SX400 - Vélo d'appartement Sportstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SX400 Sportstech au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids maximal utilisateur | Non spécifié |
| Résistance | Résistance magnétique |
| Programmes d'entraînement | Non spécifiés |
| Écran | Affichage LCD avec informations sur le temps, la distance, les calories brûlées et la fréquence cardiaque |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal recommandé |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - SX400 Sportstech
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SX400 - Sportstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SX400 de la marque Sportstech.
MODE D'EMPLOI SX400 Sportstech
1. Important avis de sécurité
2. Vue éclatée et liste des pièces
3. Instructions d’assemblage
5. Mode d’emploi console
1. A garder éloigner des enfants et des animaux domestiques en tout temps.
NE laissez pas un enfant sans surveillance dans la même pièce avec l‘appareil.
2. Les personnes handicapées ne devraient pas utiliser le vélo sans l‘assistance
d‘un professionnel ou d’un médecin qualifié.
3. Si l‘utilisateur ressent des étourdissements, des nausées, des douleurs à la
poitrine, ou d‘autres symptômes anormaux, ARRETEZ immédiatement l‘utilisation. CONSULTER UN MÉDECIN IMMÉDIATEMENT.
4. Avant l‘utilisation, enlever tout objet d‘un rayon de 2 mètres de l‘appareil.
NE PAS placer des objets pointus autour du vélo.
5. Placez le vélo sur une surface propre, plane, loin de l‘eau et de l’humidité.
Placez un tapis sous l‘appareil pour maintenir la machine stable et protéger le sol.
6. Utilisez le vélo seulement pour son usage prévu décrit dans ce guide.
NE PAS utiliser d‘autres accessoires non recommandés par le fabricant.
7. Assembler la machine exactement selon les directives du manuel d‘utilisation.
8. Vérifiez tous les boulons, vis et autres connexions avant d‘utiliser la machine
pour la première fois et veiller à ce que le formateur soit en état sûr. Veuillez noter les précautions suivantes avant l‘assemblage or la mise en marche de l‘appareil.
9. Inspecter régulièrement l‘appareil. Faire attention aux éléments susceptibles de
se détacher facilement, à savoir les points de connexion et les roues. Les composants défectueux doivent être remplacés immédiatement. La sécurité de l‘appareil ne peut être maintenu qu‘en le préservant. S‘il vous plaît n’utilisez pas le vélo jusqu‘à ce qu‘il soit bien réparé.12. N’utilisez pas des outils de nettoyage abrasif pour nettoyer l‘appareil. Retirer les gouttes de sueur de la machine immédiatement après avoir terminé l‘entrainement.
13. Toujours porter des vêtements appropriés pendant l‘entrainement.
Chaussures de course ou d‘aérobic sont également nécessaires.
14. Avant d’exercer, toujours faire des étirements au préalable.
15. La puissance de l‘appareil augmente avec la vitesse et vice versa. La machine
est équipée avec un bouton de réglage, qui permet ajuster la résistance.
11. Cette machine doit être utilisée par une seule personne à la fois.
10. NE TOUCHEZ JAMAIS le vélo s‘il ne fonctionne pas correctement.AVERTISSEMENT : AVANT D‘ENTREPRENDRE TOUT
Support de bouteille
Couverture de manivelle
Support de bouteille
Couverture de manivelle
A. Avant d‘assembler assurez-vous que vous aurez assez d‘espace autour de l‘article. B. Utiliser le présent outillage forassembling. C. Avant d‘assembler s‘il vous plaît vérifier si toutes les pièces nécessaires sont disponibles (au-dessus de cette feuille d‘instructions, vous trouverez un dessin avec vue éclatée avec toutes les pièces (identifiées par des numéros) qui composent cet équipement. fig. 1 fig. 2 fig.1: Attachez le Stabilisateur avant ( pt.15 ) au chassis prin- cipal ( PT.16 ) en utilisant deux pièces de Ø8 rondelles plates ( pt.5 ) , M8 écrou bombé ( pt.6 ) et M8 * 52 boulon de carrosserie ( 3 ). Attachez le Stabilisateur arrière ( pt.4 ) au Cadre prin- cipal ( PT.16 ) en utilisant deux pièces de Ø8 rondelles plates ( pt.5 ) , M8 écrou bombé ( pt.6 ) et M8 * 52 boulon de carrosserie ( 3 ). fig.2: Faites glisser le support de siège ( 12) dans le support vertical de siège (10), à la position choisie, aligner les trous et fixer en place avec le bouton de verrouillage (25) et la rondelle plate (26) . Maintenant fixer le siège (13) à la tige de selle (12) comme indiqué. Insérez le support de siège vertical (10) dans le cadre principal (16) et aligner les trous. Fixer la selle en position avec le Bouton de Réglage (7). La bonne hauteur pour le siège peut être ajustée une fois le vélo entièrement assemblé. Maintenant fixer le siège (pt.13) au poste du siège (pt.12) comme montré, et serrer les boulons autour du VIS sous le siège.
