MITSUBISHI MXZ3HA50VFE1 - Climatisation

MXZ3HA50VFE1 - Climatisation MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXZ3HA50VFE1 MITSUBISHI au format PDF.

📄 160 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI MXZ3HA50VFE1 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : MXZ3HA50VFE1

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur multisplit
Capacité de refroidissement 5 kW
Capacité de chauffage 5.6 kW
Énergie classée A++
Niveau sonore (unité intérieure) 25-45 dB(A)
Niveau sonore (unité extérieure) 58 dB(A)
Dimensions (unité intérieure) 800 x 290 x 215 mm
Dimensions (unité extérieure) 800 x 600 x 300 mm
Poids (unité intérieure) 10 kg
Poids (unité extérieure) 40 kg
Type de réfrigérant R32
Fonctionnalités supplémentaires Mode éco, déshumidification, programmation hebdomadaire
Installation Installation par un professionnel recommandée
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle recommandée
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - MXZ3HA50VFE1 MITSUBISHI

Comment puis-je régler la température de la climatisation MITSUBISHI MXZ3HA50VFE1 ?
Utilisez la télécommande fournie pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur le bouton 'Température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température.
Pourquoi ma climatisation ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande a des piles fonctionnelles.
Comment nettoyer les filtres de la climatisation ?
Retirez le panneau avant de l'unité intérieure, retirez les filtres et nettoyez-les avec de l'eau tiède et du savon doux. Laissez-les sécher complètement avant de les réinstaller.
Que faire si l'air de la climatisation n'est pas frais ?
Vérifiez si les filtres sont propres et si les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez un technicien pour vérifier le niveau de réfrigérant.
La climatisation fait-elle du bruit normal ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement. Si vous entendez des bruits forts ou anormaux, cela peut indiquer un problème. Dans ce cas, contactez un professionnel pour un diagnostic.
Puis-je utiliser la climatisation en hiver ?
Oui, le modèle MITSUBISHI MXZ3HA50VFE1 est conçu pour fonctionner également en hiver, mais assurez-vous qu'il est en mode chauffage pour un fonctionnement optimal.
Comment programmer la minuterie de ma climatisation ?
Accédez à la fonction 'Minuterie' sur votre télécommande, choisissez l'heure de début et de fin, puis confirmez votre sélection pour programmer le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si l'affichage de la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont usées. Remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande.
Comment savoir si ma climatisation a besoin d'entretien ?
Si vous remarquez une diminution de la performance, des bruits étranges ou des fuites d'eau, il est temps de faire vérifier votre appareil par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXZ3HA50VFE1 - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXZ3HA50VFE1 de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI MXZ3HA50VFE1 MITSUBISHI

  • Cette notice ne décrit que l’installation de l’appareil extérieur. Lors de l’installation de l’appareil intérieur, consultez la notice d’installation de cet appareil. Installatiehandleiding Voor de INSTALLATEUR
  • Aprèsavoirlulaprésentenotice,veuillezlaconserveraveclesNOTICED’UTILISATIONdel’appareilpourpouvoirlaconsulterultérieurement. ■ N’installez jamais l’unité seul (utilisateur). Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,d’uneélectrocu-tion,deblessuressuiteàlachutedel’appareiloudefuitesd’eau.Consulterunrevendeurlocalouuninstallateuragréé. ■ Exécuter les travaux d’installation en toute sécurité conformément aux instructions de la notice d’installation. Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,d’uneélectrocution, deblessuressuiteàlachutedel’appareiloudefuitesd’eau. ■ Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de protection et les outils adéquats, par mesure de sécurité. Lenon-respectdecesrecommandationspeutêtreàl’originedeblessures. ■ Par mesure de sécurité, installer l’appareil dans un endroit capable de supporter son poids. Sil’appareilestinstallédansunendroitincapabledesupportersonpoids,ilpourraittomberetblesserquelqu’un. ■ Tout travail sur le système électrique doit être exécuté par un électricien qualié et expérimenté conformément aux manuel d’installation. Veiller à utiliser un circuit exclusif. Ne raccorder aucun autre appareil électrique sur le circuit du climatiseur. Uncircuitélectriquedecapacitéinsufsanteouuneinstallationincorrectepeuvent êtreàl’origined’unincendieoud’uneélectrocution. ■ Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les vis n’exercent pas de pression excessive sur les câbles. Deslsendommagéspourraientprovoquerunincendieouuneélectrocution. ■ Toujours couper l’alimentation principale lors de l’installation de la carte à circuits imprimés du panneau de commande de l’unité interne ou lors d’une intervention sur le câblage électrique.

