GS36NBWFV - Congélateur SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS36NBWFV SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Congélateur vertical, classe énergétique F, capacité nette de 242 L, dimensions (H x L x P) : 186 x 60 x 65 cm |
|---|---|
| Système de Froid | Froid statique avec dégivrage manuel |
| Température | Température de congélation jusqu'à -18°C |
| Utilisation | Idéal pour stocker des aliments congelés, avec plusieurs tiroirs pour une organisation optimale |
| Maintenance | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des surfaces intérieures |
| Sécurité | Système de verrouillage, alarme de température, protection contre les surcharges |
| Informations Générales | Poids : 70 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore : 42 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS36NBWFV SIEMENS
Questions des utilisateurs sur GS36NBWFV SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS36NBWFV - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS36NBWFV de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI GS36NBWFV SIEMENS
1 Over dit document. 93
Conseils de réparation - Congélateur
1 A propos de ce document 183
1.1 Informations importantes 183
1.1.1 Objectif 183
1.2 Explication des symboles 183
1.2.1 Niveau de risque 183
1.2.2 Symboles de danger 183
1.2.3 Structure des indications d'advertisement 184
1.2.4 Symboles generaux 184
Sécurité 185
2.1 Consignes de sécurité generales 185
2.1.1 Tous les apparciels electroménagers 185
Outils et aides. 186
Réparation 187
4.1 Remplacer le joint de porte 187
4.1.1 Retirer le joint de porte 187
4.1.2 Monter le joint de porte 187
4.2 Remplacer la poignee de porte 190
4.2.1 Retirer la poignee de porte 190
4.2.2 Monter la poignee de porte 190
4.3 Echange de la poignee a ouverture facile 191
4.3.1 Retrait de la poignee a ouverture facile 191
4.3.2 Montage de la poignee a ouverture facile 191
4.4 Remplacer la charmie supérieure de la porte 192
4.4.1 Retirer la charniere de porte 192
4.4.2 Monter la charmiere de porte 194
4.5 Remplacer la charmière supérieure de la porte (porte avec afficheur) 195
4.5.1 Retirer la charniere de porte 196
4.5.2 Monter la charriere de porte 197
4.6 Remplacer la chamiere de porte inférieure 198
4.6.1 Remplacer la charniere de porte inférieure 198
4.6.2 Monter la charmiere de porte inférieure 199
4.7 Remplacer la tablette 200
4.7.1 Retirer la tablette 200
4.7.2 Monter la tablette 200
4.8 Remplacer le bac d'aliments congelés 201
4.8.1 Retirer le bac d'aliments congelés 201
4.8.2 Monter le bac d'aliments congeles 201
4.9 Remplacer la fabrique de glace 202
4.9.1 Retirer la fabrique de glace 202
4.9.2 Monter la fabrique de glace 202
4.10 Remplacer I'clairage LED supieur 203
4.10.1 Retirer l'éclairage LED 203
4.10.2 Monter l'éclairage LED supérieur 204
A propos de ce document
1.1 Informations importantes
1.1.1 Objectif
Les conseils de réparation qui suivent visent à permettre au consommateur de réparer l'appareil par lui-même, conformément au règlement sur l'écoconception (en vigueur le 03/2021).
Ils contiennent des informations sur le remplacement de certaines pieces de rechange précises, y compris des mises en garde.
Pour toute question, veuillage contacter notre service après-venture. Notre responsabilité pour les dommages est conditionnelle à l'observation des conseils de réparation.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Niveaux de risque
Les niveaux de risque se composent d'un symbole et d'un terme d'advertissement. Le mot d'advertissement caractérisse la gravité du danger.
| Niveau de dangerosité Signification | |
| DANGER | Le non respect de la consigne d'vertis- sement provoque la mort ou des ble-sures graves. |
| AVERTISSEMENT | Le non respect de la consigne d'vertis- sement peut provoquer la mort ou des blessures graves. |
| PRUDENCE | Le non respect de la consigne d'vertis- sement peut provoquer des blessures lé-gères. |
| ATTENTION ! | Le non respect de la consigne d'vertis- sement peut provoquer des dégàts maté- riers. |
Tableau 1: Niveaux de risque
1.2.2 Symboles de danger
Les symboles de danger sont des représentations figuratives renseignant sur la nature du danger.
Ce document utilise les symboles de danger suivants:
| Symbole de danger Signification | |
| ! | Consigne d'advertissement générale |
| Danger engendré par la tension élec-trique | |
| Risque d'explosion | |
| Risque de blessures par coupure | |
A propos de ce document
| Symbole de danger Signification | |
| Risque de blessures par écrasement | |
| Danger engendré par des surfaces très chaudes | |
| Danger engendré par un champ magnétique puissant | |
| Danger engendré par un rayonnement non ionisant | |
Tableau 2: Symboles de danger
1.2.3 Structure des indications d'advertissement
Les consignes d'advertisement figurant dans ce document ont un aspect uniforme et une structure uniforme.