2. Instruction d’assemblage:
8fig.3: Faites glisser la poignée de la barre Post (pt.17) dans le poste de logement de la poignée sur le cadre prin- cipal (PT.16). Vous aurez à relâcher la section moletée du poignée (pt.26) et tirez sur le bouton de retour, puis sélectionnez la hauteur désirée. Relâchez le bouton et revisser la partie moletée. Fixer ensuite le Guidon (pt.18) avec un rondelle plate 1 (20) et le bouton L Shape (19) fig.4: Les pédales ( pt.1L & pt.1R ) sont marqués „L“ et „R“ - gauche et droite . Branchez-les à leur bras de manivelle appropriée. Le bras de manivelle droite est sur le côté droit du cycle si vous vous asseyez. Notez que la pédale droite doit être vissée dans le sens de la montre et la pédale gauche dans le sens contraire de la montre. fig. 3 fig. 4
ATTENTION: VOUS DEVEZ FIXER LE
GUIDON FERMEMENT Fixez l’ordinateur(pt.78) sur le support de l’ordinateur avec un boulon (pt.55), Branchez le cable (A1&A2) 9A.) Ajuster la tension: L‘augmentation ou la diminution de la tension vous permet d‘ajouter de la variété à vos séances d‘entraîne- ment en ajustant le niveau de résistance du vélo. Pour augmenter la tension et augmenter la résistance (nécessitant plus de force à la pédale) , tournez le frei- nage d‘urgence et le bouton de commande de tension ( # 30 ) à droite . Pour diminuer la tension et diminuer la résistance (nécessitant moins de force pour la pédale) , tournez le freinage d‘urgence et le bouton de commande de tension ( # 30) B.) Utilisation de la fonction de freinage d‘urgence : Le même bouton qui vous permet d‘ajuster la tension de la moto sert également de freinage d’urgence. Utili- sez cette fonction de sécurité dans toutes les situations où vous auriez besoin de descendre du vélo et / ou arrêter le volant. Pour utiliser la fonction de freinage d‘urgence dans toute situation dont vous auriez besoin, appuyez fermement sur le frein et le bouton de commande de freinage d‘urgence ( #30)
- Pour régler la hauteur du siège, desserrez le bouton de ressort sur la racine vertical sur le châssis principal et tirez le bouton. Placez le support de siège vertical pour la hauteur souhaitée et alignez les trous, puis relâchez le bouton et resserrez.
- Pour déplacer le siège vers l‘avant dans le sens du guidon ou en arrière, desserrer le bouton de réglage et la rondelle et tirez sur le bouton. Faites glisser le support de selle horizontale dans la position désirée. Aligner les trous puis resserrez le bouton de réglage.
- Pour régler la hauteur du guidon, desserrer le bouton de ressort et le bouton secondaire et tirez les deux boutons. Faites glisser le guidon le long du boîtier sur le châssis principal à la hauteur désirée et avec les trous alignés correctement, serrer le ressort le bouton de réglage, puis le bouton secondaire L‘utilisation de votre vélo vous offre plusieurs avantages, il permettra d‘améliorer votre condition physique, la tonicité musculaire physique et vous aidera à perdre du poids si vous suivez un régime spécifique. 1.La phase d’échauffement Cette étape aide la circulation du sang à travers le corps et les muscles fonctionnent correctement. Elle permettra également de réduire le risque de crampes et de blessure musculaire. Il est conseillé de faire quelques exercices d‘étirement, comme illustré ci-dessous. Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes, ne pas forcer les muscles en un étirement - si ça fait mal, ARRETEZ!
