AURIOL IAN 296289 - Wetterstation

IAN 296289 - Wetterstation AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 296289 AURIOL als PDF.

📄 193 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AURIOL IAN 296289 - page 155
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL

Benutzerfragen zu IAN 296289 AURIOL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 296289 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 296289 von der Marke AURIOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 296289 AURIOL

Bedienungs- und Sicherheitschinweise

DK

TRÄDLØS VEJRSTATION

SNOOZE-funktion. Side 58

KasselKAS
Kiel KIE
LeipzigLEI
MagdeburgMAG
München MUN
Nürnberg NUR
OsnabrückOSN
PassauPAS
Regensburg REG
Rostock ROS
SaarbrückenSAA
Stuttgart STU
UlmULM
WürzburgWUR
Australia (AU)CanberaCBR
MelbourneMEL
Sydney SYD
Austria (AT)Bregenz BRE
Graz GRZ
Innsbruck INN
LinzLNZ
SalzburgSLZ
ViennaWIE
VillachVIL
WelsWEL
Belgium (BE)Antwerp ANT
Brugge BRG
Brussels BRU
Libramont LIB
Liege LIE
Bosnia & Herz-zegovina (BA)Sarajevo SAR
Croatia (HR)Split SPL
Zagreb ZAG
Czech (CZ)Brno BRN
Prague PRG
Denmark (DK)Alborg ALB
CopenhagenKOB
Odense ODE
Finland (FI)Helsinki HEL
France (FR)Ajaccio AJA
Biarritz BIA
Bordeaux BOR
BrestBRE
Cherbourg-OctevilleCHE
Clermont-FerrandCMF
Dijon DIJ
LilleLIL
Lyon LYO
MarseilleMRS
Metz MET
Nantes NAN
NiceNCE
Orleans ORL
Paris PAR
PerpignanPER
RouenROU
StrasbourgSTR
ToulouseTOU
Greece (GR)AthensAHN
Hungary (HU)BudapestBUD
Ireland (IE)DublinDUB
Italy (IT)Ancona ANC
BariBAR
BolzanoBOZ
Cagliari CAG
Florence FIR
Foggia FOG
Genua GEN
LecceLEC
Messina MES
MilanMIL
Naples NAP
PalermoPAL
ParmaPAR
Perugia PER
RomeROM
San RemoSRE
TriestTRI
Turin TOR
VeniceVEN
Verona VER
Liechtenstein (LI)VaduzVDZ
Luxemburg (LU)LuxemburgLUX
Monaco (MC)Monte CarloMCM
Netherlands (NL)AmsterdamAMS
Arnhem ARN
EindhovenEIN
Groningen GRO
Rotterdam ROT
The Hague DHA
New Zea-land (NZ)Wellington WLG
Norway (NO)Bergen BGN
Lillehammer LIL
Oslo OSL
Poland (PL)Cracow KRA
Gdansk GDA
Poznan POZ
Warsaw WAR
Portugal (PT)Faro FAR
Lisbon LIS
Porto POR
Russian Federation (RU)St. PetersburgPET
Serbia (RS)Belgrade BEO
Slovakia (SK)BratislavaBRV
KosiceKOS
Slovenia (SI)LjubljanaLUB
Spain (ES)AlicanteALI
AndorraAND
Badajoz BAD
Barcelona BAR
BilbaoBIL
Cordova COR
Eivissa IbizaIBZ
La CorunaLCO
Las PalmasLPA
LeonLEO
Madrid MAD
MalagaMAL
Palma de MallorcaPAL
SalamancaSAL
SevillaSEV
ValenciaVAL
ZaragozaZAR
Sweden (SE)GothenburgGOT
KarlstadKAR
Stockholm STO
Switzer-land (CH)BaselBAS
BerneBRN
Chur CHU
GenevaGEN
LucerneLUC
LuganoLUG
Sion SIO
St. GallenSGL
Zurich ZUR
United Kingdom (GB)AberdeenABD
BelfastBEL
Birmingham BIR
CardiffCAR
Glasgow GLW
LondonLON
Manchester MAN
Newcastle upon TyneNEC
PlymouthPLY
United States (US)Los AngelesLAX
New YorkNYC
WashingtonWAS
Lituanie (LT)Vilnius VNO
Bulgarie (BG)Sofia SOF
Roumanie (RO)Bucarest BUH
Chypre (CY)Nicosie NIC
Irlande du Nord (NI)Belfast BFS