Lenon-respectdecesrecommandationspeutêtreàl’origined’uneélectrocution. ■ Utiliser les câbles spéciés pour raccorder en toute sécurité les unités interne et externe et xer les câbles solidement aux sections de raccordement des blocs de sorties de façon à ce qu’ils n’exercent aucune pression sur les sections de raccordement. Ne pas prolonger les ls ni utiliser de connexion intermédiaire. Unbranchementincompletetnonsécurisépeutprovoquerunincendie. ■ Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz inammable. Lafuiteetl’accumulationdegazautourdel’appareilpeutentraînerdesrisquesd’explosion. ■ Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. Unmauvaiscontact,uneisolationinsufsante,uncouranttropfort,etc.peuvententraînerdesrisquesd’incendieoud’électrocution,etc. ■ Veiller à utiliser les pièces fournies ou spéciées dans la notice lors des travaux d’installation. L’utilisationdepiècesdéfectueusespeutêtreàl’originedeblessurescorporellesoud’unefuited’eausuiteàunincendie,uneélectrocution,lachutedel’appareil,etc. ■ Au moment de brancher la che d’alimentation dans la prise secteur, veil- ler à dépoussiérer et nettoyer la che et la prise en contrôlant qu’aucun élément n’est desserré. S’assurer que la che d’alimentation est enfoncée à fond dans la prise secteur. Laprésence de poussière, de saleté ou d’élémentsdesserrés dansla che d’alimentationoulaprisesecteurpeutêtreàl’origined’uneélectrocutionoud’un incendie.Contrôlerlached’alimentationetremplacerlesélémentsdesserréséventuels. ■ Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et le panneau de service de l’unité externe. Silecouvercleduboîtierélectriquedel’unitéinterneet/oulepanneaudeservice del’unitéexternesontmalxés,ilsrisquentdeprovoquerunincendieouuneélectrocutionenraisondelapoussière,del’eau,etc.présentesdanslecircuit. ■ Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, veiller à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécié (R32) ne pénètre dans le circuit de réfrigération. Laprésenced’unesubstanceétrangère,commedel’airdanslecircuit,peutprovoqueruneaugmentationanormaledelapressionetcauseruneexplosion, voiredesblessures.L’utilisationderéfrigérantautrequeceluiquiestspéciépour lesystèmeprovoqueraunedéfaillancemécanique,unmauvaisfonctionnementdusystème,ouunepannedel’appareil.Danslepiredescas,lasécuritéduproduitpourraitêtregravementmiseendanger. ■ Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce. A la n de l’installation, aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le circuit. Sileréfrigérantfuitetentreencontactavecuneammeouunepiècechaudecommeunradiateur-ventilateur,unchauffageaukérosèneouunecuisinière,ilproduiraungaztoxique.Installezunsystèmed'aérationconformémentàlanormeEN378-1. ■ A la n de l’installation, aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le circuit. Encasdefuitederéfrigérantdansunepièce,etsileréfrigérantentreencontactaveclapartiechauffanted’unappareil de chauffage àventilation,chauffaged’appoint,poêle,etc.,dessubstancestoxiquespeuventsedégager. ■ Utiliser les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’installation. La pression du réfrigérant R32 est 1,6 fois supérieure à celle du R22. L’utilisationd’outilsoud’équipementsinadaptésetuneinstallationincomplètepeuventprovoquerl’éclatementdestuyauxetblesserquelqu’un. ■ Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêter le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Silestuyauxderéfrigérantsontdébranchésavantl’arrêtducompresseuretsilerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapressionducyclederéfrigérationpourraitmonterdefaçonanormale.Lestuyauxpourraientéclateretblesserquelqu’un. ■ Pendant l’installation de l’appareil, brancher correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur. Silecompresseurdémarreavantlebranchementdestuyauxderéfrigérantetsilerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapressionducyclederéfrigérationpourraitmonterdefaçonanormale.Lestuyauxpourraientéclateretblesserquelqu’un. ■ Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans cette notice. Sil’écrouévaséesttropserré,ilpourraitserompreauboutdeplusieursannéesetprovoquerunefuitederéfrigérant. ■ L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes électriques nationales.■ Raccordez correctement l’unité à la terre. Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite d’eau,unparatonnerreoulecâbledeterred’untéléphone.Unemiseàlaterredéfectueusepourraitentraînerunrisqued’électrocution.■ Veillez à installer un disjoncteur de fuites à la terre. L’absencededisjoncteurdefuitesàlaterrepeutavoircommeconséquenceun chocélectriqueouunincendie. ■ Lorsque vous utilisez un brûleur à gaz ou un autre appareil produisant des ammes, extrayez complètement le réfrigérant du climatiseur et veillez à ce que la zone soit bien ventilée. Sileréfrigérantfuitetentreencontactavecuneammeouunepiècechaude, ilproduiraungaztoxiqueetunincendierisquedesedéclencher. ■ Ne faites usage d’aucun moyen visant à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer autre que ceux recommandés par le fabricant. ■ L’appareil doit être rangé dans une pièce ne contenant aucune source d’allumage continue (exemple : ammes nues, appareil à gaz ou chauffage électrique).■ Ne percez pas et ne brûlez pas l’appareil.■ Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.■ La tuyauterie doit être protégée contre tout dommage physique.■ L’installation de tuyauterie doit être limitée au strict minimum.■ Les réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.■ Gardez les ouvertures de ventilation libres d’obstruction. ■ Ne pas utiliser d’alliage de soudure à basse température pour le brasage des tuyaux de réfrigérant. ■ L’entretien sera effectué exclusivement conformément aux recommanda- tions du fabricant. AVERTISSEMENT (Peutentraînerlamort,desblessuresgraves,etc.) Outils nécessaires à l’installation TournevisPhillips Niveau Règlegraduée Couteautoutusageoupairedeciseaux Clédynamométrique Cléàouverturexe(ouclésimple) Cléhexagonalede4mm Outild’évasementpourlemodèle R32,R410A Tubuluredejaugepourlemodèle R32,R410A PompeàvidepourlemodèleR32,R410A TuyaudechargepourlemodèleR32,R410A Coupe-tuyauavecalésoir FRANÇAIS

PRECAUTION (Peutprovoquerdesblessuresgravesdanscertainsenvironnementssil’appareiln’estpasutilisécorrectement.) ■ Poser un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit où le climatiseur sera monté. L’absenced’undisjoncteurdefuitesàlaterrepeutentraînerdesrisquesd’élec- trocution. ■ Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie conformément aux instructions de la notice d’installation. Silestravauxdevidange/tuyauterienesontpasréaliséscorrectement,del’eau pourraits’écouleretendommagerlemobilierquisetrouvesousl’appareil.

Ne toucher ni à l’entrée d’air ni aux ailettes en aluminium de l’unité externe. Risquedeblessures.

Ne pas installer l’unité externe à proximité de l’habitat d’animaux de petite taille

Sidesanimauxdepetitetaillepénètrentdansl’unitéetentrentencontactavec les composants électriques, ils pourraient provoquer un dysfonctionnement, desémissionsdefuméeouunincendie.Ilconvientégalementdeconseillerà l’utilisateurdenettoyerrégulièrementlapériphériedel’unité. ■ Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant des travaux de construction et de nition intérieurs, ou lorsque vous cirez le sol. Avantd’utiliserleclimatiseur,ventilezbienlelocalaprèsexécutiondecetype detravaux.Danslecascontraire,desélémentsvolatilspourraientadhérerà l’intérieurduclimatiseuretprovoquerunefuited’eauoulaformationderosée. Modèle Alimentation*1 Caractéristiquesdescâbles*2 Longueurdestuyauxetdifférencedehauteur *3,*4,*5,*6,*7,*8 Niveausonoreappareilext. Tension nominale Fréquence Puissance électrique dudisjonc- teur Alimenta- tion Câblede connexionde l’unitéinterne/ externe Longueurmax.des tuyauxparappareil intérieur/pour systèmeàplusieurs appareils Différencede hauteurmax.

