IAN 296289 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 296289 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station météo AURIOL IAN 296289 avec affichage numérique, capteur de température, d'humidité et de pression atmosphérique. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de suivre les conditions météorologiques en temps réel, idéal pour les passionnés de météo et les jardiniers. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les piles et nettoyez les capteurs pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Évitez l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes pour préserver la durée de vie de l'appareil. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique, avec une garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 296289 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 296289 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 296289 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 296289 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 296289 AURIOL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
FUNK-WETTERSTATION
Utilisation conforme à l'usage prévu Page 79
Description des pieces et éléments.. Page 80
Données techniques.. Page 81
Fourniture.. 82
Sécurité Page 83
Instructions generales de sécurité Page 83
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables.....Page 84
Avant la mise en service
Installation des apparils... Page 85
Mise en service du capteur extérieur.. Page 86
Mise en service de la station météo Page 87
Utilisation Page 90
Réception du signal radio DCF Page 90
Réglage manuel du mode 12/24 h/°C/°F/hPa/inHg/du
fuseau hora/de l'heure/de la date/de la langue.... Page 91
Régler l'heure du réveil... Page 93
Activation/desactivation de la fonction réveil Page 94
Désactivation de l'alarme... Page 95
Fonction SNOOZE Page 95
Mise en service de la prévision météorologique Page 95
Selection du site Page 98
Selection manuelle du site.. Page 98
Phases lunaires.. Page 102
Consultation de la pression atmosphérique des dernières 12 heures....Page 103
Réglage de l'affichage de la pression atmophérique...... Page 103
Réglage du canal... Page 105
Affichage de la tempéature et de la tendance de tempéature .... Page 105
Affichage de l'humidité de l'air et de la tendance de l'humidité de l'air... Page 106
Affichage de la température / l'humidité de l'air maximale/minimale..Page 107
Alarme de température et de gel. Page 107
Activation/desactivation de I'alarme de température et de gel...... Page 108
Retroeclairage... Page 109
Affichage de l'usure des piles Page 109
Remplacement des piles Page 109
Dépannage Page 110
Nettoyage et entretien
Recyclage
Garantie
Informations
Déclaration de conformité UE simplifiée Page 114
Station météo radioguidée
Introduction
Nos vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Dans d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
La station météo affiche la température ambiente et la température extérieure en degrès Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), ainsi que les valeurs maximales et minimales. Elle affiche également l'humidité de l'air interieur et extérieur (% RH) ainsi que leurs valeurs minimale et maximale. Les autres valeurs affichées par la station météo sont les prévisions météorologiques, l'hourne en mode 12 / 24 heures ainsi que la date. La station météo indique également l'heure du lever et du coucher du soleil et les phases lunaires. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
Description des pieces et éléments
Station météo :
1 Affichage de la date
2 Affichage du mois
3 |Alarme1
4 AffichageSNOOZE
5 Symbole de tour hertzienne
6 Affichage DST (heure d'ete)
7 Affichage de l'heure
8 |Alarme2
9 Affichage du jour de la semaine
10 Lever du soleil / heures de lever du soleil
11 Indicateur de marée
12 Site
13 Phaselunaire
14 Coucher du soleil / heures du coucher du soleil
15 Tendance de températe (intérieure)
16 Tendance d'humidité de l'air (intérieur)
17 Humidité de l'air (intérieur)
18 Indicateur de comport (maximal / minimal)
19 Température ambiente (^ / ^)
20 Affichage de l'usure des piles
21 Tendance d'humidité de l'air (extérieur)
22 Humidité de l'air (extérieur)
23 Alarme de température et de gel (maximal/minimal)
24 Tendance de température (extérieur)
25 Température extérieure (^ / ^)
26 Affichage de l'usure des piles (capteur extérieur)
27Canalsélectionné
28 Barre de pression atmophérique
29 Affichage de la pression atmophérisque de la dernière heures
30 Pression atmophérique absolue / relative
31 Tendency de pression atmophérique
32 Prévisionméterologique
33 Touche SNOOZE-/LIGHT
34 ToucheMODE
35 Touche+
36 Touche-
37 Touche canal (CH)
38 Touche HISTORY ABS/REL
39 ToucheCITY
40 Boitier a piles
Capeur extérieur :
41 LED de contrôle
