Expedition XP106w - Système hifi SAMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Expedition XP106w SAMSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance de sortie : 100W RMS, Réponse en fréquence : 50Hz - 20kHz, Impédance : 4 Ohms |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, Entrée AUX, Entrée USB, Entrée micro |
| Dimensions | Dimensions : 30 x 25 x 25 cm, Poids : 6 kg |
| Utilisation | Idéal pour les événements en extérieur, les fêtes, et les présentations |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les connecteurs, vérifier les câbles pour des signes d'usure |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas surcharger l'appareil, utiliser avec des câbles certifiés |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : télécommande, câble d'alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Expedition XP106w SAMSON
Questions des utilisateurs sur Expedition XP106w SAMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Expedition XP106w - SAMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Expedition XP106w de la marque SAMSON.
MODE D'EMPLOI Expedition XP106w SAMSON
Le mot Bluetooth®, sa marque et ses logos sont des marques déposées appar- tenant à la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson Technologies se fait sous licence. Les autres noms et marques appar- tiennent à leurs propriétaires respectifs.25 XP106 • Système de sonorisation portatif Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE DOS) DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REMPLACABLES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS A UN TECHNICIEN DE S.A.V. QUALIFIÉ. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la pré- sence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette ten- sion constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utili- sateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la mainte- nance du produit. AVIS
Si vous souhaitez jeter ce produit, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Le ramas-sage des équipements électroniques se fait séparément pour assurer le recyclage correct de ces équipements.Les particuliers résidant dans les 28 états-membres de l'U.E., en Suisse et en Norvège peuvent restituer leurs appareils électroniques usagés gratuitement dans les déchetteries ou chez un com-merçant (si vous achetez un appareil neuf analogue).Pour les pays ne figurant pas dans la liste ci-dessus, veuillez contacter les collectivités locales pour connaître le mode d'élimination en vigueur.Ce faisant, vous ferez en sorte que votre appareil, une fois déposé, soit traité, récupéré et recyclé dans les règles de l'art, évitant ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine. ENGLISH
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez les instructions..
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
6. Nettoyez-le avec un chiffon sec.
7. N'obstruez en aucun cas les orifices
d'aération. Installez conformément à la notice du fabricant.
8. Ne l'installez pas à proximité d'une
source de chaleur telle qu'un radia- teur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les ampli- ficateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détériorez pas la sécurité de la
fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une prise polarisée est composée de deux fiches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche as- sure la sécurité de l'utilisateur. Si la prise de l'appareil ne rentre pas dans la prise d'alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplace- ment de la prise secteur.
10. Placez le cordon d'alimentation
de sorte qu'il ne soit ni piétiné ni comprimé, en particulier au niveau de la fiche de connexion, de la prise de courant et du point de sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires
et le matériel de fixation recomman- dés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le
pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou four- ni avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, faites bien attention lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter tout acci- dent corporel dû au renversement.
13. Débranchez cet appareil pendant les
orages ou au cours des périodes de non-utilisation prolongée.
14. Faites effectuer toutes les réparations
nécessaires par du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale- ment ou que l'on a fait tomber.
15. Cet appareil ne doit pas être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d'eau et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit se trouver à proximité.
16. Attention - Pour prévenir les chocs
électriques, n'insérez la lame large de la fiche que dans la fente large de la prise.
17. Veillez à ce que la zone autour de
l'unité soit bien aérée.
18. Afin d'éviter toute blessure, cet
appareil doit être correctement atta- ché à l'embase, conformément aux consignes d'installation.
19. AVERTISSEMENT La batterie (batte-
rie, batteries ou kit batterie) ne peut pas être exposée à une chaleur exces- sive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'une source similaire.