Nombremax.de coudesparappareil intérieur/pour systèmeàplusieurs appareils Refroidis- sement Chauffage

25m/50m 15m 25/50 46dB(A) 50dB(A) Modèle Chargederéfrigérant maximum Quantitédeuide frigorigènechargéeenusine

1,6kg 1,4kg *1Raccordezàl’interrupteurd’alimentationquiprésenteunespacede3mmminimumlorsqu’ilest enpositionouvertepourinterromprelaphased’alimentationdelasource.(Lorsquel’interrup- teurd’alimentationestenpositionfermée,touteslesphasesdoiventêtreinterrompues.)

Utilisezdescâblesconformesaumodèle60245IEC57.Utilisezlecâbledeconnexiondel’unitéinterne/ex- terneconformeauxcaractéristiquestechniquesspéciéesdanslemanueld’installationdel’unitéintérieure.

N’utilisezjamaisdestuyauxdontl’épaisseurestinférieureàcellerecommandée.Leurrésistanceàlapressionseraitinsufsante

Matériaud’isolation:mousseplastiquerésistanteàlachaleurd’unedensitéde0,045

Utiliseztoujoursunmatériauisolantdel’épaisseurspéciée.Uneisolationtropépaissepourraitêtreàl’origine d’uneinstallationincorrectedel’unitéinternealorsqu’uneisolationtropnepourraitprovoquerdesfuites.

Sil’appareilextérieurestplushautquel’appareilintérieur,ladifférencedehauteurmax.estlimitéeà10m. 1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTION Silediamètredestuyauxdeconnexionnecorrespondpasaudiamètredepassagedel’appareilextérieur,utiliserdesjointsdediamètredifférentenoptionselonletableausuivant

Diamètredepassagedel’appareilextérieur Jointsdediamètredifférentenoption (diamètredepassagedel’appareilextérieur→diamètredutuyaudeconnexion) MXZ-3HA50VF Liquide/Gaz 6,35(1/4)

15,88(5/8):MAC-A456JP-E Sereporteraumanueld’installationdel’appareilintérieurpourconnaîtrelediamètredu tuyaudeconnexiondel’appareilintérieur. APPAREILS AàC 6,35(1/4)/9,52(3/8) 1-4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION

  • Emplacementnefavorisantpasuneexpositionàdesventsviolents.
  • Emplacementfavorisant une bonne circulation d’air sans poussière excessive.
  • Emplacementnefavorisantpasuneexpositionàlapluieouauxrayons directsdusoleil.
  • Emplacementnegénérantpasdenuisancepourlevoisinage(bruitde fonctionnementoupulsationd’airchaud).
  • Emplacementà3mminimumdel’antenneTVouradio.Lefonctionne- mentduclimatiseurpeutinterféreraveclaréceptiondesondesradioou TVdansdesrégionsoùlaréceptionestfaible.Ilpeuts’avérernécessaire debrancherunamplicateursurl’appareilconcerné.
  • Toujoursinstallerl’appareilàl’horizontale.
  • Installerleclimatiseurdansunendroitàl’abriduventetdelaneige. Dansunendroitsoumisàdeforteschutesdeneige,installerunabri, unsocleet/oudesécransdeprotection. Remarque : Ilestconseillédefaireuneboucleavecletuyauleplusprèspossiblede l’unitéexternedefaçonàréduirelesvibrationstransmisesparl’unité. Remarque : Sivousutilisezleclimatiseur alors que la températureextérieureest basse,veillezàobserverlesinstructionsci-dessous.
  • N’installezjamaisl’unitéexternedansunendroitoùlecôtéprésentant l’entrée/lasortied’airrisqued’êtredirectementexposéauvent.

Pourprotégerl’unitéexterneduvent,installez-ladefaçonàcequel’entréed’airsoitfaceaumur

  • Pourévitertouteexpositionauvent,ilestrecommandéd’installerun écrandeprotectionducôtédelasortied’airdel’unitéexterne. Pourévitertoutproblèmedefonctionnement,évitezd’installerleclima- tiseurdanslesendroitssuivants:
  • Enprésencedefuitesdegazinammable.
  • Enprésenced’unegrandequantitéd’huiledemachine.

Dansdesendroitsexposésàdesprojectionsd’huileoudontl’atmos- phèreestchargéed’huile(telsquelescentresdecuissonetlesusines susceptiblesdemodieretd’altérerlescaractéristiquesduplastique).

  • Danslesrégionsoùl’airesttrèssalin,commeenborddemer.
  • Enprésencedegazsulfurique,commedanslesstationsthermales.
  • Enprésenced’équipementshautefréquenceousansl.

Enprésenced'émissionsimportantesdeCOV(composésorganiquesvolatiles),dontles composésdephtalate,leformaldéhydeetc.,quipeuventprovoqueruncraquagechimique

L’appareilseraentreposédemanièreàprévenirtoutdommagemécanique. (Unité:mm(pouce)) Méthode de charge de réfrigérant Réfrigéranttotal

  • Silalongueurdutuyaudépasse40m,unequantitésupplémentairederéfrigérant(R32)doitêtreajoutée.(Aucunequantitésupplémentairen’estnéces- sairepourunelongueurdetuyauinférieureà40m.) Quantitésupplémentairederéfrigérant=0,02(kg/m)×(longueurdetuyau(m)–40) VG79A985H01_fr.indd 2 2018/9/28 10:27:28Fr-3
  • Sivousdevezinstallerl’appareildansunendroitceintdemursde typevéranda,veillezàdisposerdesufsammentd’espacecomme indiquéci-dessous. Sicen’estpaslecas,lesperformancesduclimatiseurrisquentde sedétérioreretlaconsommationd’électricitépourraitaugmenter.

Espace d’entretien Laissezunespacepourlestravauxd’entretiencommeindiquésur l’illustration.

