SILVERCREST IAN 290990 - Tensiomètre

IAN 290990 - Tensiomètre SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 290990 SILVERCREST au format PDF.

📄 236 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST IAN 290990 - page 84
Caractéristique Détails
Type d'appareil Tensiomètre électronique
Plage de mesure De 0 à 300 mmHg
Précision ± 3 mmHg
Affichage Écran LCD
Fonction mémoire Oui, pour plusieurs utilisateurs
Alimentation Piles (non incluses)
Dimensions Compact, facile à transporter
Utilisation Mesure de la pression artérielle à domicile
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 290990 SILVERCREST

Comment calibrer le tensiomètre SILVERCREST IAN 290990 ?
Le tensiomètre SILVERCREST IAN 290990 est pré-calibré en usine. Si vous pensez qu'il nécessite un recalibrage, veuillez contacter le service client pour obtenir des instructions spécifiques.
Pourquoi le tensiomètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas épuisées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment utiliser correctement le tensiomètre ?
Assurez-vous de porter un vêtement léger sur le bras, placez le brassard à environ 2-3 cm au-dessus du coude, puis suivez les instructions affichées sur l'écran.
Que faire si les mesures de pression artérielle semblent incorrectes ?
Assurez-vous que le brassard est bien positionné et que vous êtes assis calmement pendant la mesure. Répétez la mesure après quelques minutes.
Le tensiomètre peut-il être utilisé par plusieurs utilisateurs ?
Oui, le SILVERCREST IAN 290990 peut mémoriser plusieurs mesures, mais assurez-vous que chaque utilisateur utilise son propre profil pour éviter la confusion.
Comment nettoyer le tensiomètre ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer le boîtier. Ne plongez pas le tensiomètre dans l'eau et n'utilisez pas de produits chimiques.
Que faire si le tensiomètre affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le type d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de SILVERCREST.
Quelle est la durée de vie des piles du tensiomètre ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elles peuvent durer plusieurs mois. Remplacez-les dès que l'indicateur de batterie faible s'affiche.
Le tensiomètre SILVERCREST IAN 290990 est-il garanti ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le document de garantie pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur IAN 290990 SILVERCREST

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler l'heure sur le tensiomètre SILVERCREST IAN 290990 ?
FAQ fréquente - 01/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour régler l'heure sur votre tensiomètre SILVERCREST modèle IAN 290990, suivez ces étapes simples :

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation.
  2. Accédez au mode de réglage de l'heure en appuyant sur le bouton Set ou Mode jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.
  3. Réglez l'heure en utilisant les boutons + ou - pour sélectionner l'heure correcte.
  4. Validez l'heure et passez aux minutes en appuyant à nouveau sur le bouton Set ou Mode, le clignotement passera aux minutes.
  5. Réglez les minutes avec les boutons + ou - pour définir les minutes exactes.
  6. Confirmez les réglages en appuyant une dernière fois sur le bouton Set ou Mode. L'affichage cesse de clignoter, indiquant que l'heure est bien enregistrée.

Ces étapes vous permettent de configurer facilement l'heure sur votre tensiomètre pour un suivi précis de vos mesures.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 290990 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 290990 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI IAN 290990 SILVERCREST

Mode d'emploi et consignes de sécurité

NL BE

bOvenarm-bIOeddrukmeter

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL 8E

FR / BE Mode d'emploi et consignes de sécurité Page 83

Legendes des pictogrammes utilisés.. Page 84

Introduction 85

Utilisation conforme.. Page 86

Utilisation non conforme.. Page 86

Descriptif des pieces... Page 87

Contenu de la livraison Page 88

Caracteristiques techniques.. Page 88

Instructions de sécurité importantes... Page 91

Consignes de sécurité relatives aux piles Page 94

Mise en marche. 95

Installation / remplacement des piles Page 96

Application/ version web „HealthForYou“............Page 96

Réglage Date/Heure/Format de l'heure/Bluetooth®..Page 97

Tension arterielle.. 98

Mise en place du brassard... Page 99

Laonne posture du corps... Page 99

Acceder à la mémoire... Page 100

Mesurer la tension arterielle Page 100

Transmission des valeurs mesurées par

Bluetooth® Page 101

Évaluer les valeurs mesurées Page 103

Classification des résultats de mesure...... Page 104

Enregistrer, recupérer et supprimer les

valeurs mesurées Page 105

Nettoyage et entretien Page 107

Rangement.. Page 107

Dépannage Page 108

Mise au rebut. Page 109

Garantie/Service client.. Page 110

Légende des pictogrammes utilisés
AVERAGEMENT!Aventissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé
Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation
Respecter les indications du mode d'emploi
---Courant continu
Storage & TransportTempérature de transport et de stockage, et humidité de l'air admissibles
OperatingTempérature et humidité de fonctionnement admissibles
Pression de stockage, de transport et de service admissible
Fabricant
Appareil de type BF
SNNuméro de série
CE0483Le marquage CE atteste que ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/EEC pour les produits médicaux.
Une mise au rebut inappropriée des piles provoque des dommages écologiques!
IP21Produit protégé contre les corps étrangers ≥12,5 mm et contre les chutes verticales de gouttes d'eau
PAPMettez l'emballage et le tensionnétre au rebut dans le respect de l'environnement!