L'exemple suivant montre une consigne d'advertissement mettant en garde contre le risque d'électrocution. La mesure permettant d'éviter le danger est nommé.

1.2.4 Symboles généraux
Ce document utilise les symboles généraux suivants:
| Symbole général Signification | |
| i | Caracterisation d'une astuce particulière (texte et/ou graphique) |
| j | Caracterisation d'une astuce simple (texte seul) |
| k | Caracterisation d'un lien vers une vente |
| l | Caracterisation d'outils nécessaires |
| m | Caracterisation de conditions nécessaires |
| n | Caracterisation d'une condition (si..., alors...) |
| o | Caracterisation d'un résultat |
| Start Caracterisation d'une touche ou surface de commande | |
| [00123456] Caracterisation d'une référence de piece | |
| Statut Caracterisation d'un texte affché / fenetre (sur l'afficheur) | |
Tableau 3: Symboles généraux
Sécurité
2.1 Consignes de sécurité generales
2.1.1 Tous les apparèils electroménagers
Risque d'electrocution en raison de pieces sous tension!
- Des erreurs lors de réparations impliquant des composants électriques peuvent entrainer une décharge électricie!
- Débrancher l'appareil du secteur minimum 60 secondes avant de démarrer la réparation.
- Àprou la réparation, effectuer un test de sécurité selon VDE 0701 ou les régulations spécifiées nationales.
Risque de blessures par coupure sur des bords tranchants!
Porter des gants de protection.
Risque de casse durant la réparation, maintenance, dépannage et SAV en raison de composants lourds et mobiles
- Porter des chaussures de protection.
- Sécuriser les composants lourds contre le risque de chute.
- Ne pas coller les pieces du chassis sur les composants mobiles.
Risque lie à la sécurité / fonction de l'appareil!
Utiliser uniquement des pieces detachees d'origine.
Risque d'endommagement des composants sensibles aux décharges electrostatiques!
- Ne pas toucher les modules, ni leur connexions et pistes conductrices.

Outils et aides
| Désignation Détails Images | ||
| Tissu de protection [00342013] | 60 cm x 50 cm | Immobility for use in weatherproofing Warburg monoblock for Holespan |
| Tournevis Philips PH2 | ||
| Embout Torx TX20 [00340865] | 6.3 mm (1/4") | |
| Tournevis plat Lame | 2.4 mm x 0.4 mm x 60 mm, dans le kit [00341820] | Φ |
2021-03-11 9001631451 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 186 à 543

Réparation
4.1 Remplacer le joint de porte
Pre-requis:
La portes est ouverte.
4.1.1 Retirer le joint de porte
- Sortir le joint de porte de la rainure dans les coins gauche et droit.

- Retirer le joint de porte de la rainure.


Lejointdeportestretire.
4.1.2 Monter le joint de porte
| i | L'épaissieur du nouveau joint de porte peut différer légèrement de celle de l'ancien. Cela n'affectora en rien la fermeture ou le fonctionnement à long terme de la porte. |
| i | Si vous appeareil est doté de chamière ou d'attaches de charnières ajus-tables, vous pourrez optimier le comportement de fermeture par la suite. |
| i | Les petits troués latéraux dans les joints de porte sont fonctionnels (nécessaires pour la ventilation). Il ne s'agit pas de défauts de production. |

Réparation
- S'assurer de l'absence de dégats dans les rainures qui doivent accueiller le joint.