20. ATTENTION: Un remplacement
incorrect de la batterie peut entrainer des risques d'explosion. Ne la remplacez que par un modèle de pile semblable ou équivalent. Consignes de sécurité importantes27 XP106 • Système de sonorisation portatif Consignes de sécurité importantes Avis de la FCC
1. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement
de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Il doit supporter toutes interférences en réception, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
2. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par le fabricant
peuvent annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour faire fonctionner l'équipe- ment. Déclaration de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation à domicile. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces inter- férences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause des inter- férences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes:
- Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Branchez l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Demandez conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé. Avertissement concernant les fréquences radio Le dispositif est conforme aux exigences en matière d'exposition aux fréquences radio. Le dispositif peut être transporté sans aucune restriction. Cet appareil est conforme à la norme RSS-310 d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence nuisible. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO28
- Table des matières Introduction p. 29
- Caractéristiques p. 30
- Caractéristiques du panneau de commande p. 31
- Configuration rapide p. 33
- Appariement avec un dispositif Bluetooth® p. 34
- Chargement de la batterie p. 35
- Installation des enceintes p. 36
- Éviter l'effet larsen p. 37
- Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1 p. 38
- Réglages de l'émetteur portatif Stage HXD1 p. 40
- Réglages du récepteur Stage RXD1 p. 41
- Utilisation du jack LINE OUT (Sortie de Ligne) p. 42
- Raccordements p. 43
- Caractéristiques du XP106 p. 44
- Caractéristiques du Stage XPD1 XP106 • Système de sonorisation portatif Introduction Merci d’avoir choisi le système de sonorisation portatif à batterie XP106 muni d'une connexion sans fil Bluetooth p. 4529
pour écouter des fichiers audio en conti- nu sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur. Le XP106 est une solution globale tout-en-un offrant toute la flexibilité d'une console de mixage à quatre voies (avec des entrées pour un micro et des dispositifs de niveau de ligne), une sortie ligne pour relier plusieurs enceintes et un sélecteur Musique/ Parole. Pour une flexibilité accrue, la table de mixage XP106 possède un jack USB permettant de brancher le système sans fil portatif numérique Samson Stage XPD1 pour un spectacle totalement libéré de tout câble. Légère et compacte, la XP106 réunit 100 W de puissance en moins de 10 kg, ce qui en fait un excellent complément à n'importe quelle application à enceintes mobiles. La batterie intégrée fournit 20 heures de son lorsqu'elle est complètement chargée. Vous pouvez également alimenter votre XP106 sur le câble de secteur pour écouter de la musique en continu. Que vous recherchiez une sonorisation pour des utilisations en extérieur, en classe, pour le karaoké, pour des présentations ou en concert, la XP106 offre une qualité sonore remarquable avec une mobilité complète de par son faible encom- brement et son autonomie. Nous vous recommandons de bien noter les renseignements suivants pour pouvoir vous y reporter ultérieurement, accompagnés d'une copie de votre preuve d'achat. Numéro de série: ____________________________________________ Date d'achat: __________________________________________ Nom du revendeur: _____________________________________________ En étant bien entretenu, votre XP106 vous donnera satisfaction pendant de très nombreuses années. Pour faire réparer votre enceinte, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA) auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro avant de renvoyer votre appareil. Conservez, si possible, l’emballage d’origine afin de l’utiliser en cas de retour. Si vous avez acheté votre XP106 ailleurs qu'aux Etats-Unis, contactez le distributeur le plus proche de chez vous pour vous renseigner sur la garantie et le service après vente. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO30
- Système de sonorisation 100 W pesant moins de 10 kg
- Connectivité Bluetooth permettant de raccorder plusieurs sources de musique sans fil
- Enceinte 2voies à haut-parleurs de graves 6pouces (152mm) et HF 1 pouce (25 mm)
- Table de mixage quatre canaux à entrées micro, niveau de ligne et disposi- tifs sans fil USB
- Support d'enceinte de 1" 3/8(35 mm) intégré
- Poignée de transport ergonomique
- Batterie rechargeable interne pour jusqu'à 20 heures d'utilisation continue
- Bouton de contour d'égalisation pour les applications comportant de la musique et de la parole
- Sortie à liaison permettant d'agrandir votre sono Accessoires
- XP106 - Micro dynamique portable à câble XLR
- XP106w - Système sans fil portatif numérique Stage XPD1 à récepteur et émetteur portable à port USB Caractéristiques31 XP106 • Système de sonorisation portatif Caractéristiques du panneau de commande
1. Entrée MIC/INST - Utilisez cette
⁄4" XLR pour recevoir un micro, un instrument à préampli actif ou un signal de ligne.
2. NIVEAU (CANAL 1) - Permet
de régler le niveau de l'entrée mic/ligne du CANAL1.
3. AUX IN - Connectez un dispo-
sitif à niveau de ligne à l'aide d'un câble audio de 3,5 mm.
4. Entrée LINE - Entrée ¼" per-
mettant de connecter un instrument ou des sources de signaux de niveau de ligne
5. NIVEAU (CANAL 2) - Permet de
régler le niveau des entrées MP3 IN et LINE
6. Entrée 2.4GHz WIRELESS* -
Connectez le récepteur numérique sans fil Samson Stage XPD1 à port USB sur cette entrée. Le récepteur sans fil est alimenté par le XP106, ce qui fait qu'il ne nécessite pas d'alimentation supplémentaire.