Tensiomètre pour avant-bras

Introduction

SILVERCREST IAN 290990 - Introduction - 1

Familiarisez-vous avec le tensionmetre avant la mise en marche et la première utilisation de l'appareil. À cet effet, lisez attentivement le mode

d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer des dommages corporels ou matériels. Ce produit doit être utilisé uniquement de manière conforme aux instructions et pour les employés spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi.

Lorsque vous remettez le tensionné à des tiers, veuilles également fournir tous les documents s'y rapportant.

-utilisationconforme

Le tensionmetre est destiné à mesurer et contrôler la tension arterielle des personnes adultes de manière non invasive. Avec cet apparéil, vous pouvez mesurer votre tension arterielle rapidement et simplement, enregistrer les valeurs mesurées et afficher la moyenne de ces valeurs. Vous serez averti en cas d'eventuel rythme cardiaque irrégulier. Les valeurs mesurées seront classées et affichées sous forme de graphique. Toutte autre utilisation que celle désrite précédemment ou toute modification du produit est interdite et peut occasionner des blessures et/ou un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages resultant d'une'utilisation non conforme.

Ce produit est destiné à être utilisé dans un environnement privé (à domicile).

- utilisation non conforme

ANVZDSEMeit sel sur

les nouveaux nés ou sur les personnes atteintes de pré-eclampsie. Un entretien avec le medecin est recommendé avant utilisation de l'appareil pendant la grossesse.

Les valeurs que vous arez obtenues par vous-meme ne peuvent servir qu'a titre d'information - elles ne

remplacent enaucun cas une visite medicale.Parlez-en àvoitrémedecin.En raison des résultats de mesure,ne paseffectuer d'auto-diagnostic ou d'auto-médication sans l'avis de voitrémedecintraitant.Ne vous placez enaucun cas sous une nouvelle medication de vourerespropere vis,et ne modifiez pasvoitrer maniere de prendre une medication en cours,ou son dosage.

Le produit ne doit pas etre utiliser en relation avec un apparéil chirurgical à haute fréquence.

- Descriptif des pieces

1 Brassard
2 Tuyau
3 Connecteur du brassard
4 Écran
5 Touche mémoire M
6 Touche de réglage SET
7 Touches de fonction -/+
8 Touche MARCHE/ARRÉT①
9 Échelle de classification des résultats de mesures
10 Raccord pour le connecteur du brassard
11 Compartiment à piles

Affichage sur l'écran

12 Date et heures
13 Pression systolique
14 Pression diastolique
15 Dégonflage
16 Pouls actuel
17 Classification des résultats de mesure
18 Symbole d'arhythmie cardiaque Symbole pouls
19 Visualisateur de mémoire : valeur moyenne (A), matin (AM), soit (PM), numéro de l'emplacement de mémoire
20 Symbole changement de piles
21 Mémoire des utilisateurs
22 Symbole de transmission Bluetooth®

- Contenu de la livraison

1 Tensiometre de bras
1 Brassard (code 163.243) avec tuyau
4 Piles AA 1,5 V
1 Mode d'emploi
1 Guide rapide

Caracteristiquestechniques

Modèle-n° : SBM 68

Méthode de mesure oscillométrique, mesure non invasive de la tension au bras

Plage de mesure: pression du brassard 0-300 mm Hg, systolique 50-250mmHg, diastolique 30-200 mm Hg, pouls 40-180 bpm (battements par minute)

Precision d'affichage: systolique ± 3mmHg , diastolique ± 3mmHg , pouls ± 5% de la valeur affichée

Incertitude de

mesure: écarts-type max. standard autorisé conformément au contrôle clinique : systolique 8 mm Hg / diastolique 8 mm Hg

Mémoire : 4 x 30 emplacements de stockage

Dimensions: L 131 mm x l 107 mm x H 56 mm

Brassard: adapté pour une circonférence du bras de 22 à 36 cm

Poids: Environ 282 g (sans les piles et le brassard)

Conditions defonctionnement

autor.: +5^ à +40^ , 15 à 93% d'humidité relative (non condensant)

Conditions de conservation autor.: -25 °C à +70 °C, < 93 % d'humidité relative, 700-1060 hPa de pression ambiente