-Phaseslunaires

Technische gegevens.. 119

Bestimmungsgemäß Verwendung. 155

Teilebeschreibung 156

Technische Daten. 157

Lieferumfang. 158

Sicherheit . 158

Allgemeine Sicherheitschinweise . 159

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus. 159

Vor der Inbetriebnahme . 161

Geräte aufstellen. 161

Außenfuhler in Betriebnehmen. 162

Wetterstation in Betriebnehmen. 163

Bedienung 165

DCF-Funksignal empfangen. 165

12-/24-Stundenformat/°C/°F/hPa/inHg/Zeitzone/Uhrzeit/

Datum / Sprache manuell einstellen. 166

Weckzeit einstellen . 169

Weckfunktion aktivieren/deaktivieren.. 170

Alarmsignal ausschalten. 170

SNOOZE-Funktion . 171

Wettervorhersage in Betriebnehmen. 171

Standort auswahlen. 173

Standort manuell auswahlen. 174

Mondphasen. 178

Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen.. 178

Einstellung der Luftdruckanzeige. 179

Kanal einstellen. 180

Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen 181

Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen 181

Maximale/minimale Temperatur/Luftfeuchtigkeit anzeigen.. 182

Temperatur- und Frostalarm. 183

Temperatur- und Frostalarm aktivieren/deaktivieren.. 183

Hintergrundbeleuchting. 184

Batterieanzeige. 184

Batterien wechseln. 185

Fehler beheben . 186

Reinigung und Pflege. 187

Entsorgung 187

Garantie 189

Informationen 190

Vereinfache EU-Konformitätserklarung. 190

Funk-Wetterstation

Einleitung

Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf ihrer neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Wetterstation zeigt die Innen- und Außentemperatur in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Ebenso die Innen- und Außenluftfeuchtigkeit (% RH) sowie deren Maximal- und Minimalwerte. Weitere Anzeigewerte der Wetterstation sind die Wetterprognose, die Zeit im 12-/24-Stundenformat sowie das Datum. Ferner zeigt die Wetterstation die Uhrzeit des täglichen Sonnenauf- und Sonnenuntergangs und die Mondphasen an. Des Weiteren verfügt die Wetterstation über zwei verschiedene Alarmfunktionen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

Wetterstation:

1Datums-Anzeige
2 Monats-Anzeige
3 |Alarm|
4 SNOOZE-Anzeige
5 Funkturm-Symbol
6 DST-Anzeige(Sommerzeit)
7Zeitanzeige
8 Alarm2
9 Wochentags-Anzeige
10 Sonnenaufgang/Uhrzeit des Sonnenaufgangs
Tidenhub-Anzeige
12 Standort
13 Mondphase
14 Sonnenuntergang/ Uhrzeit des Sonnenuntergangs
15 Temperatur-Trend(Innen)
16 Luftfeuchtigkeit-Trend(Innen)
17 Luftfeuchtingigkeit(Innen)
18 Komfort-Indikator (maximal/minimal)

19 Innentemperatur (^ / ^)
20 Batterieanzeige
21 Luftfeuchtgkeit-Trend(Außen)
22 Luftfeuchtgigkeit(Außen)
23 Temperartur- und Frost-Alarm (maximal/minimal)
24Temperatur-Trend(Außen)
25 AuBentemperatur (^ / ^)
26 Batterieanzeige(Außenfuhler)
27GewählerKanal
28Luftdruck-Balkenanzeige
29 Luftdruckanzeige der letzten Stunde
30 Absoluter/Relativier Luftdruck
31Luftdrucktrend
32Wettervorhersage
33] SNOOZE-/LIGHT-Taste
34MODE-Taste
35+--Taste
36--Taste
37Kanal-Taste(CH)
38 HISTORY ABS/REL-Taste