42 Dispositif de suspension
43 ToucheRESET
44 Selecteur de canal
45 Boitier a piles
Donnéestechniques
Station météo :
Plage de température: 0 à +50 °C
$$ + 3 2 \dot {a} + 1 2 2 ^ {\circ} F $$
Résolutiontempérature :0,1 °C
Plage de mesure humidité de l'air: 20 - 95 %
Precision humidity of l'air: 1%
Signalradio :DCF
Pile: 3 × AA, 1,5 ~V = - (courant continu)
Plage de pression atmosphérique: 850-1050 hPa
Plage de fréquence : 433.050MHz à 434.790 MHz
Capeur extérieur :
Plage de température: -20 à +65 °C
$$ - 4 \dot {a} + 1 4 9 ^ {\circ} F $$
Plage de mesure
Humidité de l'air: 20-95%
Precision Humidité de l'air: 1 %
Signal de transmission HF: 433 MHz
Amplitude de transmission HF: max. 30 metres (en extérieur)
Pile: 2 × AA, 1,5 ~V = = (courant continu)
Indice de protection: IPX4 (protégée contre les projections d'eau)
Plage de fréquence: 433.050 MHz à 434.790 MHz
Puisance max. transfere: 433.999 MHz, < 10 dBm
Furniture
1 station météo
2 piles, AA, 1,5 V (pré-installé)
1 capteur extérieur
1 mode d'emploi
3 piles, AA, 1,5 V (pré-installé)

Sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions! Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut cause une électrocution, un incendie et de graves blessures.
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTERIEURE!
- Instructions générales de sécurité
A AVENTISSEMENT! Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l'ecart du produit.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sure du produit et comprendnent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas journé avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doit pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner le produit s'il est endommagé.

Consignes de sécurité relatives aux piles /aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!

RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas! Autrement, vous risquez de provoquer
une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables a une charge mecanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuiert, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles re
chargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous doivent donc porter
des gants ajustats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitot du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne melangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves!
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifique.
■ Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartment à pile avant d'insérer la pile!
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
Avant la mise en service
Installation des appareils
Insérez les piles pour commencer dans le capteur extérieur, ensuite dans la station météo.
PRUDENCE! Lors du choix du lieu d'installation de l'appareil, assurez-vous que les apparêils ne sont pas exposés aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité. N'installez pas les apparêils à proximate de sources de chaleur, par ex. de radiateurs. Risque d'endommagement des apparêils dans le cas contraire.
Ne posez pas les apparciels sur des surfaces de valeur ou fragiles sans une protection appropriée. Ces surfaces pourraient etre endommagées.
Assurez-vous que des appareils proches ne fonctionnent pas sur la même fréquence de 433 MHz. Ces appareils pourraient cause un dysfonctionnement de la transmission radio.
N'installez pas les apparêils à côte de plaques métalliques ou sur des plaques métalliques. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les apparêils.
N'installez pas les apparêils dans des batiments en béton armé, par ex. aéroports, grands batiments, usines ou caves. La transmission radio entre les apparêils peut être fortement remise en cause.
- Mise en service du capteur extérieur
Retirez le couvercle du boitier a piles sur la face arriere de la sonde exterieure.
Retirez la bande de sécurité des piles. Le capteur extérieur est alors pré à l'emploi et levoyant à LED41 s'allume brievement.
Refermez le boitier a piles.
Montage du capteur extérieur :
Remarque: Il vous faut une perceuse pour cette étape de travail.
- Chercez un emplacement approprié pour le capteur extérieur.
Remarque: veillez à monter le capteur extérieur dans un rayon de 30 m par rapport à la station météo. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles génants entre le capteur extérieur et la station météo. La transmission des données risque d'être généée dans le cas contraire.
Montage mural :
Accrochez le capteur extérieur sur la vis à l'aide du dispositif d'accrochage 42.
- Mise en service de la station météo
Retrait de la bande de sécurité des piles :
Ouvrez le boitier à piles 40 situé sur la face arrêté de la station météo.
Retirez la bande de sécurité des piles.
Puis, refermez le boitier à piles.
