BLACK & DECKER GK1530X - Serra elétrica

GK1530X - Serra elétrica BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GK1530X BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER GK1530X - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Motosserra elétrica
Marca Black & Decker
Modelo GK1530X
Comprimento do guia 30 cm
Comprimento de corte máx. 30 cm
Potência nominal 1600 W
Tensão de alimentação 230 V
Velocidade da corrente (em vazio) 8 m/s
Peso 3,7 kg
Capacidade do reservatório de óleo 180 ml
Classe de segurança II (isolamento duplo)
Freio de corrente Automático antirrebote e por inércia
Tipo de corrente Corrente de 30 cm (ref. A6154)
Óleo recomendado Óleo para corrente Black & Decker (A6027)
Manutenção Verificar a tensão da corrente a cada 10 min; limpar guia e corrente regularmente
Garantia 24 meses

Perguntas frequentes - GK1530X BLACK & DECKER

Como tensionar a corrente da motosserra GK1530X?
Desconecte a ferramenta. Gire o botão de ajuste (7) uma volta completa no sentido horário para avançar o guia. Verifique se a corrente estala após ser puxada a 3 mm do guia. Não aperte demais. Feche o botão.
Como encher o reservatório de óleo da corrente?
Use óleo para corrente Black & Decker A6027. Remova a tampa (3) e despeje o óleo até a marca no visor (4). Não misture diferentes marcas de óleo.
Como ligar a motosserra?
Segure firmemente a ferramenta com as duas mãos. Pressione o botão de bloqueio (2) e aperte o interruptor liga/desliga (1). Solte o botão de bloqueio após ligar.
O que fazer se a corrente não parar instantaneamente?
Verifique a tensão da corrente. Se estiver muito frouxa, aperte-a. Se o problema persistir, consulte um reparador autorizado.
Como ativar o freio de corrente?
O freio ativa automaticamente em caso de ricochete (sua mão empurra o carter dianteiro) ou por inércia. Para testá-lo, empurre o carter dianteiro (5) para trás com as costas da mão; a corrente deve parar em 150 ms.
Por que a corrente ou o guia superaquece?
Causas possíveis: reservatório de óleo vazio ou corrente muito apertada. Verifique o nível de óleo e a tensão. Certifique-se de usar óleo adequado.
Como limpar a motosserra?
Desconecte a ferramenta. Limpe com um pano seco. Não use detergente. Desobstrua os orifícios de ar se necessário. Remova e limpe o guia e a corrente a cada poucas horas.
Posso usar uma extensão com a motosserra?
Sim, use uma extensão do tipo HO7RN-F 2 x 1 mm² no mínimo. As extensões Black & Decker de 30 m não reduzem a potência.
Como afiar a corrente?
Use o kit de afiação Black & Decker A6039 (disponível em reparadores autorizados). Siga as instruções fornecidas com o afiador.
O que fazer se a motosserra não ligar?
Verifique se o carter dianteiro (5) está na posição 'set' (não em freio). Verifique o fusível, o RCD e a alimentação elétrica. Se nada funcionar, contate um reparador autorizado.

Perguntas dos utilizadores sobre GK1530X BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GK1530X - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GK1530X da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR GK1530X BLACK & DECKER

Este sempre alerta. Nunca utilizes la motosierras si está cansado.

Conheça a sua electroserra

BLACK & DECKER GK1530X - Conheça a sua electroserra - 1

Advertência! Ao utilizes ferramentas electricas, é preciso seguir sempre as precaçõesbasicas de segurar para diminuiro os riscos de incendio,choque eletrico e ferimentos pessoasis.