39CITY-Taste

40 Batteriefach

Außenfuhler:

41 Kontroll-LED
42 Aufhängevorrichtung
43RESET-Taste

44Kanal-Wahlschalter
45 Batteriefach

- Technische Daten

Wetterstation:

Temperaturmessbereich: 0 bis +50 °C

$$ + 3 2 \text {b i s} + 1 2 2 ^ {\circ} F $$

Temperaturaufösung:0,1°C

MessbereichLuftfeuchtgkeit:20-95%

AuflösungLuftfeuchtigkeit: 1 %

Funksignal:DCF

Batterie: 3 × AA, 1,5 ~V

$$ = = (G l e i c h s t r o m) $$

Luftdruckbereich: 850 - 1050 hPa

Frequenzband:

433.050 bis 434.790 MHz

Außenfuhler:

Temperaturmessbereich: -20 bis +65 °C

$$ - 4 \text {b i s} + 1 4 9 ^ {\circ} F $$

MessbereichLuftfeuchtigkeit:20-95%

Auflösung Luftfeuchtigkeit: 1%

HF-Übertragungssignal: 433 MHz

HF-Übertragungsreichweite: max. 30 Meter (im freien Gelände)

Batterie: 2 × AA, 1,5 ~V = = (Gleichstrom)

Schutzart: IPX4 (spritzwassergeschützt)

Frequenzband: 433.050 bis 434.790 MHz

Maximal übertragene Leistung: 433.999 MHz, <10 dBm

- Lieferumfang

1 Wetterstation
2 Batterien AA, 1,5 V (vorinstalliert)
1Außenfuhler
1 Bedienungsanleitung
3 Batterien AA, 1,5 V (vorinstalliert)

AURIOL IAN 296289 - - Lieferumfang - 1

Sicherheit

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

AllgemeineSicherheitshinweise

AURIOL IAN 296289 - AllgemeineSicherheitshinweise - 1

AURIOL IAN 296289 - AllgemeineSicherheitshinweise - 2

Kinoer Werinlagufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

  • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

  • Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.

AURIOL IAN 296289 - AllgemeineSicherheitshinweise - 3

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus

LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

AURIOL IAN 296289 - Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus - 1

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien

niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz

und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder

Platzen können die Folge sein.

■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus

Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

AURIOL IAN 296289 - Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus - 1

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschä

digte Batterien / Akkus konnen bei Berührung mit der Haut Veratzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutz-

handschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese davon aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längerere Zeit nicht verwendet wird.

Risiko der Beschädigung des Produkts

Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlagen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.

Vorder Inbetriebnahme

Geräteaufstellen

Setzen Sie die Batterien zuerst in den Außenfuhler, dann erst in die Wetterstation.

VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe von Hitzequellen, z. B. Heizkörpern, auf. Andernfalls droht eine Beschädigung der Geräte.

Stellen Sie die Geräte nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls können diese beschädigt werden.

Stellen Sie sicher, dass benachbarte Geräte nicht mit der gleichen Frequenz von 433 MHz betrieben werden. Diese Geräte können eine Störung der Funkverbindung verursachen.
Stellen Sie die Geräte nicht geben oder auf Metallplatten. Die Funkübertragung zwischen den Geräten kann vermindert werden.
Stellen Sie die Geräte nicht in Gebäuden aus Stahlbeton, z. B. Flughäfen, Hochhäusern, Fabriken oder Kellern, auf. Die Funkübertragung zwischen den Geräten kann stark beeinträchtigt werden.