COURBE EN COTE COURBE EN AVANT EXTERIEUR DE LA CUISSE INTERIEUR DE LA CUISSE MOLLET / ACHILLES2. La Phase d‘Entrainement Ceci est l‘étape où vous faites un effort. Après une utilisation régulière, les muscles de vos jambes vont devenir plus fort. Travailler à votre rythme mais il est très important de maintenir un tempo régulier tout au long. Le taux de travail devrait être suffisant pour augmenter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous. Cette étape devrait durer un minimum de 12 minutes pour la plupart des gens Cette étape vous permet de laisser votre système cardio-vasculaire et muscles au ralenti. Ceci est une répétition de l‘exercice d‘échauffement par exemple réduire votre tempo, continuer pendant environ 5 minutes. Les exercices d‘étirement devraient maintenant se répéter, encore une fois n‘oublier pas de ne pas forcer les muscles dans l‘étirement. Une fois en forme, vous devrez vous entraîner plus longtemps et plus durement. Il est conseillé de s‘exercer au moins trois fois par semaine, et si possible, espacez vos séances d‘entraînement uniformément tout au long de la semaine.
UTILISATION Pour tonifier les muscles pendant l‘exercice, vous aurez besoin d‘avoir la résistance réglée assez élevé. Cela mettra plus de pression sur les muscles de la jambe et peut signifier que vous ne pouvez pas vous entrainer aussi longtemps que vous le souhaitez. Si vous essayez aussi d‘améliorer votre condition physique, vous devez modifier votre programme de formation. Vous devez vous entraîner normalement pendant l‘échauffement et la phase de refroidissement, mais vers la fin de la phase d‘exercice, vous devez augmenter la résistance, ce qui rend vos jambes plus dur par rapport à la normale. Vous serez amené à réduire votre vitesse pour maintenir votre fréquence cardiaque dans la zone cible. Le facteur important ici est la quantité d‘effort que vous mettez dedans. Plus vous travaillez, plus vous brûlerez de calories. Effectivement, cela est la même chose que si vous étiez dans un entrainement pour améliorer votre condition physique, la différence est le but souhaité. Le bouton de commande de tension vous permet de modifier la résistance des pédales. Une grande résistance rend plus difficile à pédaler, par contre une faible résistance rend plus facile à pédaler. Pour obtenir les meilleurs résultats régler la tension lorsque le vélo est en cours d‘utilisation. 13Fonction: Eléments Description TEMPS .Affichage du temps d’entrainement .Plage d’affichage 0:00 ~ 99:59 VITESSE .Afficher la vitesse .Plage d’affichage 0.0 ~ 99.9 DISTANCE .Afficher la distance de l’exercice .Plage d’affichage 0.0 ~ 99.9 CALORIES .Afficher la consommation calorique pendant l‘entraînement. .Plage d’affichage 0 ~ 999 FRÉQUENCE CARDIAQUE .Afficher la fréquence cardiaque pendant l’entrainement. Lorsque la pulsion cardiaque de l‘utilisateur dépasse la valeur cible prédéfinie, l’appareil vous signale avec un son Bi-bi. RPM .Rotation par minute .Plage d’affichage 0 ~ 999 Eléments Description Roue - Augmenter Réglez la valeur de la fonction ou augmenter Roue - Diminuer Réglez la valeur de la fonction ou diminuer Mode Confirmer le réglage ou la sélection. Réinitialiser Maintenez pendant 2s, l’appareil va se redémarrer Pendant le réglage ou le mode d‘arrêt, appuyez dessus pour revenir au menu principal. Commencer / Arrêter Commencer ou arrêter un exercice Fonctionnalité des touches
5. MODE D’EMPLOI CONSOLEProcédure opératoire:
Démarage Installez 4 pcs piles AA (ou appuyez sur le bouton de réinitialisation 2s), le moniteur se met sous tension avec son BUZZER de 1s, la LCD affichera tous les segments durant 2s, après, le diamètre de la roue et de l‘unité s’affiche pendant 1s. Ensuite, allez au réglage de l’utilisateur. Après 4 minutes d’inactivité, le moniteur passe en mode veille. Appuyez sur une touche pour activer le moniteur. 15Données utilisateur Utilisez la roue joggle pour sélectionner le groupe USER de U1 ~ U4, appuyez sur MODE pour confirmer. Demandez sexe / âge / taille / poids afin de se déplacer dans le menu d‘entraînement. Sélection du mode d‘entraînement Utilisez la roue joggle pour sélectionner le mode d‘entraînement comme: Temps Cible -> Distance Cible -> Calories Cibles -> H.R cible. Démarrage
1. Commencer directement l’entraînement, TIME
commence à compter chronométrer. DISTANCE /
CALORIES / RPM / SPEED & RYTHME CARDIAQUE
affichera la valeur en conséquence.