BLACK & DECKER GK1530X - Conheça a sua electroserra - 2

Leia atentamente este manual do uso, segindo todas as instruções de segurança recomendadas antes, durante e(before dautilização da sua electroserra. Mantenha a electroserra em bom estado. Familiarize-se com os controlos da electroserra antes de a ligar, mas principalmente saiba como parar a ferramenta num caso de emergência. Guarde este manual e toda a informação fornecida para futura consulta.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Conheça a sua electroserra. Leia atentamente este manual e familiarize-se com a electroserra, em especial no que diz respeito a serrar madeira redonda. Recomendamos que osutilizadores principientes iniciem a praticaserrando lenha num cavalete ou andaime.
Evite ambientes perigosos. Mantenha a sua area de trabalho limpa e remove resíduos. Mantenha a区内 de trabalho bem iluminada. Recomendamos a utilização de um cavalete ou andaime sempre que possível.

BLACK & DECKER GK1530X - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

Não serre madeira humida nem utilize a electroserra quando está a chover.

Enquanto utilizes a electroserra não deixe que ninguém se aproxime. Não deixe que crianças, outras pessoas ou animais se aproximem da electroserra quando a está a utilizez.
Mantenha sempre a electroserra em boas condições mesmo quando não a estiver a utilizesar. Não armazene a electroserra, mesmo sem saber por quanto tempo, sem antes remove a correia e a barra de direcção quedeerao fazer mergerhadas em oleo.

Armazene todas as peças da electroserra num local seco, seguro e fora do alcance das crianças. Recomendamos que drene o deposito do oleo antes de armazenar.

-ão force a electroserra. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for realizada para oefeito indicado.

BLACK & DECKER GK1530X - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 2

Vestuário de proteção. Use vestuário de proteção e entrega ao corpo incluindo um capacete com visor/óculos, aurículares de proteção, sapatos de proteção, calças com avental de proteção e luvas de cabedal.

  • Não force o cabo. Nunca pegue na electroserra pelo cabo ou puxe para o desligar da tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com áleo e objectos cortantes. Verifique se o cabo está danificado.
    Fixe a peça de trabalho com gramps e calços. Utilize sempre as两大 quando travaíhar com a sua electroserra.

BLACK & DECKER GK1530X - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 3

Chaves de aperto. Nunca se esqueça de verificar se as chaves de aperto foram removidas da electroserra antes de a ligar.
Cabos de extensions. Antes de iniciar o uso, verifique o estado do cabo de extensions e substitua-o se estiver danificado. Ao utilize a ferramenta externamente, utilize aspenas cabos de extensions adequados a esse tipo de uso. Pode ser utilizado um cabo de extensions Black & Decker de 30 m sem perdor corrente.
Utilize um cabo de extensão do tipo HO7RN-F 2 × 1 ~mm^2 , aparas como minimo.
Esteja atento. Nunca trabajo com a electroserra quando estiver cansado.

Verifique se existem peças danificadas.

Antes de voltar a utiliser, verifique cuidadosamente a proteção ou outras peça danificada para determinar se a ferramenta irá funciona correctamente ou não. Verifique se as peças moveris está alinhadas, se está dobradas, partidas, ou se as condições de montagem ou outras afectam o seu funciona.

Caso uma proteção ou outras peça está na danificada, esta deve ser reparada ou substituía por um agente autorizzato.

Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcionar para ligar ou desligar.

Reparos.Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurarça pertinentes. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposicao devem ser originais. A não observança disso poderá resultar em perigos consideraveis para os Utilizadores.

BLACK & DECKER GK1530X - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 4

Advertência! O uso de qualquer acessório ou dapropria ferramenta,alemdo que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.

Para todos ostipsode cortes,seguere sempre com firmeza naelectroserra com ambas as mao,com os polegares e os dedos a volta dos punhos.Nao solte o Manipulo antes da correira parar.
- Tenha em atençao com os seu passos e disponibilize uma sina de seguranca de umaqueada de arvore outroncos.
Utilize calços paraaabdaracontroloroderrubamentoeparaevitarobloqueamentoda barredirecçãoeda correia namadeira.
Mantenha todas as partes do seu corpo e vestuário afastados da correia aquando do acontecimiento da ferramenta. Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que esta não está em contacto com nada. Não mexa ou tente parar uma correia em movimento com a maior.
Manuseiesciousamente a electroserra com a ficha fora da tomada e com a barra de direcção e correia paraTRS e com oestojo da lamina colocado.