Dès que les piles sont en place et que la bande de sécurité de piles est retiree, la station meteo commence a capter le signal radio.
Remarque : pendant la réception, ne changez pas l'emplacement de la station météo. Sinon, la réception risque d'être entravée.
Connexion de la station météo au capteur extérieur et au signal radio DCF :
la bande de sécurité des piles ayant eté retirée, la station météo tente d'étabir une liaison avec le capteur extérieur. Cette procédure peut durer quelques minutes. Le symbole » clignote pendant quelques minutes. La connexion au capteur extérieur établie avec succès, le symbole du canalChoisi 27 apparaît sur l'écran à cristaux liquides avec le canal du capteur extérieur (modifiez le cas échéant le canal du capteur extérieur conf. au chapitre « Réglage du canal »). S'il n'est pas possible d'étabrir une connexion automatique, il est possible d'étabrir manuellement comme suit :
- Appuyez sur la touche de canal (CH) 37. Le symbole du canalChoisi 27 clignote sur I'ecran CL. La tempereature exterieure 25 et l'humidite de I'air (exterieure) 22 indiquent 一 _ - ^ 一 , la station meteo recoit a present le signal du capteur exterieur.
- Appuyez ensuite sur la touche RESET43 du capteur extérieur. La station meteodique la temperture exterieure 25 et l'humidité de l'air (exterieure) 22 actuelles.
Dès que la station météo a établi une liaison avec le capteur extérieur, elle commence à capter automatiquement le signal radio DCF. Cette procédure dure quelques minutes et est indiquée par le clignotement du symbole de tour hertzienne 5 sur l'écran à cristaux liquides.
Lorsque le signal radio DCF est capté, le symbole de tour hertzienne radio est affiché en permanence sur l'écran à cristaux liquides. Si, au moment de la mise en service, une synchronisation avec l'horloge de référence atomique n'est pas possible, vous pouvez également procéder manuellement au réglage de l'heure (voir « Réglage manuel du mode 12/24 h/°C/°F/hPa/inHg/du fuseau horaire/de l'heure/de la date/de la langue »).
Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d'horlogé émises par l'une des horloges les plus exactes du monde, située après de Francfort s./Main, en Allemagne.
Votre station météo recoit ces signaux dans des conditions optimes jusqu'à une distance d'environ 2000 km de Francfort s. / Main. La réception du signal radio dure généralement env. 3-10 minutes.
La réception peut être considérablement limitée par des obstacles (par ex. des murs en béton) ou des sources de parasites (par ex. d'autres apparèils électriques). Au besoin, changez le site de la station météo (par ex. après d'une fenêtre) en cas de problèmes lors de la réception.
Utilisation
Réception du signal radio DCF
Lorsque la connexion au capteur extérieur est établie ou 3 minutes après le retrait de la bande de sécurité des piles, l'horloge de la station météo se met automatiquement à rechercher le signal radio DCF. Cette recherche du signal est affichée sur l'écran à cristaux liquides par clignotement du symbole de tour émettrice radio 5.
Remarque : dans les batiments en béton armé, la réception du signal radio peut être fortement généée (voir « Installation des appareils »).
Pour corriger d'eventuelles variations par rapport à l'heure exacte, la station météo procèle automatiquement tous les jours à 01h00, 02h00 et 03h00 à une synchronisation avec le signal radio DCF.
La réception du signal radio DCF peut également être lancée manuellement sur la station météo.
□ Appuyez simultanément sur les touches + et - 35, 36. La station météo tente de capter le signal radio DCF. Cette procédure dure quelques minutes et est affichée par le clignotement du symbole de tour hertzienne sur l'écran à cristaux liquides.
Si la connexion au signal radio DCF ne peut être établie, la recherche est interrompue. Remarque: si, en raison de defaults, d'une distance trop importante par rapport à l'émetteur etc., l'horloge de la station météo ne peut recevoir le signal radio DCF, vous avez la possibilité de régler l'heure manuellement. Lorsque le signal radio DCF sera capté, les valeurs régées manuellement sont corrigées.