7. NIVEAU (SANS FIL) - Permet de régler le niveau de l'entrée 2.4GHz WIRE-
8. LINE OUT - Connecteur de sortie ¼" permettant de relier plusieurs sys-
- Permet de régler le niveau de l'entrée Bluetooth.
10. Sélecteur SPEECH/MUSIC (Parole/Musique) - Ce sélecteur sert à modifier la
réponse en fréquence globale ou le contour de tonalité pour le système de sonorisation XP106. Si votre application est principalement musi- cale, laissez le sélecteur en position haute pour sélectionner la courbe de réponse MUSIC. Si votre application est principalement du discours parlé, laissez le sélecteur en position basse pour sélectionner la courbe de réponse SPEECH.
- Le connecteur USB n'est destiné qu'au récepteur Stage XPD1. Le connecteur n'est pas conçu pour recharger les smartphones, tablettes ni autres appareils similaires. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO32
11. Power - Permet de mettre le
système sous tension.
12. LED PEAK - Le témoin LED
rouge s'allume au niveau où il se produit une distorsion.
13. Témoin batterie - Affiche le ni-
veau de charge de la batterie.
14. Entrée DC IN - Branchez ici
l'adaptateur secteur fourni.
15. Témoin d'appariement - Affiche
le statut Bluetooth du système XP106.
16. Bouton d'appariement - Ap-
puyez sur ce bouton afin de brancher un dispositif au- dioBluetooth en mode Appariement. Caractéristiques du panneau de commande
XP106 • Système de sonorisation portatif Si vous souhaitez utiliser votre sono XP106 portable dès maintenant, suivez la procédure exposée ci-dessous.
- Réglez l'interrupteur Marche/Arrêt de votre XP106 sur OFF, puis tournez tous les boutons de réglage de niveau (LEVEL) à fond en sens inverse horaire, sur 0.
- S'il y a une prise à proximité, branchez l'adaptateur d'alimentation entre l'entrée DC IN de votre enceinte et la prise de secteur.
- Branchez un micro à l'aide d'un câble XLR standard, un dispositif à niveau de ligne avec un câble pour instrument de
" (6,35 mm) ou un dispositif audio portable avec un câble de
- Mettez le XP106 en marche.
- Tout en parlant dans le micro ou en jouant de la musique sur une source audio à niveau de ligne, augmentez progressivement le niveau de la voie à l'aide du potentiomètre LEVEL jusqu’à ce que le niveau souhaité soit atteint. REMARQUE: Si vous n'utilisez pas l'entrée du canal 1, réglez le niveau LEVEL au minimum pour éviter tout bruit indésirable. Configuration rapide Pour régler au bon niveau Servez-vous des réglages de niveau de canal (Channel LEVEL) pour ajuster le volume individuel de votre micro, le niveau de ligne et les appareils Bluetooth
Le témoin PEAK s'allume lorsque l'émission du signal en direction de l'am- plificateur interne commence à atteindre un niveau où il y a distorsion. Si les témoins PEAK restent allumés, le mixage est dégradé; vous devez donc baisser les réglages de niveau (LEVEL). Le fait que le témoin PEAK s'allume de temps à autre ne pose pas de problème, mais il devra s'éteindre rapidement car il ne doit pas rester allumé en permanence. ENGLISH
est une technologie de communication sans fil permettant de connecter toute une série de dispositifs. Le XP106 utilise Bluetooth pour passer en continu du son de grande qualité sur votre dispositif Bluetooth, et ce sans nécessiter de câbles à raccorder. Si vous souhaitez utiliser votre dispositif avec le XP106, vous devez préalablement l'apparier.
1. Positionnez tous les réglages VOL au minimum en les mettant sur 0.
2. Lorsque votre XP106 et votre dispositif Bluetooth sont allumés, appuyez
sur la touche d'appariement PAIR sur le panneau supérieur de l'enceinte de votre XP106 pour que l'enceinte soit détectée. Le témoin Bluetooth bleu clignotera lentement.
3. Dans les paramètres de votre dispositif Bluetooth, activez l'option "détecter
les dispositifs disponibles".
4. Choisissez le dispositif "Samson XP106"
dans la liste des dispositifs Bluetooth.
5. Si votre appareil demande d'entrer une clé
d'accès, entrez 0000 (quatre zéros) et ap- puyez sur OK. Certains dispositifs peuvent vous demander d'accepter la connexion.