Mantenha a electroserra limpa. Não deixe acumular sujidade, oleo ou serradura ou poeiras na electroserra. Tenha especial atençao as ranhuras de entrada e saida de ar; estas devem estar obstruidas. Limpe a electroserra com um pano seco sem uso solventes nem liquidos de limpeza.
Cuidados a ter com a correia. Mantenha a correia afiada e bem colocada na barra de direcção. Assegure-se de que a correia e a barra de direcção está limpas e bem oleadas.

BLACK & DECKER GK1530X - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 5

Tenha em atençao ao contra-golpe.
O contra-golpe e o movimento de
avanco/retroprocesso da barra de direccao
que pode ocorro quando a correia está
em contacto com um objecto.
Segure com firmeza na electroserra com
ambas as mados quando o motor estiver a
funcionar. Secure firmamente o punho
com os dedos e o poledar e preste
atençao ao que está aURTAR.

O contra-golpe pode ser causado por:

Bater em troncos ou outros objectos acidentalmente com a ponta da serra quando a correia estiver em movimento.

Bater em metal, cimento ou除外 material duro perto damadeira, ou furar amadeira.
Um correia solta.
Corte acima da alta do ombro.
-Falta de atencao ao segurar ou orientar a serra durante o corte.
Mantenha sempre o equilibrio.

-ão tente inserir a serra num corte anterior, poised pode causar um contra-golpe. Faça sempre um corte novo.

Recomendamos que não tente工作的ar com a
electroserra quando estiver em cima de uma
avore, escada ou superficie instavel.
Caso contrario, tenha em atencao que estas
posicaoes sao extremamente perigosas.
Ao cortar um tronco que esteja sob tensao, tenha em atencao poised fazer recochete quando a libertar.

Evite cortar:

Madeira preparada.
O chao.
Arames, pregos, etc.

PORTUGUES

  • Em escovas de pequeñas dimensoes e casca de árvore una vez que se tratam de materiais finos e delgados poderacular na correía eURTAR para si, ou fazer com que se desequilibre.

  • São utilize a ferramenta a uma alta superior à do seu ombro.
    Certifique-se de que está algoém por perto (mas a uma distência de segurança) no caso de um acidente.
    Se por qualquer razao tem de tocar na correia, deslige a lectroserra da tomada.
    O ruido produzido por este produit pode ultrapassar os 85 dB(A). Recomendamos que tome as devidas medidas para proteger os ouvidos.

Simbolos de avis na electroserra

BLACK & DECKER GK1530X - Simbolos de avis na electroserra - 1

Leia atentamente este manual.

BLACK & DECKER GK1530X - Simbolos de avis na electroserra - 2

Não use a electroserra em condições de humidade ou debaixo de chuva.

BLACK & DECKER GK1530X - Simbolos de avis na electroserra - 3

Use sempre auriculas de protecao e oculos de protecao.

BLACK & DECKER GK1530X - Simbolos de avis na electroserra - 4

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha em atençao para nao utilizear a electroserra caso o cabo esteja danificado.

BLACK & DECKER GK1530X - Simbolos de avis na electroserra - 5

Para asseguar um functiamento seguro e continuo, verifique a tensiona correia tal como descripto;neste manual antes cada 10 minutos deutilização, a volta a fazer 3mm conforme necessário.

Isolamento duplo

BLACK & DECKER GK1530X - Isolamento duplo - 1

A electroserra está duplamente isolada.
Isto significa que todas as peças metálicas externas está electricamente isoladas da fonte de alimentação.

Isto é possível atraves da colocação de uma barreira de isolamento extra entre as peças electrolycas e as mecânicas.
O isolamento duplo significica maior segurar a electrolytica e evita ter de efetuar uma ligação à terra.