-
Si la rainure de joint est endommagée.
-
Contacter le service après-vente
-
Une légere déformation du joint est normale et ne saurait en affecter le fonctionnement. Il est recommendé de redresser le joint de porte avant de l'inserrer dans l'appareil.
Réchauffer le joint de porte avec un séche-cheveux ou de l'eau chaude et le reformer manuellement.
- Pousser lescoins du joint en haut et en bas dans la rainure.


Réparation
- Enforcer progressivement le joint dans la rainure.


Le joint de porte est installe.
4.2 Remplacer la poignée de porte
Outillage nécessaire:
Embout Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]
Tournevis plat Lame 10 mm x 1,6 mm x 200 mm
Pré-requis:
Appareil est déconnecté de l'alimentation.
La portes est ouverte.
4.2.1 Retirer la poignee de porte
- Retirer deux capuchons de vis (1).
- Devisser deux vis (2).
- Retirer la poignee de porte (3).


La poignée de porte est retiree.
4.2.2 Monter la poignee de porte
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.3 Echange de la poignee a ouverture facile
Outillage nécessaire:
Tournevis Philips PH2
Pré-requis:
Appareil est disconnected de l'alimentation.
La porte est ouverte.
4.3.1 Retrait de la poignée à ouverture facile
- Retirer le cache de la poignee à ouverture facile (1). 2. Dévisser les deux vis (2).

La poignee a ouverture facile est retiree.
4.3.2 Montage de la poignée à ouverture facile

Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.4 Remplacer la charnière supérieure de la porte
Outillage nécessaire:
Embout Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]

AVERTISSEMENT
Appareils lourds et volumineux!
Blessures dorsales et musculaires
Seuls des spécialistes dument formes devraient retirer la porte de
I'appareil.
Pour déplacer l'appareil, deux personnes sont nécessaires.
Utiliser seulement des outils et de l'équipement appropriés.

A PRUDENCE
Arêtes vivies !
Blessures par coupure
Porter des gants de protection.

AVERTISSEMENT
Chute d'appareils inclinés !
Fractures/blessures d'écrasement
- Securiser les appareils contre le risque de chute.

PRUDENCE
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Blessures dues à des pieces qui chutent.
- Sécuriser les composants contre le risque de chute.

05. 特别注意:
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Dommages à d'autres parties de l'appareil ou à la propriété du client, p.
ex. au plancher.
- Sécuriser les composants contre le risque de chute.
Pre-requis:
Appareil est déconnecté de l'alimentation.
Les équipements interieurs de l'appareil sont retirés.
4.4.1 Retirer la charniere de porte

Réparation
- Placer l'appareil sur le dos.


2.1. Appuyer sur le cache de charmière supérieure des deux cots (1).
2.Sortir le cache de charmiere superieure (2).
3. Retirer le cache de la charnière supérieure (3).


Réparation
3.1.Devisserdeux vis (1).
- Retirer la chamiere supérieure (2).

La charmiere supérieure de la porte est retirée.
4.4.2 Monter la charniere de porte
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.5 Remplacer la charnière supérieure de la porte (porte avec afficheur)
Outillage nécessaire:
Embout Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]

AVERTISSEMENT
Appareils lourds et volumineux!
Blessures dorsales et musculaires
Seuls des spécialistes d'oment formés devraient referrer la porte de l'appareil.
Pour déplacer l'appareil, deux personnes sont nécessaires.
Utiliser seulement des outils et de l'équipment appropriés.

PRUDENCE
Aretes vives !
Blessures par coupure
Porter des gants de protection.

AVERTISSEMENT
Chute d'appareils inclinés !
Fractures/blessures d'écrasement
- Securiser les appareils contre le risque de chute.

PRUDENCE
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Blessures dues à des pièces qui chutent.
- Sécuriser les composants contre le risque de chute.

ATTENTION!
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Dommages à d'autres parties de l'appareil ou à la propriété du client, p.
au plancher.
Securiser les composants contre le risque de chute.