Obstacles sur le devant, derrière et sur le(s) côté(s) 200ouplus 100ouplus 350ouplus 500ouplus 500ouplus (Unité:mm) Lahauteurdel’obstacleestinférieureouégaleà1200

Devant (souferie) ouvert Tant que l’espace qui sépare l’appareil de l’obstacle est au moins équivalentàceluiindiqué surl’illustration,l’appareil peutêtreinstallémêmesi desobstaclessetrouvent derrière lui et d’un côté ou de l’autre. (Absence d’obstacleau-dessusde l’appareil) ESPACE REQUIS AUTOUR DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR

Obstacles au-dessus de l’appareil Enl’absenced’obstaclesurledevant etd’uncôtéoudel’autredel’appareil, ce dernier peut être installé même si un obstacle se trouve au-dessus de lui à condition que l’espace qui séparel’appareildel’obstaclesoitau moins équivalentàceluiindiquésur l’illustration.

Obstacles sur le devant (souferie) uniquement Enprésence d’un obstaclesur le devantdel’appareil commeindiqué surl’illustration,il estindispensable delaisserunespacelibreau-dessus, derrièreetsurlescôtésdel’appareil. 500ouplus 100ouplus

Obstacles sur le devant et derrière L’appareilpeutêtreutiliséen fixant un guidage de sortie d’airextérieurenoption(MAC- 856SG)(aveclesdeuxcôtéset lehautouverts).

  • LeR32estpluslourdquel’air,toutcommelesautresréfrigérants,ettenddoncàs’accumuleràlabase(àproximitédusol).SileR32s’accumuleautour delabase,ilpeutatteindreuneconcentrationàlaquelleilestinammable,silelocalestpetit.Pouréviterl’inammation,ilestindispensabled’assurerune ventilationappropriéepourmaintenirunenvironnementdetravailsûr.Siunefuitederéfrigérantestconstatéedansunlocalouunezoneoùlaventilation estinsufsante,nepasutiliserdeammesjusqu’àcequelasécuritédel’environnementdetravailsoitassuréeparuneventilationappropriée.
  • Laconnexiondestuyauxderéfrigérantdoitêtreaccessibleauxnsdemaintenance.

100ouplus 500ouplus 100ouplus Espaced’entretien 350ouplus350ouplus VG79A985H01_fr.indd 3 2018/9/28 10:27:28Fr-4 1-4-1. Zone de montage minimum pour appareils extérieurs Siunappareildoitobligatoirementêtreinstallédansunespaceoùlesquatrecôtéssontfermésouquiprésentedesdépressions,ilconvientdevérierque l’unedessituationssuivantes(A,BouC)estréalisée. Remarque : Ces contre-mesures sont destinées à assurer la sécurité, non pas à garantir les spécications. A)Espaced’installationsufsantetsûr(zoned’installationminimumAmin). Installerdansunespacedontlazoned’installationestégaleousupérieureàAmin,enfonctiondelaquantitéderéfrigérantM(réfrigérantchargéenusine +réfrigérantajoutésursite). C)Créerunezonedeventilationouverteadéquate. S’assurerquelalargeurdelazoneouverteestégaleousupérieureà0,9[m]etsahauteurégaleousupérieureà0,15[m]. Cependant,lahauteurentrelebasdel’espaced’installationetlebordinférieurdelazoneouvertedoitêtreinférieureouégaleà0,125[m]. Lazoneouvertedoitprésenteruneouvertured’aumoins75%. B)Installerdansunespacedontlahauteurdedépressionestde[0,125[m]. M[kg] Amin[m²] 1,0 12 1,5 17 2,0 23 2,5 28 3,0 34 3,5 39 4,0 45 4,5 50 5,0 56 5,5 62 6,0 67 6,5 73 7,0 78 7,5 84 Amin Hauteurdepuislesolinférieure ouégaleà0,125[m] Hauteurdepuislesolinférieure ouégaleà0,125[m] Ouverture75%ouplus LargeurW0,9[m]ouplus Hauteurdepuislesolinférieure ouégaleà0,125[m] HauteurH0,15[m]ouplus VG79A985H01_fr.indd 4 2018/9/28 10:27:28Fr-5 1-4-2. Zone de montage minimum pour appareils intérieurs InstallerdansunlocaldontlasurfaceausolestégaleousupérieureàAmin,enfonctiondelaquantitéderéfrigérantM(réfrigérantchargéenusine+ré- frigérantajoutésursite). Installerl’appareilintérieurdemanièrequelahauteurentrelesoletlebasdel’appareilintérieursoitdeh0; pourlesappareilsmuraux:1,8mouplus; pourlesappareilssuspendusauplafond,lescassettesetlesappareilsdansdesfaux-plafonds:2,2mouplus. Ilexistedesrestrictionsconcernantlahauteurd’installationdechaquemodèle;ilestdoncnécessairedelirelemanueld’installationdechaqueappareil. M[kg] Amin[m²] 1,0 3 1,5 4,5 2,0 6 2,5 7,5 3,0 9 3,5 12 4,0 15,5 4,5 20 5,0 24 5,5 29 6,0 35 6,5 41 7,0 47 7,5 54 Montagemural h0] 1,8[m] Montagedansfaux-plafondCassetteMontageensuspensionauplafond h0] 2,2[m]h0] 2,2[m]h0] 2,2[m] VG79A985H01_fr.indd 5 2018/9/28 10:27:28Fr-6

100mm minimum Enrèglegénérale,ouvrir d’aumoins500mmsiledevantet lesdeuxcôtéssontouverts Plusde100mm Plusde200mmsidesobstacles sontprésentsdechaquecôté Enrèglegénérale,ouvrir d’aumoins500mmsil’arrière,lesdeux côtésetlehautsontouverts 350mmminimum

1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION

Cesappareilsdoiventêtreinstalléspardesentre- preneursagréésconformémentauxréglementa- tionslocalesenvigueur. Installation de l’appareil extérieur Entréed’air Évacuationd’air Entréed’air (Unité:mm)