Segurarcaelectrica

Certifique-se de que a electroserra tem a capacidade adequada à sua rede de energia. A voltagem pode ser encontrar na placá de identificacao.

Dados&Tecnicos

Comprimento da barra 30 cm 35 cm 40 cm

Voltagem (V) 230 230 230

Entrada da potência (W) 1600 1600 1600

Comprimento maximalo

de corte (cm) 30 35 40

Velocidade da correia

semcarga m/s)888

  1. Interruption
  2. Botão de travamento
  3. Tampa do oleo
  4. Indicador do;níveldooleo
  5. Travamento do conductor frontal/correia
  6. Proteção da correia
  7. Botão de controlo
  8. Barra de direcção
  9. Correia
  10. Proteção da correia

MONTAGEM

BLACK & DECKER GK1530X - MONTAGEM - 1

Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada da corrente electrica.

Olear a correia (fig. A)

Tem de efectuar este procedimento sempre que usar una correia novaonga primaira vez.

Tire a nova correia do saco plácico respectivo e pergulhe-a em oleo durante, pelo menos, uma hora antes de usá-la. Utilize oleo para correias Black & Decker (cat. n° A6027).

  • Recomendamos que utilize aspenas uma marca de oleo durante o tempo de vidautil da sua electroserra,uma vez que misturas de oleos differentes podem causar a degradacao do oleo,o que por seueturno reduz drasticamente o tempo de vidautil da correia da electroserra.
  • Nunca utilize oleo uso, oleo pesado ou oleo de boaquina de costura muito leve. Estes oleos podem danIFICAR a sua electrosserra.

Colocao da barra de direcção e correia (fig. B & C)

BLACK & DECKER GK1530X - Colocao da barra de direcção e correia (fig. B & C) - 1

Use luvas de proteção sempre que travaíhar com a electroserra e certifique-se de que ficha não está na tomada electrica.

Coloque a correia (9) sobre a barra de direcção (8), assegurando que as lâminas está correcta e que o disposítivo tensor (11) está virado para si (fig. B).
Com a ferramenta horizontal sobre uma superficie estável, colocque a barra e a correia sobre os fudos de montagem da barra (13), assegurando que a correia está a volta da barra de direcção (12). Certifique-se de que as lâminas da parte superior da barra de direcção está viradas para arente (fig. B).
- Antes de colocar a proteção da correia verifique se ocame (18)se encontrar na posicao correcta. Se necessario, prima e rodeo botao de controlo (7) no sentido dos ponteiros do relógio e rodeocame para a posicao correcta.
Coloque a protecção da correia, metendo o parafuso e usingo o botão de controlo (7) para aperturear correctamente aquela protecção. Para aplicar tensão na correia, solte o botão de controlo uma volta completeness e antes prima-o e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. À medida que a barra se move para a fronte, certifique-se de que a correia fica adaptada à barra de direcção.

Quando o botão de controlo parar de rodar, aplique uma ligeira tensão. Não aplicou tensão excessiva.

Deixe que o botão de controlo se retraia para a posicao "out" e(before rodeo no sentido dos ponteiros do relógio para aperture a barra de direção. Aplique pressão moderada para aperture.

Verificacao e ajuste da tensao da correia (fig. D)

Antes deutilizar e 10 horas après cadautilização,devecariratensão da correia.

Verifique a tensão da correia. A tensão está correcta quando a correia faz pressão antes ser puxada 3 mm da barra de direção com uma ligeira pressão do dedo do meio e o polegar. Não deve fazer nenhuma "folga" entre a barra de direção e a correia no lugar inferior.

Nota: Não aplicé tensão excessiva sobre a correia, quando é址 o algo é de desgaste redobrado, o que pode reduzir o tempo de vida éutil da barra e da correia.

Nota: quando a correia for nova, verifique frequently a tensão (após desligar a corrente) durante as primeiras 2 horas deutilização, quando esta estica ligeiramente.