Alimentation
électrique: 4 x piles AA 1,5 V

Durée de produit

attendance:5ans

Durée de vie de

la batterie : environ 200 mesures, selon la tension

artérielle et la pression de gonflage / la transmission Bluetooth®

Accessoires: mode d'emploi, 4 x piles AA 1,5 V,

pochette de rangement

Classification : alimentation interne, classe de

protection IP21, non AP ou APG, fonctionnement continu, appeareil de type BF

Transmission de

données par

technologie sans

fil Bluetooth® : Le produit utilise la technologie

Bluetooth® low energy, bande de

fréquence 2,402 - 2,480 GHz, la

puissance de transmission maximale

émise dans la bande de fréquence

< 4 dBm, compatible Bluetooth® 4.0

pour smartphones/tablettes

SILVERCREST IAN 290990 - Caracteristiquestechniques - 1

You pouvez trouver la liste des

smartphones compatibles, des infor

mations sur l'application et le logiciel

HealthForYou ainsi que d'autres

informations sur les produits à l'adresse

suivante: www.healthforyou.lidl

Configurations pour

la version web de

I'application

(toujours dans la version

la plus récente)

Configurations pour

I'application

"HealthForYou" iOS à partir de la version 9.0,

Android™ à partir de la version 5.0,

Bluetooth® 4.0.

Sous réserve de modification sans préavis des données

techniques pour des raisons d'actualisation.

SILVERCREST IAN 290990 - Caracteristiquestechniques - 2

Instructions de sécurité importantes

A A VERTISSEMENT! Ce produit n'est pas conscience pour etre utilise par des personnes aux facultés physiques, sensorelles et mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser le

produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.

Les maladies cardio-vasculaires peuvent entrainer des mesures erronées ainsi qu'une distorsion de la précision des mesures. Ceci est également valable dans des cas de tension arterielle très faible, diabète, problèmes circulatoires et d'arthmie de même qu'en cas de frisson ou de frémissement.
N'utilisez l'appareil que pour les personnes dont le périmètre brachial est indiqué pour l'utilisation du produit.
Veuillez notes qu'une déficience fonctionnelle du membre concerne peut survenir pendant le gonflage.
La circulation sanguine ne doit pas etre bloquee pendant une longue periode inutillement. Retirez le brassard en cas de dysfonctionnement de I'appareil.
Évitez de serrer, comprisser ou plier le tube du brassard.
Évitez une pression constante dans le brassard ainsi que les prises de mesures fréquentes. Une dégradation du flux sanguin résultat des actions citées précédemment peut entrainer des dommages corporels.
Assurez-vous que le brassard ne soit pas utilisé sur un bras dont les artères ou les veines sont traitées Médicament, par ex. par accès intravasculaire, thérapie intravasculaire ou shunt arterio-veineux (A-V-).
N'utilisez pas le brassard sur des personnes qui ont subi une mastectomy.
N'utilisez pas le brassard sur des plaires, car cela peut entrainer d'autres dommages corporels.
Utilisez le brassard uniquement sur le haut du bras. N'utilisez pas le brassard sur une autre partie du corps.

attention:l'appareil doit etreutiliseuniquement aveclebrassardd'origine.

N'utilisez pas de piles rechargeables.
Si aucun bouton n'est utilisé, le tensiomètre s'eteindra automatiquement après 1 minute pour economiser les piles.

Attention! Dommages matériels possibles. Le tensiomètre est composé de pieces de précision et de pieces électroniques. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil relevant du traitement précautionneux du produit:

  • Protégez l'appareil des chocs, de l'humidité, de la saleté, des fortes variations de température et de l'exposition directe aux rayons du soleil.
    Ne laissez pas tomber le produit.
    N'utilisez pas le produit pres de champes magnétiques importants, tenez-le à distance des installations radio ou des téléphones mobiles.
    Utilisez uniquement le brassard fourni ou un brassard de remplacement original. Dans le cas contraire, les valeurs mesurées seront fausses.
    Il est recommandé dePTRirer les piles de I'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisependant une durée prolongée.
    Vérifiez régulièrement l'appareil, afin de vous assurer qu'il ne présenteaucun dommage avant son utilisation, et que les piles sont encore suffisamment chargées. En cas de doute,ne pas utiliser le produit,et s'adresser au service-après vente ou à un distributeur agreé.N'utilisez

pas d'accessoires non recommendés par le fabricant ou proposés en tant qu'accessoires.

Enaucuncasvoune nevez ouvrirou réparerle produit, caril estalors impossible de garantirson bon fonctionnement.Lagarantieestannulée encasde non respect deces consignes.
Lors de réparations à effectuer, adressez-vous au service après-vente ou à un distributeur/agréé. Avant toute réclamation, vérifie les piles et changez-les le cas échéant.

SILVERCREST IAN 290990 - Instructions de sécurité importantes - 1

Consignes de sécurité relatives aux piles

DANGER DE MORT! Tenez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!
RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne pas court-circuiter les piles et / ou ne les ouvre pas. Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles

Évitez d'exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / rayons directs du soleil.

Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Si vous entrez en contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement les parties touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

PORTER DES GANTS DE PROTECTION!

SILVERCREST IAN 290990 - PORTER DES GANTS DE PROTECTION! - 1

Les piles endommagées ou avec des fuites

peuvent provoquer des brûlures au contact

de la peau. Vous doivent donc porter des gants ajustés pour les manipuler.

En cas de fuite des piles, retirez-les aussiôt de l'appareil pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles du même type. Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves!
Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le produitpendant une période prolongée.

Risque d'endommagement du produit

Utiliser exclusivement le type de pile spécifique !
Insérez les piles conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile et sur le produit.
Avec un chiffon sec, nettoyez les contacts de la pile et du compartmenté à piles avant d'insérer les piles!
Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil.
N'utilisez pas de piles rechargeables.

- Mise en marche

Vérifiez que toutes les pièces indiquées dans le volume de livraison sont générées.

Veuillez retirer l'ensemble des matériaux composant

l'emballage.

Installation/remplacement des piles

Faites glisser le couvercle du组成部分 à pi (Fig. C).
Insérez les quatre piles AA 1,5 V (alcalines LR6) (en respectant la polarité) dans l'appareil (Fig. C). Prétez attention au marquage dans le compartment à piles.
Refermez minutieusement le couvercle du compartment à piles 11.
N'utilizez pas de piles rechargeables.

Remarque: si l'indication de batterie faible 20 est affichée de façon permanente, la prise de mesure n'est plus possible et vous doivent alors replacer toutes les piles. Lorsque les piles sont retirees de l'appareil, la date et l'heure doivent être reconfigurées.

Tous les éléments d'affichage seront affichés brièvement, 24h clignote sur l'écran. Réglez la date, l'heure et le Bluetooth (voir Réglage Date/Heure/Format de l'heure/Bluetooth).

Application/ version web „HealthForYou“

L'application „HealthForYou" est disponible gratuite dans l'App Store d'Apple et sur Google Play.

Pour l'installation de l'application, suivre les instructions sur l'écran.

Vous pouvez autrement vous rendre sur le site www.healthforyou.lidl. Vous pouvez y saisir les valeurs mesurées et trouver des aides pour leur évaluation.

SILVERCREST IAN 290990 - Application/ version web „HealthForYou“ - 1

- Réglage Date/Heure/Format de l'heure/Bluetooth®

□ Configurez la date, le format de l'heure et l'heure. Ainsi, vos valeurs mesurées en fonction de la date et de l'heure pourront être sauvégardées et récapérées ultérieurement.

Configurez la date, le Bluetooth® et l'heure de la manière suivante:

Insérez les piles ou tenez le bouton SêT enforcé pendant plus de 5 secondes si les piles sont déjà insérées.
À l'aide du bouton, configurez le format 12 h ou 24 h. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer. L'année clignote.
- Configurez l'année à l'aide du bouton+. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer. Le mois clignote.
[ \text{Configures le mois à l'aide du bouton +. Appuyez sur le bouton SET} ] pour confirmer.
Configurez successivement le jour, l'heure et les minutes comme décrit précédemment. Appuyez à chaque fois sur le bouton SET 6 pour confirmer. LesymboleBluetooth ® apparait sur l'écran. „On" ou "Off" clignotent simultanément.

Choisissez à l'aide des touches de fonction 12 + 12 si la transmission automatique de données par Bluetooth® doit être activée (On clignote) ou désactivée (Off clignote). Appuyez sur le bouton SET pour confirmer. SileBluetooth est activé (On), le transfert de données se fera automatiquement après la prise de mesures.

Remarque: la durée de vie des piles est réduite par la transmission Bluetooth®.

Tension arterielle

Remarque:afin de garantir la comparabilité des données, mesurez toujours vous tension arterielle à la même heures. Reposez-vous environ 5 minutes avant chaque mesure!

Si vous désirez effectuer plusieurs mesures sur la même personne, attendez 5 minutes entre chacune.
Vous ne devez pas manger, boire, fumer ou faire de l'exercice physique dans les 30 minutes precedant la mesure.
En cas de doute sur la valeur mesurée, réitérez la mesure.
Avant la prise de mesure, mettez l'appareil à températe ambiente.

- Mise en place du brassard

ATTENTION! L'appareil doit être utilisé uniquement avec le brassard d'origine. Le brassard est adapté pour une circonférence du bras de 22 à 36 cm.

Mettez en place le brassard 1 autour du bras gauche dénudé (Fig. D). La circulation sanguine du bras ne doit pas être entrée par des vêtements trop serrés ou autres.
Le brassard est à placer autour du bras de sorte que le bord inférieur se trouve 2-3 cm au-dessus du creux du coude et sur l'artère. Le tube du brassard 2 passes au centre de la paume de la main.
□ Ensuite, mettez en place l'extrémité libre du brassard 1 au tour du bras sans trop le serrer et fermez le scratch (ill. E). Le brassard 1 doit être serré de sorte que vous puissiez passer deux doigts sous le brassard 1 (Fig. F).
Ensuite, insérez le tube avec le connecteur du brassard dans le raccord (ill. G).