- Außenfuhler in Betriebnehmen

Entferen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfuhlers.
Entfernen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen. Der Außenfuhler ist nun betriebsbereit und die Kontroll-LED 41 leuchtet kurz auf.
SchlieBen Sie die Batteriefachabdeckung.

Außenfuhler montieren:

Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitssschrift eine Bohrmaschine.

Suchen Sie einen geeigneten Platz für den Außenfuhler.

Hinweis: Achten Sie daraufuf, dass Sie den Außenfuhler in einem Umkreis von 30m zur Wetterstation montieren. Stellen Sie safer, dass sich keine störenden

Hindernisse zwischen Außenfuhler und Wetterstation befinden. Andernfalls kann die Übertragung der Daten gestört werden.

Wandmontage:

Hängen Sie den Außenfuhler mit der Aufhängevorrichtung 42 an eine Schraube.

Wetterstation in Betriebnehmen

Batterie-Sicherungsstreifen entfernen:

Öffnen Sie das Batteriefach 40 auf der Rückseite der Wetterstation.
Ziehen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen heraus.
SchlieBen Sie das Batteriefach anschlieBend wieder.

Sobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den Empfang des Funksignals.

Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den Standort der Wetterstation. Andernfalls kann es zu Empfangsstörungen kommt.

Wetterstation mit dem Außenfuhler und dem DCF-Funksignal verbinden:

Die Wetterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungstreifens eine Verbindung zum Außenfuhler herzustellen. Diese Vorgang kann einige Minuten

duern. Das Symbol blinkt eine Minute lang. Bei erfolglicher Verbindung zum Außenfuhler wird im LC-Display das gewählte Kanal-Symbol mit dem Kanal des Außenfuhlers angezeigt (Wechseln Sie ggf. den Kanal des Außenfuhlers gem. des Kapitels „Kanal einstellen"). Kann keine automatische Verbindung hergestellt werden, kann dies folgendermaßen manuell geschehen:

  1. Drücken Sie die Kanal-Taste (CH)37. Das Symbol des ausgewählten Kanals 27 blinkt im LC-Display. Außentemperatur 25 und Luftfeuchtigkeit (Außen) 22 zeigen „-“ an, die Wetterstation empfängt nun das Signal des Außenführers.
  2. Drücken Sie dann die RESET-Taste43 des Außenfuhlers. Die Wetterstation zeigt die aktuelle Außentemperatur 25 und Luftfeuchtigkeit (Außen) 22 an.

Sobald die Wetterstation eine Verbindung zum Außenfuhler hergestellt hat, beginnt sie automatisch, das DCF-Funksignal zu empfangen. Diese Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol angezeigt.

Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird das Funkturm-Symbol dauerhaft im LC-Display angezeigt. Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Synchronisation mit der Atomuhr möglich ist, können Sie die Uhrzeiteinstellungen auch manuell vornehmen (siehe „12-/24-Stundenformat/°C/°F/hPa/inHg/Zeitzone/Uhrzeit/Datum/Sprache manuell einstellen").

Funksignal (DCF):

Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genausten Uhren der Welt, in der Höhe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden.

Ohre Wetterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer.
Distanz von ca. 2000 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel ca. 3-10 Minuten.

Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschrankt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z. B. in die Höhe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.

Bedienung

- DCF-Funksignalempfangen

Die Uhr der Wetterstation beginnnt nach erfolglicher Verbindung mit dem Außenfuhler oder 3 Minuten nach Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens automatisch mit der Sueche nach dem DCF-Funksignal. Die Sueche wird im LC-Display durch das Blinken des Funkturm-Symbols angezeigt.

Hinweis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt werden (siehe „Geräte aufstellen").

Um eventuelle Abweichungen von der exakten Zeit zu berichtigen, führt die Wetterstation tätig um 1:00, 2:00 und 03:00 Uhr automatisch eine Synchronisation mit dem DCF-Funksignal durch.

Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wetterstation auch manuell gestartet werden.

Drücken Sie gleichzeitig die + und -Taste 35, 36. Die Wetterstation versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Diese Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol angezeigt.