BLACK & DECKER GK1530X - Verificacao e ajuste da tensao da correia (fig. D) - 1

UTILIZACAO

BLACK & DECKER GK1530X - UTILIZACAO - 1

Deixe que a ferramenta funciona à vontade. Não a sobrecarregue.

Encher o deposito de oleo (fig. E)

  • Remova o tampão do oleo (3) e encha o deposito com o oleo recomendado para a correia. Pode ver o;nivel de oleo na ranhura do indicator (4). Volte a colocar o tampão do oleo.
    Periódicamente, deslue e verifique o indicator do oleo; se estiver menos de um quarto cheio, deslue a electrosserra da corrente e volta a encher o deposito com o oleo adequado.

PORTUGUES

Travamento de correia de paragem automatica (fig. F & G)

Esta ferramenta é montada com um travamento de correia de paragem automatica que faz a correia parar dentro de 150 ms sempre que solta o gatilho traseiro ou caso ocorra um contra-golpe. Este travão deve ser testado antes de cada Utilização.

Como ajustar o travamento da correia

Verifique se a ferramenta está desligada da corrente electrica.
Puxe o resguardo frontal (5) paraTRS,para aposicao ajustada "set"

A ferramenta está pronta a ser realizada.

Como funciona o contra-golpe do travamento de correia

Se, em caso de occurência de contra-golpe, a sua não entra em contacto com o resguardo frontal, puxe-o paraTRS e a ferramenta para dentro de 150 ms.

Como funciona a inércia activada pelo travamento de correia

O travamento de correia é activado quando o resguardo de maior frontal é puxado para a(fronte, quermanualmente com as costas da maior do utilizesor ouleo seu proprietary peso.Avantagem do travao de inercia é que este é activado por um contra-golpe grave,p.ex. quando a correia bate em metal,masmoqueamao doutilizar nao entre em contacto com oresguardo frontal,isto é, quando a serra estiver na posicao de derrubamento.

Como testar o contra-golpe do travamento de correia

Securefirmamente na ferramenta com ambas asmaos sobreuma superficie estavel-assegure queacorreia está fora do chao e ligue-a (veja "Como ligar a sua electrosserra").
Rode a sua mao esquerda para a frente à volta do punho frontal, de modo a que as costas da sua mao fiquem em contacto com o resguardo frontal e puxem-no paraTRS (fig. G).A correiadeeraruna fraccao de poucos segundos.

Paravoltarajustarortravamento de correia aposo o seu functiOnamento

Siga as instruções para fazer o trabalho de correia.

Notas:

  • Não é possível ligar a ferramenta se o resguardo frontal não estiver na posicao ajustada "set".
    Evite voltar a ligar a ferramenta antes de ouvir o motor parar completeness.
    Se a correia não parar imeditamente, é sinal de que necessita de tensão (ver "Colocação da barra de direção e correia").

Como ligar a ferramenta (fig. A)

Securefirmamente naelectroserra com ambasasmão.Mantenha o botao de destravamento (2) para arente e prima o interruptor deligar/desligar (1) para arrancar.
- Após o motor arrancar, remove o seu polegar do botão de bloqueio e segure no punho firmamente.

Não force a ferramenta - deixe-a travahhar.
Ela fará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade adequada. Força excessiva fará esticar a correia.

Se a correia ou a barra ficar presa:

Desligue a ferramenta.
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Abra o corte com calços para aliviar a tensão da barra de direção. Não tente libertar a serra com uma chave. Faça um corte novo.

Derrubamento (fig. H-J)

Planeie antecipadamte una saida segura para as arvores derrubadas ou respectivos ramos.
Corte um terme do diametro da arvore (fig. H). Faça um corte longitudinal de circa de 45^ Desta forma evitará danificar a serra.
Faça um único corte de derrubamento do除外lado mas pare antes de trespassar todo o corte (fig. 1).
Coloque um ou variedos calgos para abrir o corte de derrubamento e derrube a anvore (fig. J).

