. Vérifiez le niveau d'huile. ou fument. La chaîne est trop tendue. Vérifiez la tension de la chaîne. Le pignon de la roue d'entrainment du guide doit êtreGRAISSÉ. |
FRANÇAIS
Lors du montage, le guide doit toujours être tourné à 180^ et le pignon de la roue d'entrainment doit êtreGRAISSÉpar l'orifice delubrification de la roue (19). Ceci permet une distribution uniforme de l'usure autour des rails du guide.
Pour faire tournier le guide de 180^ enlevez la petite vis du selecteur de rotation et reisserrez le sur le cote opposé du guide.
Comment affuter la chaine.
Si vous souhaitez Broker la(Meilleure performance possible de votre outil, il est important que les dents de la scie soient toujours bien affuétées.
Voutrouvezez les instructions pour l'affutagedans la brochure jointe à l'aiguisoir. Nous vous conseillons à ce sujet d'acheter le kit d'affutage de chaine de tronçonneuse de Black & Decker (disponible auprès des réparateurs agréséss Black & Decker et des distributeurs agréés).
Remplacement des chaînes usées.
Vous pourrez vous procurer des chaînes de rechange auprès des détaillants ou des réparateurs agréés Black & Decker). N'utilise que des pieces d'origine.
Affutage de la chaine.
Les dents s'emoussent immédiatement si elles touchent le sol ou un clou pendant la coupe.
Tension de la chaine.
Vérifiez régulierement la tension de la chaîne.
Niveau d'huile
Remplissez le réservoir si le niveau d'huile est insuffisant.
Que faire si vous tronçonneuse doit être réparée?
Votre tronçonneuse est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations devront être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine ; dans le cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur. Nous vous conseillons de conserver ce manuel d'utilisateur dans un endroit sûr.
Accessoires
Référence Description
A6154 chaîne 300 mm
A6155 chaîne 350 mm
A6156 chaine 400mm
A6039 Kit d'affutage
A6027 Huile pour châne 0,5 I
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau.
Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuilles returner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collector pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartéur/agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des répartéurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et estre informedes nouveaux produits et des offres speciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
DECLARATION DE CONFORMITE CE
CE GK1640T/GK1635T/GK1630T Black & Decker declare que ces outils so conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, 2000/14/CEE, tronconenneuse ≤ 1600W, Annexe V
Niveau de pression acoustique, mesure suivant la forme 2000/14/CEE:
L_pA (pression acoustique) dB(A) 88
L_WA (puissance acoustique) dB(A) 101
L_WA (garanti) dB(A) 103

Portez toujours des protections pour les oreilles (casque) lorsqu'le niveau de depression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 50144:
3.5 m/s²

Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
MOTOSEGA ELETTRICA
Peso (kg) 3,7 3,8 3,9
Capacidad
de aceite (ml) 180 180 180
Peso (kg) 3,7 3,8 3,9
Capacidade do oleo (ml)180 180 180
Classe de segurarca II II II
VISão GERAL (fig. A)
Vekt (kg) 3,7 3,8 3,9
Oljekapasitet (ml) 180 180 180
Sikkerhetsklasse II II II
OVERSIKT (fig. A)
Kokonaispaino (kg) 3,7 3,8 3,9
Cachet du revendeur. Date d'achat