La bonne posture du corps

Remarque : lors de la mesure, ne bougez pas et ne parlez pas, afin de ne pas fausser le résultat.

Vous pouvez effectuer la prise de mesure en position assise ou couchée. Assurez-vous toujours que le brassard se trouve à hauteur du cœur (Fig. H-J).
Installez-vous comfortsablement lors de la prise de tension. Reposez le dos et les bras. Ne croisez pas les jambes. Posez les pieds à plat sur le sol.

Afin de ne pas fausser le résultat, il est important de se tener tranquille et de ne pas parler lors de la mesure.

Acceder à la mémoire

Appuyez sur le bouton SET 6. Sélectionnez la mémoire de l'utilisateur souhaité ... 21 en appuyant sur les touches de fonction +/-+7.

Vous disposez de 4 mémoires avec chacune 30 emplacements de mémoire, pour enregistrrer séparément les résultats de 4 personnes différentes.

Confirmez votrechoix à l'aide de la touche START/ STOPP ① 8 ou attendez 3 secondes. Notrechoix sera alors enregistré automatiquement.

Mesurer la tension arterielle

  • Mettez le brassard en place comme expliqué précédemment et prenez la position dans laquelle vous pouze effectuer la mesure.
    Démarrez le tensionnétre à l'aide de la touche MARCHÉ/ARRÉT ① 8.

Après l'affichage plein écran, le dernier résultat de mesure enregistré s'affiche. Si aucune mesure n'a été sauvegardée, l'appareil affiche toujours la valeur „0".

Le brassard se gonfle automatiquement. La pression de gonflage du brassard se relâche lentement. En cas de détction d'une haute pression vasculaire, le brassard sera

gonfle une nouvelle fois. Dès que le pouls est identifié, le symbole du pouls s'affiche.

Les mesures de la pression systolique, de la pression diastolique et du pouls s'affichent.

Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT① 8.

Si la mesure n'est pas effectue correctement, le message „Er_“ s'affiche. Voir également „Résolution de problèmes" et recommencez la mesure.

Le résultat est enregistré automatiquement.

Si la transmission Bluetooth® est activée, les données sont transmises. Pendant la transmission, le tensiomètre affiche le symbole Bluetooth®. Éteignez le tensiomètre en appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÉT.

Pour eteindre, appuyez sur la toucheMARCHE/ARRET ① 8.

Remarque : l'appareil se met hors tension automatiquement après une minute si vous n'appuyez sur aucune touche. Attendez au moins 5 minutes avant une nouvelle prise de tension !

Transmission des valeurs mesurées par Bluetooth®

Vous avez la possibilité de transférer les valeurs mesurées et enregistrées dans l'appareil sur votre smartphone par la technologie Bluetooth® Low Energy.

Activez le Bluetooth® dans les réglages de votre smartphone, et ouvre l'application „HealthForYou".

Remarque: pour le transfert de données, l'application "HealthForYou" doit être activée.

Ajoutez „SBM 68" à l'application.

Avertissement! Les données indiquées seront uniquement de représentation et ne peuvent pas être retenues pour la prise de mesures thérapeutiques. Le calculi ne fait pas partie d'un système de diagnostique Médical.

Par la première, nous vous informons que leprésent logiciel ne constitue pas un dispositif Médical conformément aux directives européennes 93/42/EEC.

Remarque : pendant la transmission des données, la fonctionnalité des touches est désactivée.

Pour transmettre les valeurs mesurées sur votre smartphone par Bluetooth®, précédez de la manière suivante :

Transmission manuelle

Allez dans le mode de mémorisation (Voir „Enregistrer, récapérer et supprimer les valeurs mesurées"). Une fois que la moyenne de toutes les mesures s'affiche, une connexion Bluetooth® est établie automatiquement. Les données sont transférées et le symbole Bluetooth® s'affiche.

Éteignez le tensionnétre en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT ① 8.

Transmission automatique

Si vous oubliez d'eteindre le tensionnétre, celui-ci s'éteint automatiquement après une minute. Mème dans ce cas, la mesure est sauvégardée dans la mémoire de l'utilisateur

séléctionnée et si le transfert de données par Bluetooth® est activé, les données seront transférées. Pendant le transfert, le symbole Bluetooth® s'affiche.

- Évaluer les valeurs mesurées

Rythme cardiaque irrégulier

Lors la prise de tension, cet apparéil peut identifier d'eventuels troubles du rythme cardiaque et le signale alors, le cas échéant, par le symbole Cela peut indiquer une arythmie.