Cortar lenha (fig. K-M)

ComoURTAR depende de como o tronco está apoiao.Use um cavalete sempre que possivel. Inicie sempre um corte com a correia em funcimento e o amortecedor afiado (17) em contacto com a madeira (fig.K).Para completar o corte utilize una acsa pivotante do amortecedor afiado contra a madeira.

Quando apoiado ao longo de todo o comprimento

Faça um corte longitudinal mas eviteURTAR o chão,poisa serra ficaragasta rapidamente.

Quando apoiao nas das extremidades

Primeiro, corte um terço para fazer que amadeira rache e segundo, faça um novo corte que vá de encontrar ao primeiro.

Quando apoio numa extremidade

Primeiro, corte um terço para fazer que amadeira rache e segundo, faça um novo corte para fazer o mesmo.

Quando está num declive (fig. L)

Fique sempre no lado de cima.

Quando使用者um cavalete (fig.M)

É vivamente recomendado sempre que possível.

Colque o tronco numa posicao estavel.

Corte sempre do lado de fora dos braços do cavalete.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A ferramenta não funciona correctamente.

MANUTENÇA(O (fig. N)

Umamanutenacionregularasseguraaferramenta umtempodevidutilongo.Recomendamosque efectueassegintinesinspecoioresregularmente.

Nivel do oleo

O;nveldo deposito nãodevestaramenos de umquarto.

Correia e barra de direcção

Após poucas horas de funct ionamento,remove a correia e a barra de direcção e limpe-as exaustivamente.
Certifique-se de que o orificio entre o tensor/ orificio do oleo (18) e a ranhura da barra está desimpedido.
Aquando da montagem, a barra de direcção deve ser rodada 180^ e o bico da direcção lubrificado atraves do orifcio de lubrificação da direcção (19). Isto assegura uma distribuicao uniforme do desgaste à volta dos trilhos da barra de direcção.
Para girar a barra de direcção 180^ ,remova o微量元素 parafuso da corredica e volta a aperta-lo no lado oposto da barra.

Afiar a correia

Se pretende obter os melhores resultados esta ferramenta, é importante fazer os dentes da correia da electroserra afiados. Pode encontrar orientação para este procedimento na embalagem do afiador.

Falha Possívelcause Solutação
A ferramenta não funciona. Fusível queimado. Substituir fusível.Falha no dispositalo de corrente Verificque este dispositivo.residual (RCD).Verificque a fonte de alimentação.A corrente não está ligada.
A ferramenta não arranca - Resguardo frontal na posição Volte a colocar o resguardo frontal.o botão de travamento não desliza. de travamento.
A correia não para instantanenteamente A tensão da correia está muito frouxa. Verificque a tensão da correia. quando a ferramenta é desligada.
A barra/correia parece Depessoito de oleo está vazio. Verificque o;nivel do deposito do oleo.quente/a fumegar. A tensão da correia está muito Verificque a tensão da correia.apertada.O bico da barra de direcção precisa de ser lubricificado.

PORTUGUES

Para este propósito recomendamos a compra do kit de afiador da correia Black & Decker (disponível nos representantes de assistência da Black & Decker e distribuidores aprovados).

Substituir correas gastas

Estão disponible correias para substituição nos revendedores ou representantes da Black & Decker. Use sempre peças sobresselentes originais.

Correiaafiada

As lâminas ficam imeditamente gastas se tocarem no chão ou num prego durante o corte.

Tensão da correia

Verifique regularamente a tensao da correia.

Nível do áleo

Encha o deposito se estiver vazio.

O que fazer se a sua electrosserra necessitar de reparacao

A sua electrosserra encontrar-se em concordança com os exigências de segurar aplicáveis.

As reparacoes devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de substituicao devem ser originais.

  • não cumprimento esta norma pode resultar em perigos consideraveis para o uso.

Recomendamos que技术支持 manual do'utilizar em local seguro.