- Réglage manuel du mode 12/24 h/°C/°F/hPa/inHg/du fuseau hora/de l'heure/de la date/de la langue
La réception du signal radio DCF peut ne pas fonctionner sur le lieu d'installation de la station météo ou être interrompue. Dans ce cas, il vous est possible de paramétre manuellement l'appareil.
Procedez comme suit :
- Appuyez et maintenez la touche MODE 34 enfoncée pendant env. 3 secondes. "12 Hr" ou "24 Hr" clignote à l'écran. Appuyez sur la touche + ou - 35, 36 pourCHOISER le format de I'heure desired.
Remarque: le symbole AM de l'horloge [7] indique le matin pour l'affichage en mode 12 heures. Le symbole PM de l'horloge indique l'aupres-midi pour l'affichage en mode 12 heures.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L'unité de tempé-rature ^ C ou ^ F clignote à l'écran. Appuyez sur la touche + ou - pourCHOISIR I'UNITE DE TEMPORATURE VOIRE CHOIX.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L'unité de pression atmosphérique clignote à l'écran. Appuyez sur la touche + ou - afin de régler l'unité désirée (hPa/inHg).
- Confirmez les saisis par une pression sur la touche MODE. L'affichage des fuseaux horaires clignote à l'écran. Appuyez sur la touche + ou - pour régler la valeur souhaïée (-2 à +2).
Remarque: si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal radio DCF, mais dans lequel l'heure actuelle est différente, vous pouze utiliser le réglage du fuseau horsaire pour régler le produit sur la bonne heures. Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans lequel l'heure locale est en avance d'une heures sur l'heure de l'Europe centrale (HEC), mettez le fuseau horsaire sur +01. Le produit est désormais encore contrôle par le signal radio DCF, mais l'heure affichée est une heures en avance sur l'horaire HEC.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L'affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler la valeur souhaïée.
Remarque : l'heure et la date sont reglées automatiquement dés que la station météo recoit le signal DCF. Réglez l'heure et la date manuelle si vous ne receivez aucun signal DCF.
Conseil : maintenez la touche + ou - enfoncée. Ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage rapide pour les
réglages suivants. Si vous n'activez aucune touche pendant 20 secondes, l'écran à cristaux liquides repasse automatiquement à l'affichage par défaut.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L'affichage des minutes clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler la valeur souhaïée.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L'affichage des années clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler la valeur souhaïée.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L'affichage des mois pour la date clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler la valeur souhaïée.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L'affichage des jours pour la date clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler la valeur souhaïée.
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. À la plage de l'affichage du jour de la semaine [9], l'affichage de la langue de l'écran clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour désirir la langue de votrechoix.
Remarque : vous pouvez selectionner l'allemand (GE), l'anglais (EN), l'italien (IT), le français (FR) et l'espagnol (SP) (la langue par défaut étant l'allemand).
- Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE.
- Régler l'heure du réveil
-
Appuyez brievement sur la touche MODE 34 pour passer au mode Alarme. L'heure de réveil actuellement régée apparaît sur l'écran à cristaux liquides.
-
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes. L'affichage des heures clignote.
- Appuyez sur la touche + ou - 35, 36, pour régler la valeur souhaïée.
- Validez les entrées par une pression sur la touche MODE. L'affichage des minutes clignote. Répétez l'étéape 3 pour régler la valeur des minutes.
- Validate les entrées par une pression sur la touche MODE.
Conseil : maintenez la touche + ou - enfoncée. Ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouze aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Si vous n'activez aucune touche pendant 20 secondes, l'écran à cristaux liquides repasse automatiquement à l'affichage par défaut.
Remarque : vous pouvez régler deux alarmes individuelles différentes.
- Appuyez deux fois brievement sur la touche MODE lorsque la station météo est en mode d'affichage de l'heure 7. Appuyez une fois brievement sur la touche MODE lorsque la station météo est en mode ALARM 1. Vous accédez ainsi au mode ALARM 2.
- Répétez les étapes 2-5 pour régler la valeur pour ALARM 2.
- Activation / désactivation de la fonction réveil
- Appuyez une ou deux fois brièvement sur la touche MODE [34] pour acceder au mode ALARM 1 ou ALARM 2.
-
Appuyez sur la touche + 35. Le symbole d'alarme 1 3 ou le symbole d'alarme 2 8 s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. L'alarme est activée.