*2L’annéeetlemoisdefabricationsontindiquéssurlaplaquedesspécications. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie, encastrez ou protégez les conduites de réfrigérant. Tout endommagement externe des conduites de réfrigérant peut provoquer un incendie. Silatuyauteriedoitêtrexéesurunmurcontenantdesmétaux(de l’étainp.ex.)ouuntreillismétallique,utiliserunmorceaudebois traitéd’uneépaisseurde20mmminimumentrelemuretlatuyauterie ouisolerlatuyauterieenluiappliquant7à8couchesderubanisolant envinyle. Pourutiliserlatuyauterieexistante,effectueruncycleCOOL (REFROIDISSEMENT)de30minutesetlancerl’aspirationavantde procéderàladéposedel’ancienclimatiseur.Reformerl’écrouévasé enrespectantlesdimensionsdesnouveauxtuyauxderéfrigérant. Aprèsletestdecontrôledesfuites,appliquersoigneusementdu matériauisolantpourobstruerlestrous. ACCESSOIRES Contrôlerlespiècessuivantesavantl’installation. (1) Douilled’évacuation 1 (2) Capuchond’évacuation 2

PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE

(A) Câbled’alimentation*1 1 (B) Câbledeconnexionintérieur/exté- rieur*1

(C) Tuyautélescopique 1 (D) Cachedel’oricemural 1 (E) Rubandetuyauterie 1 (F) Rallongedutuyau flexibled’éva- cuation (outuyauflexibledechlorure de vinyle d’un diamètreintérieurde 15mmou tuyau VP16dechlorure devinyle)

(G) Huileréfrigérante Petite quantité (H) Mastic 1 (I) Attachedexationpourtuyau 2à7 (J) Visdexationpour(I) 2à7 (K) Manchond’ouverturemurale 1 (L) Tuyau flexible en PVC(chlorure devinyle)d’undiamètreintérieur de15mmoutuyaurigideVP16en PVCpourladouilled’évacuation(1)

Remarque : *1Placerlecâble de connexionintérieur/exté- rieur(B) etle câbled’alimentation (A)à 1m minimumducâbledel’antenneTV. La“quantité”pour(B)à(K)dansletableaude gaucheestlaquantitéàutiliserpourl’appareil intérieur. VG79A985H01_fr.indd 6 2018/9/28 10:27:28Fr-7

  • Prévoirunelongueurdecâbledeconnexionsupplémentaire envued’entretiensultérieurs. 1)Retirerlepanneaudeservice. 2)Retirerlavisdexationdublocdesortieetconnecterlecâbledeconnexionin- térieur/extérieur(B)depuisl’appareilintérieuraublocdesortie.Veillerànepas effectuer d’erreur debranchement. Fixerfermement lecâble aubloc desortie pournefaireapparaîtreaucunepartiedesonnoyauetn’appliqueraucuneforce extérieureàlasectionderaccordementdublocdesortie. 3)Serrer fermementlesvisdefixationdubloc de sortie afind’évitertoutfaux contact.Aprèsl’opérationdeserrage,tirerlégèrementsurlescâblespours’as- surerqu’ilssontbienxés. 4)Effectuerlesétapes2)et3)pourchaqueappareilintérieur. 5)Brancherlecâbled’alimentation(A). 6)Fixerlecâbledeconnexionintérieur/extérieur (B) etlecâbled’alimentation(A) aveclescolliersdecâble. 7)Refermerle panneau deservice.Vérifier que l’étape3-3.RACCORDEMENT DESTUYAUXaétéeffectuée.
  • Unefoislesconnexionseffectuéesentrelecâbled’alimentation(A)etlecâble deconnexionintérieur/extérieur(B),veilleràxerlesdeuxcâblesaveclescol- liersdecâble. Blocdesortie pourl’alimentationélectrique Panneaudeservice Câbledeconnexion intérieur/extérieur <APPAREILEXTÉRIEUR> BlocdesortieBlocdesortie Blocdesortie Blocdesortie ALIMENTATION ~/N220-230-240V 50Hz Bloc desortie pourl’alimentation électrique <APPAREILINTÉRIEUR> Câbledesortie 35mm 15mm 1-6. TUYAU DE VIDANGE DE L’APPAREIL EXTERIEUR Veillezprocéderauxtravauxd’écoulementàpartird’unseulendroit. 1)Choisirunseuloricepourl’évacuationetinstallerladouilled’évacuation(1)surcetorice. 2)Fermerlesautresoricesavecleurcapuchond’évacuation(2). 3)RaccorderunexibleenPVCsouple(L)de15mmdediamètreintérieur,enventedanslecommerce,àladouilled’évacuation(1)etàl’évacuationprin- cipale. Remarque : Toujoursinstallerl’appareilàl’horizontale. Nepasutiliserladouilled’évacuation(1)nilesbouchonsd’évacuation(2)danslesrégionsfroides.Leliquideévacuépourraitgeleretprovoquerl’arrêtdu ventilateur. L’unitéextérieureproduitdelacondensationenmodedechauffage.Choisirl’endroitoùleclimatiseurseramontédemanièreàéviterquel’unitéextérieure et/oulessolsnesoientmouillésparl’eaud’évacuationouendommagésencasdegeldecettedernière. VG79A985H01_fr.indd 7 2018/9/28 10:27:29Fr-8 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6

1)Coupezcorrectementletuyauencuivreavecuncoupe-tuyaux.(Fig.1,2) 2)Ebarbezparfaitementlapartietronçonnéedutuyau.(Fig.3)

  • Dirigezletuyauencuivreverslebaslorsdel’ébarbagedefaçonàéviter quelesbavuresnepénètrentdansletuyau. 3)Retirezles écrousà évasementxés surles unitésinterne etexterne, puis posez-lessurletuyauaprèsavoiréliminétouteslesbavures.(Ilestimpossi- bledelesposeraprèslestravauxd’évasement.) 4)Travauxd’évasement(Fig.4,5).Tenezfermementletuyaudecuivredansla dimensionindiquéedansletableau.SélectionnezAenmmdansletableau enfonctiondel’outilquevousutilisez. 5)Contrôle
  • Comparezlestravauxd’évasementaveclaFig.6.
  • Sil’évasementn’estpasconformeàl’illustration,coupezlapartieévaséeet refaitesl’évasement. PRECAUTION Lorsque certains orices ne sont pas utilisés, veuillez les obstruer en serrant correctement leur écrou respectif. Diamètredu tuyau(mm) Ecrou (mm) A(mm) Coupledeserrage Outiltype d’embrayage pourlemodèle R32,R410A Outiltype d’embrayage pourle modèleR22 Ecrouà oreillespour lemodèle R22 N•m kgf•cm ø6,35(1/4”) 17 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0 13,7-17,7 140-180 ø9,52(3/8”) 22 34,3-41,2 350-420 ø12,7(1/2”) 26 2,0-2,5 49,0-56,4 500-575 ø15,88(5/8”) 29 73,5-78,4 750-800
  • Respecterles couples deserrage indiqués dansletableau ci-dessus pour raccorderlatuyauteriedel’appareilintérieuretserreravecdeuxclés.Unser- rageexcessifrisqued’endommagerlapartieévasée. 1)Appliquezunenecouched’huileréfrigérante(G)surlesemboutsévasésdes tuyauxainsiquesurlesraccordsdetuyaudel’appareilextérieur.N’appliquez pasd’huileréfrigérantesurlesletages.Uncoupledeserrageexcessifendom- mageralavis. 2)Alignezla partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l’appareil extérieuretserrezlesécrousévasésàlamainde3à4tours.