2. L‘animation affiche USER, Il va passer au prochain
chiffre à chaque cinquième de temps 0.1KM (orML).
3. Appuyez sur le bouton START / STOP pour arrêter
l‘entraînement, Au clignotement de l’icône STOP, toute valeur restera inchangé.
4. Au cours de l‘entraînement, il est invalide à appuyer
sur RESET / Joggle roue / touche ENTER.
5. En mode STOP, appuyez sur le bouton RESET, le
moniteur retourne à la page de réglage des fonctions. 16Temps cible
1. Utilisez la roue joggle pour régler le temps cible (valeur
prédéfinie = 10: 00), appuyez sur START / STOP pour s‘entraîner en mode Temps cible.
2. Le compte à rebours commence à partir de la valeur cible
DISTANCE/CALORIES/RPM/SPEED&RYTHME CARDIAQUE
affiche la valeur conséquente:
3. L‘animation affiche USER, Il va passer au prochain chiffre à
chaque cinquième de temps. Appuyez sur le bouton START / STOP pour arrêter l‘entraînement,
4. Appuyez sur le bouton START / STOP pour arrêter
l‘entraînement, Au clignotement de l’icône STOP, toute valeur restera inchangé.
5. Au cours de l‘entraînement, il est invalide à appuyer
sur RESET / Joggle roue / touche ENTER.
6. En mode STOP, appuyez sur le bouton RESET, le
moniteur retourne à la page de réglage des fonctions. Distance cible
1. Utilisez la roue joggle pour définir la DISTANCE cible
(Valeur prédéfinie = 5,0), appuyez sur START / STOP pour s’entraîner en mode distance cible.
2. Le compte à rebours de la distance commence à partir de
la valeur cible, TIME / DISTANCE / RPM / SPEED & RYTHME CARDIAQUE affiche la valeur conséquente.
3. L‘animation affiche USER. Il va passer au prochain chiffre à
chaque cinquième de distance.
4. Appuyez sur le bouton START / STOP pour arrêter
l‘entraînement, Au clignotement de l’icône STOP, toute valeur restera inchangé.
5. Au cours de l‘entraînement, il est invalide à appuyer
sur RESET / Joggle roue / touche ENTER. 6: En mode STOP, appuyez sur le bouton RESET, le moniteur retourne à la page de réglage des fonctions. 17Calories cibles
1. Utilisez la roue joggle pour définir les CALORIES cibles
(valeur prédéfinie = 100), appuyez sur START / STOP pour s’entraîner avec la cible en mode Calories.
2. Le compte à rebours des calories commence à partir de la
valeur cible, TIME / DISTANCE / RPM / SPEED & RYTHME CARDIAQUE affiche la valeur conséquente.
3. L‘animation affiche USER, Il va passer au prochain chiffre à
chaque cinquième de Calories préréglées.
4. Appuyez sur le bouton START / STOP pour arrêter
l‘entraînement, Au clignotement de l’icône STOP, toute valeur restera inchangé.
5. Au cours de l‘entraînement, il est invalide à appuyer
sur RESET / Joggle roue / touche ENTER.