-
Appuyez à nouveau sur la touche+. Le symbole alarme 1 ou le symbole alarme 2 s'eteint. L'alarme est désactivée.
Désactivation de l'alarme
Appuyez sur n'importe qu'elle touche à l'exception de la touche SNOOZE / LIGHT [33] pour arrêté le signal d'alarme. Il n'est pas nécessaire de reactiver l'alarme. L'alarme s'active automatiquement à l'heure régée.
Remarque: le signal d'alarme retentit pendant env. 2 minutes.
- FonctionSNOOZE
Pendant que le signal d'alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT 33 pour passer en mode SNOOZE. Le signal sonore d'alarme retentit a nouveau au bout d'environ 5 minutes.
- Mise en service de la prévision météorologique
Remarque: consultez également la prévision météo de votre service météo local. En cas de divergences entre le produit et le service météo local, veuillez vous référer à ce dernier.
La prévision météorologique est calculée d'après les variations de pression atmosphérique et peut différer de la météo réelle.
La station météo affiche les symboles météo suivants :



= pluié + neige
Les symboles météo indiquent les variations météorologiques pour les huit prochains heures et non la météo actuelle.
La station météo peut afficher la tendance de pression atmophérique 31.
Les affichages suivants sont possibles :

Pression atmosphérique en hausse.

Pression atmosphérique constante.

Pression atmosphérique en baisse.
- Sélection du site
Appuyez sur la touche CITY 39. L'affichage du site 12 clignote; la longitude et la latitude sont affichées.
Appuyez sur la touche + ou - 35, 36 pour selectionner votre site.
Appuyez sur la touche CITY pour confirmer votre saisie. Si l'abréviation pour votre site n'apparait pas à l'écran, vous pouvez saisir le site définir par l'utilisteur (voir « Sélection manuelle du site »).
Après un court instant, la station météo affiche les heures de lever et de coucher du soleil, les phases lunaires ainsi que la maréeasse (TIDE LO),la marée moyenne (TIDE MID) et la marée haute (TIDE TH).
- Sélection manuelle du site
□ Appuyez sur la touche CITY 39 et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 se-
condes. Appuyez sur la touche ^+ ou - 35, 36, pour selectionner les lettres de
départ de votre site.
Appuyez sur la touche CITY pour confirmer votre saisie. Reglez les deuxieme et troisieme lettres de la meme maniere.
GMT apparait sur l'écran à cristaux liquides et l'affichage des fuseaux horaires clignote.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler la différence entre votre fuseau horsaire et GMT.
Appuyez sur la touche CITY pour confirmer votre saisie. Reglez les degrés de latitude et de longitude de votre site de la même manière.
Après un court instant, la station météo affiche les heures de lever et de coucher du soleil, les phases lunaires ainsi que la marée basse (TIDE LO), la marée moyenne (TIDE MID) et la marée haute (TIDE TH).
Vous pouze selectionner les pays et villes ci-dessous :
| Germany (DE) | Berlin BER | |
| Bremen BRE | ||
| Köln KOE | ||
| Düsseldorf DOR | ||
| Dresden DRE | ||
| Düsseldorf DUS | ||
| Erfurt ERF | ||
| Frankfurt FRA | ||
| Freiburg FRE | ||
| Hamburg HAM | ||
| Hannover HAN | ||
| Hof HOF | ||
| Kaiserslautern | KAI |
La station météo dispose d'un écran qui affiche automatiquement la phase lunaire 13 actuelle.
| Nouvelle lune | Premier croissant | Dernier quartier | Lune gibbeuse croissante |
| Pleine lune Lune | gibbeuse décroissante | Dernier quartier | Dernier croissant |
102 FR/BE
- Consultation de la pression atmosphérique des dernières 12 heures
Appuyez à nouveau sur la touche HISTORY ABS / REL 38 pour pouvoir consulter les valeurs atmosphériques des dernières 12 heures.
OHR = Pression atmophérique actuelle
- 1HR = Pression atmophérique une heures plus tout
- 2HR = Pression atmophérique deux heures plus tout, etc.