Serrezl’écrouévaséavecuneclédynamométriquecommeindiquédansletableau.

  • Unserrageexcessifpourraitendommagerl’écrouévaséetprovoquerune fuitederéfrigérant.
  • Veillezàprotégerlatuyauterieavecunegaineisolante.Toutcontactdirect aveclatuyauterienuepeutsetraduirepardesbrûluresoudesengelures.

3-4. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE

1)Recouvrezlesraccordsdetuyauteried’unebandeisolantepourtuyaux. 2)Ducôtédel’unitéexterne,isolezcorrectementchaquetuyau,vannesincluses. 3)Appliquezdurubanadhésifdetuyauterie(E)encommençantparl’entréede l’unitéexterne.

  • Collezl’extrémitédurubanadhésif(E)(avecleproduitadhésiffourni).

Sila tuyauterie doitpasser dans leplafond, lestoilettesou dansunendroit oùla températureetl’humiditésontélevées,ajoutezunecouchesupplémentairedebande isolantedisponibledanslecommercepourévitertouteformationdecondensation. AVERTISSEMENT Pendant l’installation de l’appa- reil, branchez correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur. Ebar- Conforme NonconformeBavuresTuyauencuivreAlésoirsupplémentaireCoupe-tuyauxPoncezlepour-tourdutuyauEgalisezlalongueurtoutletourdutuyauIntérieurbrillantetsansrayures.EcrouévaséFilièreTuyauencuivreModèleàmanivelleOutild’évasementModèleavecécrousàailetteTuyauencuivreInclinéIrrégu- lier 3-1. CONSIGNES POUR APPAREILS UTILISANT LE RÉFRIGÉRANT R32

  • Appliquerunepetitequantitéd’huileester,étheroualkylbenzènecommehuileréfrigérantesurlessectionsévasées.
  • UtiliserlecuivrephosphoreuxC1220,pourdestuyauxsanssoudureencuivreetenalliagedecuivre,pourraccorderlestuyauxderéfrigérant.Utiliser lestuyauxderéfrigérantdontl’épaisseurestspéciéedansletableauci-dessous.Vérierquel’intérieurdestuyauxestpropreetdépourvudetoutagent nociftelquedescomposéssulfuriques,desoxydants,desdébrisoudessaletés. Lorsdubrasagedestuyaux,toujourseffectuerunbrasagesansoxydation,sinon,lecompresseurrisqued’êtreendommagé.

Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien du climatiseur, n’utilisez que le réfrigérant spécié (R32) pour remplir les tuyaux de réfrigé- rant. Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d’air dans les tuyaux. Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d’autres risques. L’utilisation d’un réfrigérant différent de celui spécié pour le climatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques, des dysfonctionnements du système ou une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit. Tailledutuyau(mm) ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05 ø22,2 ø25,4 ø28,58 Epaisseur(mm) 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

  • Veilleràassureruneventilationadéquateandeprévenirtoutrisqued’inammation.Deplus,pourprévenirtoutrisqued’incendie,veilleràcequ’aucun objetdangereuxouinammablenesetrouvedanslazoneenvironnante.

3-3. RACCORDEMENT DES TUYAUX

  • Lediamètredestuyauxraccordésvarieselonlesmodèlesetlacapacitédes appareilsintérieurs. Capacitédel’appareilintérieur 25~50 Appareilintérieur:SérieM Diamètredestuyauxdeliquide ø6,35 Diamètredestuyauxdegaz ø9,52 VG79A985H01_fr.indd 8 2018/9/28 10:27:29Fr-9 4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES

PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 1)Retirez lebouchondel’ouverture deservice durobinet d’arrêtdu côtédu conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, lesrobinets d’arrêtsontcomplètementfermésetrecouvertsd’uncapuchon.) 2)Raccordezlavanneducollecteurà jaugeetlapompeàvideà l’ouverturedeservicedurobinetd’arrêtducôtéduconduitdegazde l’unitéexterne. 3)Mettez la pompe à vide en marche. (Faites levide pendant 15mi- nutesminimum.) 4)Contrôlezladépressionainsiobtenueaveclavanneducollecteurà jauge,puisfermezlavanneetarrêtezlapompeàvide. 5)Patientez pendant une minuteou deux. Assurez-vous que l’aiguille delavanneducollecteuràjaugerestedanslamêmeposition.Véri- ezquelemanomètreindiqueunepressionde–0,101MPa[Jauge] (–760mmHg). 6)Retirezrapidementlavanneducollecteuràjaugedel’ouverturede servicedurobinetd’arrêt. 7)Ouvrezcomplètementlesrobinetsd’arrêtdestuyauxdeliquideetde gaz.Lamiseenservicesansouvrircomplètementlesrobinetsd’arrêt diminuelerendementdel’unitéetpeutêtresourcedepanne. 8)Reportez-vousauxétapes1-2.etchargezlaquantitéderéfrigérant recommandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. 9)Serrezlebouchondel’ouverturede servicepourrecréerlescondi- tionsd’origine. 10)Testdecontrôledesfuites. Poignéehaute