L'arithmie est une maladie qui se caractérisse par des défauts du système bioélectrique (qui contrôle les battements du cœur), provoquant un rythme cardiaque anormal. Les symptômes (pulsations manquantes ou prématurées, pouls plus lent ou plus rapide) peuvent provenir entre autres de maladies cardiaques, de la vieillesse, de la condition physique, de la consommation excessive d'un produit, du stress ou du manque de sommeil. Une arithmie peut être confirmée uniquement lors d'un examen Médical.

Si le symbol apparait sur I'ecran suite à la prise de tension, réitérez la mesure. Veillez à bien vous être reposé pendant 5 minutes et à ne pas parler ou bouger pendant la prise de tension.

A AVENTISSEMENT! Si le symbole affiche

féquemment, consultez votre médecin. Un auto-diagnostique ou une auto-médication sur base des résultats obtenus peuvent s'avérer dangereux. Suivez impératiflement les instructions de votre médecin.

- Classification des résultats de mesure

Conformément aux directives / définitions de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et aux découvertes récentes, les résultats de mesure sont classés et évalués selon le tableau suivant:

Catégorie de la tension artérielleSystole (en mmHg)Diastole (en mmHg)Mesures à prendre
Niveau 3 : hypertension grave≥ 180 ≥ 110Consulter un médecin
Niveau 2 : hypertension moyenne160–179 100–109Consulter un médecin
Niveau 1 : hypertension légère140–159 90–99Contrôle régulier chez le médecin
Normal élevé130–139 85–89Contrôle régulier chez le médecin
Normal 120–129 80–84Autosurveillance
Optimal < 120< 80autosurveillance

Source: OMS, 1999

Remarque: ces valeurs standard servent uniquement de guide général, la tension arterielle peut varier selon les personnes, la tranche d'âge etc.

Il est important que vous consultiez votre médecin régulière. Notre médecin vous informera de la valeur normale de votre tension arterielle personnelle et de la valeur à partir de laquelle libre tension est à considérer comme dangereuse.

Le graphique et l'échelle affichés à l'écran de l'appareil indiquent dans qu'elle catégorie la tension déterminée se trouve.

Si les tensions systolique et diastolique se situent dans deux catégories différentes (par ex. la systole se trouve dans la catégorie „Normal élevé“ et la diastole dans la catégorie „Normal“), le graphique de l'appareil affichera toujours la catégorie la plus haute (dans l'exemple cité précédemment, la catégorie „Normal élevé“ s'affichera).

- Enregistrer, récapérer et supprimer les valeurs mesurées

Les résultats de chaque mesure effectue avec succès sont enregistrées avec la date et l'heure. À partir de 30 données de mesure, les valeurs les plus anciennes seront écrasées.

Appuyez sur la touche SET 6. Appuyez sur les touches de fonction - / + pour désir la mémoire de l'utilisteur ... souhaïée. Confirmez votre choix avec le bouton MARCHE/ARRÉT ① 8.

Appuyez sur la touche mémoire [M], pour afficher la moyenne „A" de toutes les valeurs mesurées de la mémoire de l'utilisateur. Appuyez à nouveau sur la touche mémoire M [5] pour afficher la moyenne de toutes les mesures effectuees le matin durant les 7 derniers jours. (Matin : 5h00 - 9h00, affichage „AM"). Appuyez à nouveau sur la touche mémoire M [5], pour afficher la moyenne de toutes les mesures effectuees leoir durant les 7 derniers jours. (Soir : 18h00 - 20h00, affichage „PM"). En appuyant à nouveau sur la touche mémoire M, les dernières valeurs individuelles mesurées seront affichées, ainsi que la date et l'heure.

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRH 8 pour eteindre l'appareil.

Remarque: l'appareil s'éteint automatiquement après une minute si aucune touche n'est utilisée.

Supprimer des données

Appuyez sur la touche mémoire [M], pour supprimer définitivement la sauvégarde de l'utilisateur sélectionné.

Patientez jusqu'à ce que le symbole Bluetooth clignote plus. Ensuite, maintenez les touches de fonction - / + enfoncées simultanément pendant 5 secondes.

Après la suppression réussie des données, „CL 00“ apparait sur l'écran

Les données sont supprimées.

Nettoyage et entretien

ATTENTION! Risque de dommages matériels! Nemettez enaucuncasI'appareil sous I'eau,car I'eau peut pénétrer dans I'appareil et I'endommager.

Nettoyez soigneusement l'appareil et le brassard avec un chiffon légèrement humidifié.
N'utilisez enaucun cas un produit nettoyant ou du dissolvant.

Rangement

ATTENTION! Risque de dommages matériels! Ne posez pas d'objet lourd sur l'ordinateuil ou sur le brassard 1.