- Réglage de l'affichage de la pression atmosphérique
Les prévisions de cette station météo reposent sur l'évaluation des changements de pression atmosphérique.
L'affichage de la pression atmophérisque 30 est réglé en usine sur la pression atmophérisque absolue. Étant donné que la pression atmophérisque baisse généralement au prorata de l'altitude au-dessus du niveau de la mer, le service météorologique public indique en général ce qu'on appelle la pression atmophérisque relative. Cette pression atmophérisque relative est ajustée à la topographie du terrain afin d'obtenir des valeurs de comparaison.
You pouez adapter I'affichage de la pression atmophérique relative de vour station météo aux conditions du lieu d'utilisation. Pour cela, vous nevez indiquer
une fois à votre station météo la pression atmosphérique relative actuelle. Vous pouvez la trouver auprès de votre service météorologique local ou sur Internet. Pour le réglage, procédez comme suit :
□ Appuyez sur la touche HISTORY ABS / REL 38 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Ensuite, appuyez sur la touche + ou -35, 36 pour basculer vers l'affichage de la pression atmosphérique absolue / relative.
□ Sélectionnez „Rel" et appuyez sur la touche HISTORY ABS / REL pour confirmer. L'affichage de la pression atmosphérique clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler la valeur souhaïée.
- Validez en appuyant sur la touche HISTORY ABS / REL. Notre station météo affiche maintainant la pression atmosphérique relative.
Si vous souhaitez que la station météo affiche la pression atmosphérique absolue, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche HISTORY ABS / REL et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Ensuite, appuyez sur la touche + ou - pour basculer vers l'affichage de la pression atmosphérique absolue. Validez en appuyant sur la touche HISTORY ABS / REL.
Réglage du canal
La station météo reçoit automatiquement le signal du capteur extérieur une fois l'ensemble des réglages et paramétrages effectués.
Remarque: Si des apparèils se trouvant à proximé occasionnent des interférences, les symboles de l'humidité de l'air (extérieure) [22] et de la température extérieure [25] clignotent. Sélectionnez un autre canal pour le capteur extérieur en appuyant sur la touche CH [37] de la station météo ou sur le sélecteur de canal [44] sur le capteur extérieur. Les données concernées s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
-1: canal capteur extérieur 1
-2: canal capteur extérieur 2
-3: canal capteur extérieur 3
- c: changement automatique de canal
- Affichage de la température et de la tendance de température
La température ambiente actuelle 19 et la tendance de température (interieure) 15 s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
Lorsque la connexion au capteur extérieur a reussi, la températe extérieure [25] et la tendance de la températe (extérieure) [24] s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
Les affichages suivants sont possibles :

La température monte.

La température reste constante.

La température bises.
- Affichage de l'humidité de l'air et de la tendance de l'humidité de l'air
La tendance de l'humidité de l'air (interieur) 16 actuelle ainsi que l'humidité de l'air (interieur) 17 actuelle s'affichent à l'écran à cristaux liquides. L'indicateur de confort 18 classe l'humidité de l'air en trois catégories.
Les catégories ci-dessous sont disponibles :
$$ \mathrm {D R Y} = \text {H u m i d i t e} < 40 \% $$
$$ \text {COMFORT} = \text {Humidité de l'air 40 - 70 %}, \text {température interieure} 20 ^ {\circ} \mathrm{C} - 28 ^ {\circ} \mathrm{C} $$
$$ \mathrm{WET} = \text {Humidité de l'air} > 70 \% $$
Lorsque la connexion au capteur extérieur a reussi, la station météo affiche la tendance de l'humidité de l'air (extérieure) [21] ainsi que l'humidité de l'air (extérieure) [22] sur l'écran à cristaux liquides.
- Affichage de la température / l'humidité de l'air maximale/minimale
La température et l'humidité de l'air minimales / maximales sont mesurées après l'insertion des piles et mémorisées par la station météo.
Les valeurs maximales et minimales de température, d'hygrométrie et de pression de l'air sont automatiquement mémorisées.
Lorsque la station météo est en mode d'affichage de l'heure 7, appuyez sur la touche +35 pour afficher la valeur maximale.
Appuyez deux fois sur la touche + pour afficher la valeur minimale.