6. Une fois la connexion établie entre le
XP106 et votre appareil, le témoin Bluetoo- th se mettra à clignoter en bleu.
7. L'enceinte du XP106 indique que l'appa-
riement a été effectué lorsque le témoin bleu reste allumé en continu. Vous pouvez à présent passer du son en continu sur les enceintes XP106.
8. Augmentez le volume de votre appareil
Bluetooth, jouez un morceau, puis augmen- tez doucement le réglage de VOL du canal BLUETOOTH du XP106 jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint. Appariement avec un dispositif Bluetooth®35 XP106 • Système de sonorisation portatif Le XP106 est équipé d'une batterie rechargeable interne capable d'émettre du son en continu pendant 20 heures (au maximum). Même si le système peut être légèrement chargé lorsque vous le sortez de sa boîte, nous vous recommandons de charger complètement votre XP106 avant de l'utiliser. Pour charger la batterie:
- Éteignez votre système.
- Branchez votre XP106 sur une prise de secteur à l'aide de l'adaptateur joint à la livraison.
- Laissez le système branché jusqu'à ce que le témoin de Batterie vire au vert, indiquant que la batterie est entièrement chargée. Le XP106 est équipé d'une batterie scellée à électrolyte gélifié et au plomb- acide. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle se décharge lentement. Si vous ne comptez pas utiliser le XP106 pendant longtemps, nous vous recommandons de le recharger complètement avant entreposage. Il est également important de recharger l'appareil tous les six mois si vous ne vous en servez pas. Ces chargements permettront de maintenir la batterie en bon état et de prolonger sa durée de vie. Si la batterie reste très peu chargée pendant longtemps, il sera possible de la recharger mais le temps de chargement pourrait être de plus de 24 heures. Si vous constatez que l'autonomie du XP106 diminue de façon notable, et ce même après chargement complet, vous devrez remplacer la batterie. Contactez le service après-vente de Samson ou votre distributeur local pour obtenir une nouvelle batterie. Chargement de la batterie ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO36
Le XP106 offre trois possibilités d'installation différentes en fonction de la situation. Pour une couverture sonore maximale, le XP106 peut être utilisé avec une embase d'enceinte standard 1
⁄8” (35mm). Essayez autant que possible d’installer les enceintes pour qu’elles soient au-dessus du niveau de la tête des auditeurs. Faites attention à ce que l'enceinte soit placée sur une surface stable pour éviter les chutes. Évitez d'exposer votre XP106 à la lumière directe du soleil trop longtemps car cela pourrait décolorer ou endommager l'appareil. Ne posez pas l'enceinte sur une surface mouillée afin de ne pas l'endommager. Si vous constatez la présence de condensation sur votre appareil, faites sécher l'enceinte avant de l'utiliser ou de la ranger. Installation des enceintes37 XP106 • Système de sonorisation portatif L'effet Larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lorsque le son qui sort de l'enceinte est capté par le micro. Le son est alors réamplifié dans l'enceinte, et ainsi de suite. Suivez ces étapes pour minimiser le risque d'effet larsen:
- Évitez de placer directement le micro en direction de l'enceinte. En général, il est recommandé de placer le micro derrière l'enceinte, afin de profiter des caractéristiques directionnelles de l'enceinte et du micro.
- Éloignez le micro de l'enceinte autant que possible pour qu'il y a ait une coupure entre l'enceinte et le micro, ce qui vous permettra d'augmenter la puissance de sortie du XP106.
- Approchez le micro le plus possible de la source sonore pour que le micro capte plus de sons directs, ce qui vous permettra de réduire le réglage du gain d'entrée du micro.