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus d'un mois, retirez les piles afin de protégger le produit d'une évientuelle fuite des piles.
Ne pliez pas le tube du brassard 2
□ Entreposez l'appareil dans un environnement sec (humidité relative ≤ 93%). Si l'appareil est exposé à une humidité trop importante, sa durée de vie peut être réduite et il peut être endommagé. Entreposez le produit dans un lieu où la température ambiante est comprise entre -25°C et +70°C.

Dépannage

Message d'erreurProblème Réparation
Er1 Le pouls n'apas pu être correctement saisi.Recommencez la mesure. Veuillez faire attention à ne pas bouger et ne pas parler.
Er2 Vous parlezou bougez pendant la prise de tension.
Er3 Le brassardest trop ou trop peu serré.
Er4 Une erreurest survenue pen- dont la mesure.
Er5 La pressionde gonflage est su- périeure à 300 mmHg.
Er6Les piles sont presque déchar-gées.Remettez les piles en place ou remplacez-les par des neuves.
Er7Les données n'ont pas pu être transférées par Bluetooth®.Activez le Bluetooth® sur vous smartphone et ouvre l'application "HealthForYou".

- mise au rebut

SILVERCREST IAN 290990 - - mise au rebut - 1

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST IAN 290990 - - mise au rebut - 2

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

SILVERCREST IAN 290990 - - mise au rebut - 3

Conformément à la directive européen relative aux apparciels électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les apparciels électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement.

SILVERCREST IAN 290990 - - mise au rebut - 4

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibités de mise au rebut des produits usages.

Les piles défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

SILVERCREST IAN 290990 - - mise au rebut - 5

Pollution de l'environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles!

Les piles ne doivent pas etre mises au rebut dans les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez always déposer les piles usages dans les conteneurs de recyclage de votre commune.

- Garantie / Service client

Le tensionnement est garanti 3 ans à partir de la date d'achat pour des defaults de matériel ou de fabrication. La garantie ne s'a applique pas :

  • Dans le cas de dommages provenant d'une utilisation non conforme.
  • Aux pieces d'usure.
    En cas de faute propre du client.
  • Dès lors que l'appareil a été ouvert par un atelier non agréé.

La presente garantie n'altère aucunement les droits de garantie legaux. Afin d'invoquer le droit à la garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de fournir une preuve d'achat. La garantie est à faire valeur contre

l'entreprise Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Germany dans une période de 3 ans suivant la date d'achat.

En cas de réclamations, veuilles contacter notre service client :

Service d'assistance téléphonique ({gravit}):

FR

080 53 400 06 (lu. - ve.: 8-18 horloge)

service-f@sanitas-online.de

BE

0800 70 611 (lu. - ve.: 8-18 horloge)

service-be@sanitas-online.de

Si le retour d'un tensionnétre défectueux vous est demandé, veuillez le renvoyer à l'adresse

suivante :

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

DE-89231 Neu-Ulm

ALLEMAGNE

IAN 290990

Ce produit répond à la norme EN 60601-1-2, et est soumis à des mesures de sécurité particulières concernant la compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les équipements de communication portables et mobiles RF peuvent avoir un impact sur cet appariel. Vous pouvez réclamer des consignes plus précises auprès du service après-vente à l'adresse mentionnée, ou à la fin du mode d'emploi.

L'appareil répond aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC pour les appareils Médicaux, de la loi sur les dispositifs Médicaux et des normes EN 1060-3 (Tensiomètres non invasifs - Partie 3 : exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression sanguine) et IEC 80601-2-30 (Appareils électromédicaux - Partie 2 - 30 : exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles de sphygmomanometres non invasifs automatiques).

La précision de ce tensionnétre a été soigneusement vérifiée et a été développée dans l'optique d'une durée de vie prolongée. Si l'appareil est utilisé à des fins Médicales, des contrôles métrologiques sont à effectuer à l'aide des moyens ajustquats. Vous pouvez demander des informations précises concernant la vérification de la précision de l'appareil à l'adresse de service.

Par la presente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne 2014/53/EU.

Veuillez contacter le service après-vente mentionné, afin d'obtenir des données plus détaillées - comme par exemple la déclaration de conformité européen.

La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L'utilisation de ces marques par la société Hans Dinslage GmbH fait l'objet d'une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leur détenteur respectif.

758.828-0617

Conseils et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques

L'unité SBM 68 est destinée à une utilisation dans l'environnement electromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'unité SBM 68 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement.

Testd'émissionsConformité Environnementélectromagnétique - Consels
Émissions RF selon CISPR 11Groupe 1 L'unitéé SBM 68 n'utilise de l'énergie RF que pour son fonctionnement interne. Ainsi, ses émissions RF sont très faibles et ne semble pas provoquer d'interférences avec les équipements électroniques à proximité.
Émissions RF selon CISPR 11Classe B L'unitéSBM 68 convient à une utilisation dans tous les établissements, y compris les habitations et les établissements directement connectés au réseau d'alimentation public qui alimente les bâtiments destinés à accueillir des habitations.