ACESSORIOS

Cat. n° Descrição

A6154 Correia de 300 mm

A6155 Correia de 350 mm

A6156 Correia de 400 mm

A6039 Kit de Afiador

A6027 Oleo para correia de 0,5 I

Proteçao do meio ambiente

BLACK & DECKER GK1530X - Proteçao do meio ambiente - 1

Recolha em分开ado. Não deve deitar este produit para juntamente com o lixo dométrico normal.

Caso cheque o momento em que um dos seuis produits Black & Decker precise de ser substituido ou decide desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo domestico. Torne este produit disponible para uma recolha em分开o.

BLACK & DECKER GK1530X - Proteçao do meio ambiente - 2

A recolha em分开 de produits e embalagens realizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e a reduzir a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderão providecer a recolha em分开 de produits electricos jusqu das vezes, em lixeiras Municipais ou muito dos fornecados ao adquirir um novo produto.

A Black & Decker oferece um service de recolha e reciclagem de produits Black & Decker que tenha atingido o fim das suas vidas uteis. Para tirarproveito deeste service, devolva seu produit a qualquer agente de reparacao autorizzato, que se encarregara de recolher o equipamento em nosso nome.

Para verficar a localização do agente de reparação mais proximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completeness dos outros serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço:

www.2helpU.com

Garantia

A Black & Decker confia na qualida de seuis produits e oferece um programa de garantia excellente.Esta declaraço de garantia soma-se aos seuis direitos legais e nao os prejudica em nenhum aspecto. A garantia sera valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e na Area de Livre Comercio da Europa.

Caso algoçum produits da Black & Decker aparece avarias devido a defeitos de material, mao-de-obra ou ausencia de conformidade no prazo de 24 meaes a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituiacao das peças defeituosas, a reparacao dos produits que foram submetidos a uso adequado e remocao ou substituiacao dosleasedmos para assegurar o minimumo de inconvenientes ao cliente a menos que:

O produito tenha sidoutilizzato para fins commerciais, professionais ou aluguer;
O produito tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
O produito tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substancias ou acidentes;
- Tenha um historico de reparacoes efectuadas por terreiros que não sejam os agentes autorizados ou professionais de manutenção da Black & Decker.

Para fazer a garantia, sera necessário enviar a prova de comprar ao revendedor ou agente de reparacao autorizzato. Para verficar a localização do agente de reparação mais proximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completenesss de todos os serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Visite o/DD website www.blackanddecker.eu para registrar o seu novo produits Black & Decker e para se manteractualizado sobre novos produits e ofertas especials. Estao disponiveis mais informacoes sobre a Black & Decker e sobre a)nossa gama de produits em www.blackanddecker.eu

DECLARATION DE CONFORMIDADE

CE GK1640T/GK1635T/GK1630T A Black & Decker declares que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, 2000/14/CEE, electrosserra ≤ 1600W Annex V

Nivel de potência sonora, medido de acordo com a 2000/14/CEE:

L_pA (pressao sonora) dB(A) 88

L_WA (potência sonora) dB(A) 101

L_WA (com garantia) dB(A) 103

BLACK & DECKER GK1530X - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 1

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).

Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração conforme a EN 50144:

3.5 m/s²

BLACK & DECKER GK1530X - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 2

Kevin Hewitt

Engenheiro Responsavel

Tavoun ts aauoiaoc tou npioviou.

Na 3eVxTe TAKIa TnV TaVuaTnC aUoiDac.

Tαθμη λαδιού

-εμiστε av ειναχμηλη.

ENTONIEMOKAI ANOKATAA TAH NPOBAHMATN

Av to epyaeeio 8e aeitoupyei owoTa, eEyEe Ta akoloua:

Pp6aPiavn aia Auon

To epyaiaio 8ev Eekiva Kauevna aopaia AvitkaataoThe nV aopaia.

Evpyonoiévo RCD. EλeYετ to RCD.

To kalwio tropoosoa EeYTe TnV npoxn pEuatoC.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GK1530X

Categoria : Serra elétrica