4-2. RECHARGE DE GAZ

Chargerdugazpourl’appareil. 1)Relierlabouteilledegazsurl’oricedeservicedurobinetd’arrêt. 2)Effectuerlapurged’airdelacanalisation(ouduexible)venantducylindre deréfrigérant. 3)Chargerlaquantitéderéfrigérantspéciéetoutenlaissantfonctionnerlecli- matiseurenmodederefroidissement. Remarque : Encasd’ajoutderéfrigérant,respecterlaquantitépréciséepourlecyclederé- frigération. PRECAUTION : Lorsde l’ajoutde réfrigérantsupplémentaire dansle système,toujours utiliser duréfrigérantliquide. Remplissezlesystème deréfrigérantlentement carune chargetroprapiderisquedebloquerlecompresseur. Pourmaintenirunepressionélevéedanslecylindredegaz,leréchaufferavec del’eauchaude(d’unetempératureinférieureà40°C)pendantlasaisonfroide. Nejamaisutiliseruneammeviveoudelavapeurpoureffectuercetteopéra- tion. RaccordRobinetd’arrêtConduitedeliquideRaccordAppareilintérieurVanned’arrêtavecportd’entretienConduitdegazréfrigérantVannedefonction-nementducylindrederéfrigérant(pourleR32,R410A)Jaugecollectrice(pourleR32,R410A)Conduiteexibledechargement(pourleR32,R410A)CylindredegazréfrigérantpourR32,R410A,avecsiphonEchelleélectroniquepourlachargederéfrigérantRéfrigérant(liquide)AppareilextérieurRaccordRaccord Panneaud’entretien

4-3. RETRAIT DU PANNEAU D’ENTRETIEN

LeréglageducommutateurDipdupanneaudecommandeextérieur peutêtremodiésansretraitdupanneaufrontal. Suivezlesprocéduresci-aprèspourretirerlepanneaud’entretienet réglerlecommutateurDip. 1)Retirezlaoulesvisdexationdupanneaud’entretien. 2)Retirezlepanneaud’entretieneteffectuezlesréglagesnécessaires. 3)Installezlepanneaud’entretien. Remarque : Assurez-vousdexercorrectementlepanneaud’entretien.Uneinstalla- tionincomplèterisqueraitdeprovoquerundysfonctionnement. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie, assurez-vous qu’aucune substance inammable n’est présente ou qu’il n’existe au- cun risque d’inammation avant d’ouvrir les robinets d’arrêt. Précautionsàprendrelorsdel’utili- sationdelavannedecommande OuverturedeserviceTuyaudecharge(pourlemodèleR32,R410A) N’oubliezpasdereplacerlebouchonaprèsl’opération.<R32>*4à5tours*Fermer*OuvrirBouchondurobinetd’arrêt(Couplede21,5à27,5N•m,220à280kgf•cm)–0,101MPa(–760mmHg)Manomètrecombiné(pourlemodèleR32,R410A)Manomètre (pourlemodèleR32,R410A) Vanneducollecteuràjauge(pourlemodèleR32,R410A)Tuyaudecharge(pourlemodèleR32,R410A)PoignéebassePompeàvide(pourlemodèleR32,R410A)Robinetd’arrêtpourLIQUIDERobinetd’arrêtpourGAZBouchondel’ouver-turedeservice(Couplede13,7à17,7N•m,140à180kgf•cm)Cléhexagonale Lorsque vous fixez la vanne de commandeàl’ouverturedeservice, lenoyaudevannepeutsedéformer ouserelâcherencasdepression excessive.Celapeutentraînerune fuitedegaz. Lorsque vous fixez la vanne de commandeàl’ouverturedeservice, veillezàcequelenoyaudevanne soitenpositionfermée,puisserrez lapartieA.NeserrezpaslapartieA ounetournezpaslecorpslorsque lenoyaudevanneestenposition ouverte. CorpsOuvrirFermerVannedecommande VG79A985H01_fr.indd 9 2018/9/28 10:27:30Fr-10

4-7. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR

  • Al’aidedelaNOTICED’UTILISATION,expliquezàl’utilisateurl’emploiduclimatiseur(utilisationdelatélécommande,remplacementdesltresàair, enlèvementouplacementdelatélécommandesursonsupport,nettoyage,précautionsàprendrepourlefonctionnement,etc.).
  • Recommandezàl’utilisateurdelireattentivementlaNOTICED’UTILISATION. 4-6. ESSAI
  • Chaqueappareilintérieurdoitêtresoumisàunessaidefonctionnement.Veuillezconsulterlanoticed’installationdesappareilsintérieursetvousassu- rerquelesappareilsfonctionnentcorrectement.

Sivoussoumettezsimultanémenttouslesappareilsàunessaidefonctionnement,ilnevousserapaspossiblededétecterleséventuelleserreursderaccor- dementdestuyauxderéfrigérantetdecâblagedesappareilsintérieurs/extérieurs.Vousdevezdonclancerlesessaisdefonctionnementl’unaprèsl’autre. Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide Lorsquelecompresseurs’arrête,ledispositifdeprotectioncontrelaremiseenmarcheàtropbrèveéchéances’enclenche.Lecompresseurresteraarrêté troisminutesavantdeseremettreenmarche,andeprotégerleclimatiseur. Fonction de correction de câblage/tuyauterie L’appareilestéquipéd’unefonctionquipermetdecorrigerlesbranchementsdecâblageetdetuyauterie.Encasdebranchementincorrectdecâblageet detuyauterieoudeproblèmedevérication,utilisercettefonctionpourdétecteretcorrigerlebranchementenrespectantlaprocéduresuivante. Vérierquelesétapessuivantesontétéeffectuées.