Conseils et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques

L'unité SBM 68 est destinée à une utilisation dans l'environnement electromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'unité SBM 68 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement.

Tests de résistance aux interférencesNiveau de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnementélectromagnétique- Consels
Déchargeelectrostatique (ESD) selon CEI 61000-4-2± 6 kVDécharge au contact±8 kV air± 6 kVDécharge au contact±8 kV airLes sols doivent être recouverts de bois, béton ou carreaux de céramique.Lorsque le sol est recouvert de matières synthétiques, l'humidité relative doit être de 30% au moins.
Tests de résistance aux interférencesNiveau de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnementélectromagnétique- Conseils
Champ magnétique lors de la fréquence d'alimentation (50/60 Hz) Selon CEI 61000-4-83A/m 3A/m La qualité de la tension d'alienation doit correspondre à un environnement de travail ou d'hôpital typique.3A/m 3A/m La qualité de la tension d'alienation doit correspondre à un environnement de travail ou d'hôpital typique.

Conseils et déclaration du fabricant - Immunité electromagnétique

Le tensionnement SBM 68 est destiné à une utilisation dans l'environnement electromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du tensionnement SBM 68 doit s'assurer de son'utilisation dans un tel environnement.

Tests de résistance aux interférencesNiveau de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - Conseils
RF dirigés selon CEI 61000-4-63 VrmsDe 150 kHz à 80 MHz3 VrmsLes équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance du tensionmètre SBM 68, y compris les cables, inférieure à la distance d'éloignement recommendée calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de transmission.
RF rayonnées selon CEI 61000-4-33 V/mde 80 MHz à 2,5 GHz3 V/mDistance d'éloignement recom-mandée : d= [3.5/V1]√P d= [3.5/E1]√P pour 80 MHz jusqu'à 800 d= [7/E1]√P 800 MHz to 2.5 GHz
où P est la puissance de sortie nominale maximale de l'émetteur récepteur en watts (W) selon les indications du fabricant du transmetteur et d'est la distance de séparation recommendée en mètres (m). Les intensités de champ issues des émetteur récepteurs RF fixes sont déterminées par relevanté électromagnétique du site a et doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquence.b. Des interférences peuvent survenir à proximé d'un équipements compteant le symbole suivant (())
Tests de résistance aux interférencesNiveau de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnement electromagnétique - Consels
NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance d'éloignement pour la plage de fréquence la plus élevé s'applique. NOTE 2 Ces indications ne sont pas universelles. L'absorption et la réflexion des structures, des objets et des individus influent sur la propagation electromagnétique.
a En théorie, les intensités de champ issues de transmetteurs fixes, par exemple stations de base pour téléphones (cellulaires/sans fil) et radios mobiles terrestres, radio amateur, réseau de radio AM et FM et de télévision, ne peuvent être anticipées avec précision. Afin d'évaluer l'environnement electromagnétique avec les transmetteurs RF fixes, un relevé electromagnétique du site doit être établi. Si l'intensité de champ mesurée à l'emplacement d'utilisation du tensionmètre SBM 68 dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le tensionmètre SBM 68 doit être surveillé afin d'en vérifier le bon fonctionnement. En cas de dysfonctionnement, des mesures supplémentaires peuvent se révélé nécessaires, notamment une réorientation ou un déplacement du tensionmètre SBM 68. b Au-delà de la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m.

Distances déloignement recommendées entre un équipement de communication RF portable et mobile et le tensionné SBM 68

Le tensiomètre SBM 68 est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du tensiomètre SBM 68 peut aider à réduire les perturbations électromagnétiques, enMAINANT une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteur-recepteurs) et le tensiomètre SBM 68 - conformément aux recommandations ci-dessous - en respectant la puissance de sortie maximale des équipements de communication.

Puisance nominale de l'émetteur (W)Distance d'éloignement selon la fréquence de l'émetteur (m)
De 80 MHz à 800 MHz d = [3.5/E1]√PDe 800 MHz à 2.5 GHz d = [7/E1]√P
0,01 0.1167 0.2334
0,1 0.3689 0.7378
1 1.1667 2.3334
10 3.6893 7.3786
100 11.6667 23.3334

Pour les émetteurs-recepteurs dont la puissance de sortie nominale maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance d'éloignement d'informatie en metres (m) peut être

estimée grâce à l'équation applicable à la fréquence du transmetteur, où P est la puissance de sortie nominale maximale du transmetteur en watts (W) selon les indications du fabricant du transmetteur.

NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance d'éloignement pour la plage de fréquence la plus élevé s'applique.
NOTE 2 Ces indications ne sont pas universelles. L'absorption et la réflexion des structures, des objets et des individus influent sur la propagation electromagnétique.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : IAN 290990

Catégorie : Tensiomètre