DANGER
Risque d'electrocution en raison de pieces sous tension!
sque d'électrocution en cas de réparation non conforme
- Les pièces électriques doivent être réparties par des techniciens qualifiés.
Àprou la réparation, effectuer un test de sécurité selon VDE 0701 ou les régulations spécifiques nationales.

DANGER
Risque d'électrocution par des pièces conductrices de tension Mort par électrocution.
Debrancher l'appareil du secteur minimum 60 secondes avant de démarrer la réparation.
Pre-requis:
Appareil est déconnecté de l'alimentation.
Les équipements interieurs de l'appareil sont retirés.

Réparation
4.5.1 Retirer la charnière de porte
- Placer l'appareil sur le dos.


2.1. Appuyer sur le cache de charnière supérieure des deux cots (1).
2.Sortir le cache de chamiere superieure (2).
3. Retirer le cache de la chamière supérieure (3).

3. 1. Retirer le couvercle de la boite de cables (1).
2. Retirer la protection du cable (2).
3. Debrancher la connexion électrique (3).
4. Devisser deux vis (4)
5. Retirer la chamiere supérieure (5).


La charmière supérieure de la porte est retiree.
4.5.2 Monter la charnière de porte
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.6 Remplacer la charnière de porte inférieure
Outillage nécessaire:
Embout Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]

AVERTISSEMENT
Apparells lourds et volumineux!
Blessures dorsales et musculaires
Seuls des spécialistes dument formes devraient retirer la porte de
I'appareil.
Pour déplacer l'appareil, deux personnes sont nécessaires.
Utiliser seulement des outils et de I'equipement appropriés.

PRUDENCE
Arêtes vivies !
Blessures par coupure
Porter des gants de protection.

AVERTISSEMENT
Chute d'appareils inclinés !
Fractures/blessures d'écrasement
- Securiser les appareils contre le risque de chute.

A PRUDENCE
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Blessures dues à des pieces qui chutent.
- Securiser les composants contre le risque de chute.

ATTENTIONI
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Dommages à d'autres parties de l'appareil ou à la propriété du client, p.
ex. au plancher.
- Sécuriser les composants contre le risque de chute.
Pré-requis:
Appareil est déconnecté de l'alimentation.
Les équipements interieurs de I'appareil sont retirés.
L'appareil est placé sur le dos.

La charnière supérieure est retiree. 195
4.6.1 Remplacer la charnière de porte inférieure
- Retirer la porte.

2.1.Devisser la vis (1).
- Extraire la charnière inférieure en la tournant (2).
- Retirer la chamiere inférieure (3).


La charnière inférieure est retiree.

Réparation
4.6.2 Monter la charnière de porte inférieure
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.7 Remplacer la tablette
Pré-requis:
La portes est ouverte.
4.7.1 Retirer la tablette
Extraire la tablette.

La tablette est retiree.
4.7.2 Monter la tablette
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.8 Remplacer le bac d'aliments congelés
Pre-requils:
La portes est ouverte.
4.8.1 Retirer le bac d'aliments congelés
- Extraire complètement le bac d'alments congeles (1). 2. Retirer le bac d'alments congeles (2).

Le bac d'aliments congeles est retire.
4.8.2 Monter le bac d'aliments congeles
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.9 Remplacer la fabrique de glace
Pre-requils:
La porte est ouverte.
4.9.1 Retirer la fabrique de glace
- Extraire complètement le tiroir bac d'aliments congelés avec la fabrique de glace (1).
- Decrocher les crochets (2).
- Retirer la fabrique de glace (3)


La fabrique de glace est retiree.
4.9.2 Monter la fabrique de glace
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.10 Remplacer l'éclairage LED supérieur
Outillage nécessaire:
Tournevis plat Lame 2.4 mm x 0.4 mm x 60 mm, dans le kit [00341820]



Pré-requis:
Appareil est déconnecté de l'alimentation.
La portesteouverte.
Les équipements interieurs supérieurs de I'appareil sont retirés.
4.10.1 Retirer l'éclairage LED
- Déplacer l'éclairage LED vers la gauche.