- Maintenez la touche + enforcée pendant env. 3 secondes pour effacer les valeurs minimales et maximales.
- Alarme de température et de gel
L'alarme de température est un signal sonore bref qui retentit des que la température extérieure dépasse ou n'atteint pas la plage de température régée. Pour régler la plage de température désirée, veuillez procéder comme suit :
□ Appuyez sur la touche - 36 pour acceder au mode d'alarme de température.
- Maintenez la touche - enforcée pendant 3 secondes. L'affichage de la température maximale clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler les valeurs.
□ Appuyez sur la touche MODE 34 pour confirmer votre saisie. L'affichage de la température minimale clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler les valeurs.
Appuyez sur la touche MODE pour confirmer votre saisie.
- Activation / désactivation de l'alarme de température et de gel
Si plusieurs capteurs extérieurs sont actifs, appuyez sur la touche du canal pour en selectionner un.
Appuyez plusieurs fois sur la touche - 36 pour activer l'alarme de température et de gel.
Si l'alarme de gel est activée, le symbole correspondant [23] s'affiche à côté de la température extérieure. Le signal d'alarme retentit de -1 °C à +3 °C.
Si l'alarme de température est activée, le symbole correspondant s'affiche à côté de la température extérieure. Le signal d'alarme retentit aux valeurs régées.
Si les alarmes de température et de gel sont activées, les deux symboles s'affichent à l'écran.
Retroeclairage
Appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT 33. Le rétroéclairage s'allume pendant 5 secondes.
- Affichage de l'usure des piles
Le témoin des piles [20, 26] s'affiche sur l'écran à cristaux liquides lorsque les piles du capteur extérieur sont faibles. Veillez à replacer les piles à temps (voir « Remplacement des piles »).
- Remplacement des piles
Station météo :
Remplacez les piles lorsque l'écran à cristaux liquides est illisible ou le symbole des piles 20 est affché.
Démontez le couvercle du boitier à piles sur la face arrêté de la station météo.
Retirez les piles usées.
Insérez 3 piles neuves de type AA, 1,5 V.
Remarque: respectez la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles 40.
Fermez le boitier a piles.
Capeur extérieur :
Retirez le couvercle du boitier a piles sur la face arriere du capteur extérieur.
Retirez les piles usées.
Insérez 2 piles neuves de type AA, 1,5 V.
Remarque: respectez la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles 45.
Fermez le boitier a piles.
Dépannage
Remarque: le produit contient des composants électroniques. Certaines interférences dues aux apparèils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles.
Éloignez ces apparèils de la station météo et du capteur extérieur, ou retirez temporairement les piles de la station ou du capteur si l'écran affiche des pannes.
Les obstacles, comme par exemple les murs en béton, peuvent gérer la réception. Au besoin, changez l'emplacement (par ex. après d'une fenêtre). Veuillez observer imperatifement que le capteur extérieur est toujours installé dans un périmètre de max. 30 metres (espace libre) de la base. La portée indiquée est la portée
d'espace libre et signifie qu'il ne doit y avoiraucun obstacle entre le capteur extérieur et la base.
Un „contact visuel" entre le capteur extérieur et la base améliore souvent la transmission. Le froid (températures extérieures inférieures à 0^ ) peut influencer la puissance de la batterie du capteur extérieur et ainsi réduire la transmission radio. Un autre facteur qui peut conduire à des troubles de réception sont les piles vides ou faibles du capteur extérieur. Échangez-les contre des nouvelles.
Nettoyage et entretien
N'utilisez enaucun cas de liquides ni de produits nettoyants,ceux-ci endomageraient le produit.
Nettoyez uniquely l'extérieur du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Ne nettoyez pas le capteur extérieur en l'aspergeant, par ex. avec un tuyau d'arrosage. Le capteur extérieur n'est protégé de la pluie que par le haut.
Recyclage
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Tri-man n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas je-ter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.
112 FR/BE

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillerz toujours déposer les piles / piles rechargeables usages dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défauillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Informations
- Déclaration de conformité UE simplifiée
Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Station méteo radioguidée Z31915) est en accord avec les directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: www.owim.com
C E
114 FR/BE
Inleiding
des informations · Stand van de