- Réduisez le niveau d'ensemble de l'enceinte. Éviter l'effet larsen ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO38
Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Branchez le récepteur USB RXD1 dans le jack USB étiqueté 2.4GHz WIRELESS. Sur l'émetteur portatif sans fil, dévissez la partie inférieure du micro en la faisant tourner en sens inverse horaire, puis sortez-la en la faisant coulisser. Introduisez un jeu de batteries AA (LR6) neuves dans le logement à piles de l'émetteur, en respectant bien la polarité, puis remettez en place le couvercle. Tournez le bouton WIRELESS LEVEL du XP106 au minimum (jusqu'à 0), puis mettez l'interrupteur MARCHE/ ARRET du XP106 sur MARCHE. Mettez l'émetteur sous tension (Marche) en maintenant l'interrupteur Power (Marche/Arrêt) enfoncé; le témoin LED s'allumera en orange.39 XP106 • Système de sonorisation portatif Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Si l'émetteur et le récepteur portatifs n'ont pas été préalablement apparié, appuyez surle bouton du récepteur RXD1 et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5secondes, jusqu'à ce qu'il se mette à clignoter. Maintenir le bouton Marche/Arrêt enfoncé sur l'émetteur portable pendant plus de 5secondes. Cette manipulation fera passer les deux composants en mode Appariement. Une fois que le récepteur et l'émetteur communiquent et se synchronisent, les témoins LED des deux appareils s'allumeront en continu et seront prêts à fonctionner. Parlez ou chantez normalement dans le micro à un niveau normal pour un spectacle tout en augmentant le réglage de WIRELESS LEVEL jusqu’à obtenir le niveau sonore souhaité. Si vous entendez une distorsion, vérifiez le témoin LED PEAK de la face arrière. S'il est allumé en rouge, réduisez le Niveau du système Sans Fil (WIRELESS LEVEL) sur le XP106 jusqu'à ce qu'il ne s'allume plus qu'occasionnellement lorsque le son est puissant. Si vous entendez toujours une distorsion, dévissez la carcasse du micro, puis servez-vous du tournevis en plastique joint à la livraison pour faire tourner lentement le réglage du Gain à l'intérieur de l'émetteur HXD1 en sens inverse horaire jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. A l'inverse, si vous obtenez un son faible avec un bruit de fond alors que le volume est au niveau souhaité (et que le réglage WIRELESS du XP106 est au maximum), servez-vous du tournevis en plastique joint à la livraison pour monter lentement le réglage du Gain sur l'émetteur HXD1 jusqu'à ce que le son soit à un niveau acceptable. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO40
1. Témoin d'état - Ce témoin LED indique le mode
de fonctionnement: Orange Fonctionnement normal Témoin orange clignotant Appariement/Pile faible
2. Interrupteur Marche-Arrêt/Paire - Maintenez
enfoncé moins de 5 secondes pour mettre l'appareil en marche/à l'arrêt. Maintenez- le enfoncé plus de 5 secondes pour faire passer l'appareil en mode Appariement.
3. Cache du boîtier à piles - Dévissez le
cache, puis découvrez le boîtier à piles du HXD1.
4. Boîtier à piles - Ouvrez le boîtier à piles en
appuyant sur la languette et en soulevant le couvercle. Introduisez deux piles AA (LR6) standard ici en respectant bien la polarité +/- indiquée. Bien que vous puis- siez utiliser des batteries rechargeables au Ni-Cad, elles vous offriront une autonomie limitée à quatre heures. AVERTISSEMENT Veillez à ne pas insérer les piles à l’envers ; ceci endommagerait sérieuse- ment le HXD1 et annulerait la garantie.
5. Réglage du GAIN à l'entrée - Ce réglage permet d'ajuster la sensibilité à l'en-
trée de l'émetteur. La sensibilité à l'entrée a été préréglée d'origine pour obtenir le niveau optimum pour la capsule du micro livrée avec le système Stage XPD1 ; nous vous déconseillons donc de la régler manuellement. Toutefois, si nécessaire, vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau du signal d'entrée à l'aide du tourne- vis en plastique joint à la livraison. Réglages de l'émetteur portatif Stage HXD141 XP106 • Système de sonorisation portatif Réglages du récepteur Stage RXD1
1. Connecteur USB - Se branche dans le jack USB 2.4GHz
"Wireless" situé au dos du XP106. Le récepteur peut égale- ment se brancher directement dans un port USB d'ordinateur ; il sera alors reconnu comme un périphérique audio USB. L'appareil émet un signal audio en direction du périphérique et reçoit de l'énergie électrique du périphérique par ce connec- teur.
2. Bouton PAIR - Maintenez-le enfoncé plus de 5 secondes
pour faire passer l'appareil en mode Appariement.