  • L’appareilestalimenté.
  • Lesvannesd’arrêtsontouvertes. Remarque : Lorsdeladétection,lefonctionnementdel’appareilintérieurestcontrôléparl’appareilextérieur.Lorsdeladétection,l’appareilintérieurs’arrêteautomati- quement.Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement. Procédure Appuyezsur lecommutateur decorrection detuyauterie/câblage (SW871)pendant 1minuteminimumaprèslamisesoustensiondel’appareil.
  • Lacorrections’effectueen10à15minutes.Unefoislacorrectionterminée,lerésultat estindiquéparunvoyantDEL.Lesdétailssontdécritsdansletableausuivant.
  • Pourannulercettefonctionencoursdefonctionnement,appuyerdenouveausurle commutateurdecorrectiondecâblage/tuyauterie(SW871).
  • Lorsquelacorrectionest effectuée sans erreur, nepasappuyerde nouveau sur le commutateurdecorrectiondecâblage/tuyauterie(SW871). Lorsquelerésultat est“nonréalisé”, appuyer denouveausur lecommutateurde correction decâ- blage/tuyauterie(SW871)pourannulercettefonction.Vérierensuitelesraccordementsdecâblage ettuyauteriedemanièreconventionnelleenfaisantfonctionnerlesappareilsintérieursl’unaprèsl’autre.

Pourutilisercettefonction,l’appareildoitêtrealimenté.Veillerànepastoucherdeséléments autresquelecommutateur,notammentlepanneaudecommande.Celapeutentraînerunchoc électriqueoudesbrûlurespardesélémentschaudsousoustensionsituésautourducommuta- teur.Lecontactavecdesélémentssoustensionpeutendommagerletableaudecommande.

  • Pouréviterlesdommagesélectroniquesdupanneaudecommande,veilleràéliminer l’électricitéstatiqueavantd’utilisercettefonction.

Cettefonctionnepeutpasêtreutiliséelorsquelatempératureextérieureestégaleouinférieureà 0°C. Voyant DEL lors de la détection DEL1 (Rouge) DEL2 (Jaune) DEL3 (Verte) Allumé Allumé Unefois Résultat de la fonction de correction de câblage/tuyauterie DEL1 (Rouge) DEL2 (Jaune) DEL3 (Verte) Résultat Allumé Éteint Allumé Terminé (Problèmecorrigéousituation normale) Unefois Unefois Unefois Nonterminé (Échecdeladétection) Autresindications Sereporteràl’étiquette“PRÉCAU-

  • Descriptiondelafonction: Lorsquecettefonction estsélectionnée,si le modedefonctionnement est bloquésur COOL/DRY(REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION) ou HEAT(CHAUFFAGE),leclimatiseurfonctionneuniquementdanscemode.
  • Ilestnécessairedemodierlacongurationpourpouvoirsélectionnercette fonction.Présentercettefonctionauxclientsetlesinviteràl’utiliser. [Procédure de verrouillage du mode de fonctionnement] 1)Veilleràcouperl’alimentationsecteurduclimatiseuravantdeprocéderàla programmation. 2)Réglerlecommutateur“3”duSW1dupanneaudecommandeextérieursur ONpouractivercettefonction. 3)Pour verrouillerle fonctionnementen modeCOOL/DRY (REFROIDISSE- MENT/DÉSHUMIDIFICATION), réglerlecommutateur “4” duSW1du pan- neaudecommandeextérieursurOFF.Pourverrouillerlefonctionnementen modeHEAT(CHAUFFAGE),réglerlemêmecommutateursurON. 4)Mettreleclimatiseursoustension. LED SW1 SW871 SW2 SW1

1 2 3 4 5 6REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATIONCHAUFFAGE

DEL 4-5. RÉDUCTION DU BRUIT DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR [Procédure de réduction du bruit de fonctionnement] 1)Veilleràcouperl’alimentationsecteurduclimatiseuravantdeprocéderàlaprogrammation. 2)Réglerlecommutateur“5”duSW1dupanneaudecommandeextérieursurONpouractivercettefonction. 3)Mettreleclimatiseursoustension. Réduirelebruitdefonctionnement

  • Descriptiondelafonction: Lorsquecettefonctionestsélectionnée,ilestpossibledelimiterlebruitdefonctionnementdel’appareilextérieurenréduisantlachargedefonctionne- ment,parexemple,pendantlanuitenmodeCOOL(REFROIDISSEMENT).Cependant,veuilleznoterquelesperformancesderefroidissementetde chauffagepeuventdiminuersicettefonctionestsélectionnée.
  • Ilestnécessairedemodierlacongurationpourpouvoirsélectionnercettefonction.Présentercettefonctionauxclientsetlesinviteràl’utiliser. VG79A985H01_fr.indd 10 2018/9/28 10:27:30Fr-11

Lorsdudéplacementoudelamiseaurebutduclimatiseur,ilestnécessairedepurgerlesystèmeensuivantlaprocédureci-dessousdefaçonànepaslibérerleréfrigérantdansl’atmosphère. 1)Coupezledisjoncteur. 2)Raccordezlavanneducollecteuràjaugeàl’ouverturedeservicedurobinetd’arrêtducôtédutuyaudegazdel’appareilextérieur. 3)Fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtédutuyaudeliquidedel’appareilextérieur. 4)Enclenchezledisjoncteur. 5)LancezlemodedeREFROIDISSEMENT(COOL)d’urgencesurtouslesappareilsintérieurs. 6)Lorsquelemanomètreindique0,05à0MPa[jauge](environ0,5à0kgf/cm

),fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtédutuyaudegazdel’appareil extérieuretarrêtezl’opération.(Reportez-vousaumanueld’installationdel’appareilintérieurpourlaméthoded’arrêtdusystème.) *Sitropderéfrigérantaétéajoutéausystèmedeclimatisation,ilsepeutquelapressionneparviennepasàbaisserjusqu’à0,05MPa[jauge](environ0,5 kgf/cm

)oulafonctiondeprotectionpourraitsedéclencherenraisondelamontéedepressiondanslecircuitderéfrigérantàhautepression.Dansce cas,utilisezundispositifdecollecteduréfrigérantpourrecueillirlatotalitéduréfrigérantdusystème,puisrechargezlaquantitéderéfrigérantcorrecte danslesystèmeaprèsavoirdéplacélesappareilsintérieursetextérieurs. 7)Coupezledisjoncteur.Retirezlemanomètreetlatuyauterieduréfrigérant. Pendant la purge du réfrigérant, arrêter le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur risque d’éclater et de provoquer des blessures si une substance étrangère, comme de l’air, pénètre dans les tuyaux. AVERTISSEMENT VG79A985H01_fr.indd 11 2018/9/28 10:27:30Du-1 INHOUDSOPGAVE

10) Efectue o teste de fugas