6. En mode STOP, appuyez sur le bouton RESET, le
moniteur retourne à la page de réglage des fonctions. Cible HR
1. Utilisez la roue pour définir la pulsation cible (valeur
prédéfinie = 100), appuyez sur START / STOP pour s’entraîner en mode cible HR. Gardez les deux mains sur les poignées.
2. Début du chronomètre, DISTANCE/ CALORIES/ RPM/ SPEED &
HEART RATE affiche la value conséquente.
3. L‘animation affiche USER, Il va passer au prochain chiffre à
chaque 0.1KM (or ML).
4. Lorsque la valeur de pulsation réelle est de 50% plus élevé que
la pulsation cible, ↑ clignote pour rappeler trop vite à l‘utilisateur; Lorsque la pulsation réelle est de 50% inférieur à la pulsation cible, ↓ clignote pour rappeler trop lent à l‘utilisateur.
5. Appuyez sur le bouton START / STOP pour arrêter
l‘entraînement, Au clignotement de l’icône STOP, toute valeur restera inchangé.
6. Au cours de l‘entraînement, il est invalide à appuyer
sur RESET / Joggle roue / touche ENTER.
7. En mode STOP, appuyez sur le bouton RESET, le
moniteur retourne à la page de réglage des fonctions. 18Applications de fitness compatibles
Android: Téléchargez vos applications préférées sur Google Play Store. iPad/iPhone: Téléchargez vos applications préférées sur AppStore. Guide d’utilisation: Branchez le câble fourni (connecteur de casque) à la console et au connecteur de téléphone à la tête de votre Smartphone ou Tablette. Ouvrez l‘application sur votre smartphone ou tablette. iBiking+ Vérifiez si votre appareil mobile a les spécificités requises pour l’application. Les spécificités requises par chaque application sont mentionnés sur Google Play Store Sélectionnez le bouton marqué sur le côté inférieur gauche. Choisissez la fonction „TuneLink“ et suivez les étapes indiquées à l‘écran. Les appareils sont connectés lorsque la croix rouge passe à une coche verte. Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil avec l‘application.Directive européenne d‘épuration 2002/96 / EG Ne jetez jamais votre appareil d’entraînement dans vos ordures ménagères. Jeter l‘appareil uniquement dans une disposition locale ou approuvée. Prenez soin de la réglementation en vigueur. Si vous avez des doutes contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur une option d’élimination correcte et respectueuse de l’environnement. piles / piles rechargeables Conformément à la réglementation de la batterie, vous êtes légalement tenu comme un utilisateur nal de retourner tous les piles utilisés . Jeter les piles dans vos ordures régulières de maison est interdite par la loi. Sur la plupart des batteries, vous trouverez le symbole qui vous rappellera cette réglementation. A côté de ce symbole il y a généralement des informations sur le métal lourd. Ces métaux lourds nécessitent une élimination tout en respectant l’environnement . En tant qu‘utilisateur nal, vous êtes légalement tenu de soumettre les piles usagées au point de collecte approprié de votre ville ou dans le commerce. Si vous avez des doutes contactez les autorités locales pour pour obtenir des informations sur une option d’élimination correcte et respectueuse de l’environnement.garantie Remplissez le champ suivant, pour enregistrer votre appareil pour la garantie. nom du produit / modèle: numéro de série: date d‘achat: numéro de facture: Information personnelle: prénom Nom: rue : Code ville / ville: Pays: E-Mail: numéro de téléphone*: Dispositif d‘information: *information volontaire, les champs restants sont obligatoires et doivent être remplis.Je ai lu les conditions de garantie et d‘exploitation / instructions spécifiques maintance produits et deles accepter avec ma signature. Aux fins de warratny Je suis d‘accord avec le savinng de mesdonnées personnelles.Les conditions de garantie peuvent être consultés à l‘adresse: www.sportstech.de/garantie date ville signature Envoyer la carte de garantie remplie par lettre* à l‘adresse suivante: InnovaMaxx GmbH, Potsdamer Str. 144, D-10783 Berlin *suffisamment affranchie nécessaire - lettres sans suffisamment affranchie ne peut être acceptée! InnovaMaxx GmbH Potsdamer Str. 144 D-10783 Berlin SPORTSTECH SX400
Notice Facile