Connexionélectrique de l'éclairage LED est débranchée.
- Libérer les crochets de l'éclairage LED.


Réparation
- Retriner l'éclairage LED par l'avant.

L'éclairage LED est retire.
4.10.2 Monter l'éclairage LED supérieur
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.
4.4.1 Apaipoeon evtote npotp

EMIOKEUN
- TOnToBETnOte IN OoKEuIN OTN NIOw NtEupa.


2.1. PIEOTTO EIAW KALUmu eVTEeKai OTIGo 1
- MetakivnoTe kai apaipeTo To kalumu eTavw peTe (2).
- ApaipoeTo kAuaumua eTavw uevTeo (3).


EMIOKEUN
3.1.EeBOWOTEOoBIOEc(1).
2.ApaipoeTeTov enavw meVTEe(2).

O E TAVW eVTeTeS 8eI apapeTei.
4.4.2 TomoBenton meVTeOe nOptas
EykaataoThee nTv avtiheTn oipa.

EMIOKEUN
4.5 Avtikataaon enavw mevtote npotac (topta obov)
EiokaBonBntikαμεσα:
Mun Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]

IPOEIAOIOIH2H
Bapies, okydwicu oukeues!
Tpaunpatiogoi eonkaipuwv
Hiaiaika aaiapaeTg TPOaTg uOKEun TPETeIva EKTAeIaTO mvo AO EKTIAEJEUVEOG IEGIOK
Hetakivnon tsoukeun TpTeTia va EKTEAEiAto du o taqa.
XpooiotoiieTe mOvo kataaannaa epyaleia kai eonlaio.

IPOEOXH
Aixnpes akeis!
Tpaunatipoi afo kton
Opate Iptoataeutika yavtnia.

IPOEIAOIOIHEN
Oia0nKeKaipevovoukeuov!
Katayupaata ootaw/tpaupanapoiouvtheiun
AopaaIote Tc oukeuec aTIO aIaOthon.

A IPOEOXH
Kivduvoi ano mwn npwv eaiiaxahapwv Bswv!
auaatipoos egaiia mwns tmuatow.
Aoapaiote ta eapntmuata ano Twnon.

NPOZOXHI
Kivuvwv ano Twnn eapntmuw vgaia xalapwBidwV
Znuae aaaa aepn ts ouokueu n otyn oikia tou Taeatn, x. datteo
AopaaioTe ta eapntmuataaTO Twn.

PouTnOeON:
H ouokeanival aonouvdeevn anrtnapoxnpoopooiaac
Apaipouvtau ta eowtepiKa efaptnmuata oukeuic.

EMIOKEUN
4.5.1 Apaipoeon neveTROTE troptas
- TOnoBEmrOte In ouakeun otyn niow nIeupa.

4.1 A gumitomités cserée 256
4.1.1 A gumitômites eltavolitasa 256
4.1.2 A gumitomités beszerelése 256
Smaga Iellzmaera Ierfce!
Muguras un muskulu savainojumi
Ierices durvis drikst nonem tikai apmacits specialists.
lericeirjaparvieto divata
Ir jaizmanto tikai piemeroi darbar1ki un aprikojums.

ESIET PIESARDZIGI
Asas malas!
Grieztas bruces
Smaga Iellzmaera Ierfce!
Muguras un muskulu savainojumi
Ierices durvis drikst nonem tikai apmacits specialists.
lericeirjaparvieto divata
Ir jaizmanto tikai piemeroi darbar1ki un aprikojums.


ESIET PIESARDZIGI
Asas malas!
Griezlas bruces
Lietojiet aizsargcimdus


BRIDINAJUMS
Sasveruos iericu paslidesana!
Kaulu luzumi / saspiesanas traumas
3.1.Nuimkite kabeliu dézutés dangtelj (1).
- Nui mkite kabelio apsauga (2).
- Atjunkite elektros jungti (3).
- Issukite du varztus (4).
- Nuimkite virsutinj vyr (5).


Dureliu virutinis vrys nuimtas.
4.5.2 Dureliyvriuuzdêjimas
Uzddekite atvirkscia eiles tvarka.