3. Témoin d'état STATUS - Ce témoin LED indique le mode de fonc-
tionnement: Orange Fonctionnement normal Témoin orange clignotant Appariement Témoin éteint Non apparié ; Emetteur hors de portée ; Pas de courant
Le jack LINE OUT du XP106 vous permet de raccorder le XP106 à n'importe quelle enceinte amplifiée pour étendre votre sono ou relier deux sonos XP106 entre elles et partager toutes les entrées entre les deux unités. Vous pouvez également vous servir du jack pour recevoir un signal audio provenant d'une autre enceinte sans utiliser un canal d'entrée. Enceinte montée en cascade A l'aide d'un câble instrument ¼" standard blindé, raccordez la sortie de ligne LINE OUT du XP106 à une entrée niveau de ligne de la deuxième enceinte am- plifiée. Le XP106 enverra un mélange de toutes les entrées, y compris le signal audio Bluetooth®. Le point LEVEL de chaque canal réglera le niveau de sortie correspondant sur le jack de LINE OUT (Sortie de Ligne). Pour relier deux systèmes XP106 Pour regrouper deux XP106 en un seul et même système, c'est simple. Il suffit de brancher chaque côté à l'aide d'un câble Instrument blindé standard ¼" sur le jack LINE OUT situé au dos de chaque XP106. On entendra dans les deux enceintes à la fois les tables de mixage et les micros ou instruments raccordés à chacun des systèmes XP106. Entrée de Ligne Auxiliaire Le jack LINE OUT peut servir à accepter n'importe quelle source d'entrée de niveau de ligne. Cette entrée ne possède pas de réglage de niveau, vous devez donc utiliser le niveau de sortie du périphérique connecté pour régler le niveau du signal audio entrant dans le XP106. Utilisation du jack LINE OUT (Sortie de Ligne)43 XP106 • Système de sonorisation portatif Instrument*, clavier, boîte à rythmes Micro, instrument*, dispositif à niveau de ligne SORTIE LIGNE Lecteur MP3, signal audio portatif périphérique Bluetooth apparié Système sans fil XPD1 de scène CIRCULATION DU SIGNALCIRCULATION DU SIGNALCIRCULATION DU SIGNALCIRCULATION DU SIGNALCIRCULATION DU SIGNAL Raccordements
- Un préampli actif est nécessaire pour utiliser des instruments acoustiques avec le XP106. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO44
Puissance de sortie. . . . . . 100 watts Réponse en fréquence . . . . 75 Hz à 15 kHz +/-3 dB Entrée Micro/instrument . . . Connecteur combiné XLR / ¼" Entrée de Ligne . . . . . . . ¼" Entrée Aux. . . . . . . . . .
- Entrée sans fil USB Réglages LEVEL (niveau) Mic/Inst, Line/Aux, Wireless, Bluetooth Réglage de Tonalité sélecteur Parole/Musique Entrée/Sortie de Ligne ¼" TS Bluetooth Bluetooth 3.0, A2DP Enceintes
- Haut-parleur de basses 6"+ haut-parleur HF 1" Batterie intégrée V / 7.5AH, Rechargeable & Scellée Autonomie jusqu'à 20 h selon les conditions de fonctionnement Recharge de la batterie env. 4-8 heures Adaptateur CA/CC SMPS CA 100~ 240 V, 50~60 Hz / CC 18 V-1.5 A Construction Polypropylène, à armatures internes Grille Grille en acier perforé, poudrée Montage p. 12
- Réceptacle à 1 broche 3/8 pouce Dimensions (l x p x h) p. 9
- .5" x 9" x 14.2" 240 x 230 x 360 mm Poids p. 16
- .3 lb 7,4 kg Caractéristiques du XP10645 XP106 • Système de sonorisation portatif Caractéristiques du Stage XPD1 Systèmes simultanés p. 2
- Portée p. 100
- ' (30m) en ligne droite Fréquence de fonctionnement ,404~2,476 GHZ Type de modulation GFSK Réponse en fréquence audio: 50 Hz à 16 kHz T.H.D <0,1% (à 1 KHz, -10 dBu) Rapport signal/bruit >85 dB Température de fonctionnement -10° ~ +60° Stage HXD1 Élément de micro Q6 dynamique Puissance RF <10 mW de puissance isotrope rayonnée équivalente Alimentation p. 2
- deux piles alcalines AA (LR6) Autonomie des piles p. 20
- heures Dimensions p. 10
- ,2" x ø2,1" 260 mm x ø54 mm Poids p. 0
- .5 lb 218 g Stage RXD1 Niv. de sortie audio analogique maxi p. 0
- dBu Impédance de sortie audio p. 100
- Kohms Fréq. d'échantillonnage du signal audio sur USB KHZ Support du son USB p. 32
- Vista, Win7, Win8, Mac OSX sans pilote Tension de fonctionnement : p. 5
- V DC Dimensions (l x p x h) p. 3
- ,5" x 0,9" x 31" 89 x 23 x 8 mm Poids .35 oz 10 g ENGLISH p. 0
Notice Facile