Kommen die Verbindung mit dem DCF-Funksignal nicht zustande, wird dieSuche unterbrochen.

Hinweis: Sollte die Uhr der Wetterstation das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern, einer zu große Distanz zum Sender o. ä. nicht empfangen konnen, haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Wenn ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschreiben.

12-/24-Stundenformat/°C/°F/hPa/inHg/Zeitzone/Uhrzeit/Datum/Sprache manuell einstellen

Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestört bzw. unterbrochen sein. In thisem Fall haben Sie die Möglichkeit, das Gerät manuell einzustellen.

Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Drücken und halten Sie die MODE-Taste34 ca. 3 Sekunden gedrückt. 12Hr'' oder 24Hr'' blinkt im Display. Drücken Sie die + oder -Taste35, 36, um das gewünschte Stundenformat zu wahlen.
    Hinweis: Das AM-Symbol in der Zeitanzeige 7 steht im 12-Stundenformat für vormittags. Das PM-Symbol in der Zeitanzeige steht im 12-Stundenformat für nachmittags.
  2. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Temperaturinheit ^^ oder ^^ blinkt im Display. Drücken Sie die + oder -Taste, um die gewünschte Temperaturinheit zu wahlen.
  3. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Luftdruckeinheit blinkt im Display. Drücken Sie die + oder - -Taste, um die gewünschte Einheit (hPa / in Hg) einzustellen.
  4. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Zeitzonen-Anzeige blinkt im Display. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert (-2 bis +2) einzustellen.

Hinweis: Sollten Sie sich in einem Land befinden, in dem bereits immer noch das DCF-Signal empfangen wird, in dem aber die aktuelle Uhrzeit abweicht, können Sie die Zeitzonen-Einstellung dazu benutzen, um das Produkt auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Behinden Sie sich beispiselsweise in einem Land, in dem die Ortszeit eine Stunde vor der Mitteleuropäischen Zeit (MEZ) ist, setzen Sie die Zeitzone auf +01. Das Produkt wird bzw jetzt noch von dem DCF-Signal gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit als eine Stunde vor MEZ an.

  1. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Stundenanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.

Hinweis: Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch eingestellt, sobald die Wetterstation das DCF-Funksignal empfangt. Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum manuell ein, wenn Sie kein DCF-Funksignal empfangen.

Tipp: Halten Sie die + oder - -Taste gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung konnen Sie auch für folgende Einstellvorgänge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste drücken, kehr das LC-Display automatisch zur Standardanzeige darüber.

  1. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
  2. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der MODE-Taste. Die Jahresanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drucken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
  3. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Monats-Anzeige der Datum-Anzeige 1 blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
  4. Bestätigen Sie ihre Ungabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Tagesanzeige der Datum-Anzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewüchnsten Wert einzustellen.
  5. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der MODE-Taste. Anstelle der Wochentagsanzeige blinkt die Sprachenanziige des Displays. Drucken Sie

die + oder - -Taste, um die gewünschte Sprache zu wahren.

Hinweis: Sie haben die Wahl zwischen Deutsch (GE), Englisch (EN), Italienisch (IT), Französisch (FR) und Spanish (SP) (Deutsch ist als Standardsprache eingestellt).

  1. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste.

-Weckzeiteinstellen

  1. Drücken Sie kurz die MODE-Taste 34, um in den Alarm-Modus zu gelangen. Auf dem LC-Display erscheint die aktuell eingestellte Weckzeit.
  2. Drücken und halten Sie die MODE-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt.
  3. Drücken Sie die + oder - -Taste 35, 36 um den gewünschten Wert einzustellen.
  4. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige blinkt. Wiederholen Sie Schritt 3, um den Wert für die Minuten einzustellen.
  5. Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der MODE-Taste.

Tipp: Halten Sie die + oder - -Taste gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung konnen Sie auch für folgende Einstellvorgänge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste drücken, kehr das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurück.

Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, zwei verschiedene Alarme einzustellen.

  1. Drücken Sie zweimal kurz die MODE-Taste, wenn sich die Wetterstation in der Zeitanzeige 7 befindet. Drücken Sie einmal kurz die MODE-Taste, wenn sich die

Wetterstation im Modus ALARM 1 befindet. Sie gelangen nun in den Modus ALARM 2.

  1. Wiederholen Sie Schritt 2-5, um den Wert für ALARM 2 einzustellen.

- Weckfunktion aktivieren/deaktivieren

  1. Drücken Sie kurz einmal oder zweimal die MODE-Taste 34, um in den Modus von ALARM 1 oder ALARM 2 zu gelangen.
  2. Drücken Sie die + -Taste 35. Das Alarm-1-Symbol 3 oder das Alarm-2-Symbol 8 entscheidigt auf dem LC-Display. Der Alarm ist aktiviert.
  3. Drücken Sie die + -Taste erneut. Das Alarm-1-Symbol oder das Alarm-2-Symbol auf dem LC-Display erlischt. Der Alarm ist deaktiviert.

- Alarmsignalausschalten

Drücken Sie mit Ausnahme der SNOOZE- / LIGHT-Taste 33 eine beliebige Taste, um das Alarmsignal zu stoppen. Sie müssen den Alarm nicht wieder aktivieren. Er schaltet sich in der bereits eingestellten Alarmzeit automatisch ein.

Hinweis: Das Alarmsignal ertont fur ca. 2 Minuten.

SNOOZE-Funktion

Drücken Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste 33, um in den SNOOZE-Modus zu gelangen, während das Alarmsignal ertont. Das Alarmsignal ertont nach ca. 5 Minuten erneut.

Wettervorhersage in Betriebnehmen

Hinweis:itte achten Sie zusätzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen zwischen dem Produkt und Ihres lokalen Wetterdienstes kommt, richten Sie sichitte nach Ihrem lokalen Wetterdienst.

Die Wettervorhersage wird durch die Auswertung der Luftdruckschwankungen berechnet und kann vom tatsächlichen Wetter abweichen.

Folgende Wetter-Symbole zeigt die Wetterstation an:

AURIOL IAN 296289 - Wettervorhersage in Betriebnehmen - 1

171 DE/AT/CH

AURIOL IAN 296289 - Wettervorhersage in Betriebnehmen - 2

Die Wettersymbole zeigen die Wetterbewegungen der{nachsten acht Stunden an und nicht das aktuelle Wetter.

Die Wetterstation kann den Luftdrucktrend 31 anzeigen.

172 DE/AT/CH

Folgende Anzeigen sind möglich:

Der Luftdruck wird steigen.
Der Luftdruck bleibt konstant.
Der Luftdruck wird sinken.

-Standortauswahlen

Drücken Sie die CITY-Taste 39. Die Anzeige des Standortes 12 blinkt und der Längen- und Breitengrad wird angezeigt.
Drucken Sie die + oder - -Taste 35, 36, um ihren Standort auszuwahlen.
Drücken Sie die CITY-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen. Erscheint die Abkürzung für ihren Standort nicht auf dem Display, konnen Sie den Standort benutzerdefiniert eingeben (siehe „Standort manuell auswahlen").

Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten für Sonnenauf- und Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie den Tidenhub gering (TIDE LO), mittel (TIDE MID) und hoch (TIDE TH) an.

- Standort manuell auswahlen

Drücken und halten Sie die CITY-Taste 39 für ca. 2 Sekunden gedrückt. Drücken Sie die + oder - Taste 35, 36 um die Anfangsbuchstaben Ihr's Standortes auszuwahlen.
Drücken Sie die CITY-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen. Stellen Sie den 2. und den 3. Buchstaben auf die gleiche Weise ein. GMT erscheint auf dem LC-Display und die Zeitzonenanzeige blinkt.
Drücken Sie die + oder - -Taste, um die Differenz zwischen ihrer Zeitzone zu GMT einzustellen.
Drücken Sie die CITY-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen. Stellen Sie den Längen- und Breitengrad Ihres Standortes auf die gleiche Weise ein.

Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten für Sonnenauf- und Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie den Tidenhub gering (TIDE LO), mittel (TIDE MID) und hoch (TIDE TH) an.

Folgende Länder und Städte können ausgewählten werden:

Germany (DE)Berlin BER
Bremen BRE
Köln KOE
Dortmund DOR
Dresden DRE
Düsseldorf DUS
Erfurt ERF
Frankfurt FRA
Freiburg FRE
Hamburg HAM
Hannover HAN
Hof HOF
Kaiserslau- ternKAI
Kassel KAS
Kiel KIE
Leipzig LEI
MagdeburgMAG
München MUN
Nürnberg NUR
OsnabrückOSN
PassauPAS
RegensburgREG
Rostock ROS
SaarbrückenSAA
Stuttgart STU
UlmULM
WürzburgWUR
Australia (AU)CanberaCBR
MelbourneMEL
Sydney SYD
Austria (AT)Bregenz BRE
Graz GRZ
Innsbruck INN
LinzLNZ
SalzburgSLZ
ViennaWIE
VillachVIL
WelsWEL
Belgium (BE)AntwerpANT
BruggeBRG
BrusselsBRU
Libramont LIB
Liege LIE
Bosnia & Herzegovina (BA)SarajevoSAR
Croatia (HR)SplitSPL
ZagrebZAG
Czech (CZ)BrnoBRN
Prague PRG
Denmark (DK)AlborgALB
CopenhagenKOB
OdenseODE
Finland (FI)HelsinkiHEL
France (FR)Ajaccio AJA
Biarritz BIA
Bordeaux BOR
BrestBRE
Cherbourg-OctevilleCHE
Clermont-FerrandCMF
Dijon DJ
Lille LIL
Lyon LYO
Marseille MRS
Metz MET
Nantes NAN
Nice NCE
Orleans ORL
Paris PAR
Perpignan PER
Rouen ROU
Strasbourg STR
Toulouse TOU
Greece (GR)Athens AHN
Hungary (HU)Budapest BUD
Ireland (IE)Dublin DUB
Italy (IT)AnconaANC
BariBAR
BolzanoBOZ
Cagliari CAG
FlorenceFIR
FoggiaFOG
GenoaGEN
LeceLEC
MessinaMES
MilanMIL
Naples NAP
Palermo PAL
Parma PAR
PerugiaPER
RomeROM
San Remo SRE
TriestTRI
Turin TOR
VeniceVEN
Verona VER
Liechtenstein (LI)Vaduz VDZ
Luxemburg (LU)Luxemburg LUX
Monaco (MC)Monte CarloMCM
Netherlands (NL)AmsterdamAMS
ArnhemARN
EindhovenEIN
GroningenGRO
Rotterdam ROT
The HagueDHA
New Zea-land (NZ)Wellington WLG
Norway (NO)BergenBGN
LillehammerLIL
Oslo OSL
Poland (PL)Cracow KRA
GdanskGDA
PoznanPOZ
WarsawWAR
Portugal (PT)Faro FAR
Lisbon LIS
PortoPOR
Russian Federa- tion (RU)St. PetersburgPET
Serbia (RS)BelgradeBEO
Slovakia (SK)BratislavaBRV
KosiceKOS
Slovenia (SI)LjubljanaLUB
Spain (ES)Alicante ALI
AndorraAND
BadajozBAD
Barcelona BAR
Bilbao BIL
Cordova COR
Eivissa Ibiza IBZ
La Coruna LCO
Las Palmas LPA
Leon LEO
Madrid MAD
Malaga MAL
Palma de MallorcaPAL
Salamanca SAL
Sevilla SEV
Valencia VAL
Zaragoza ZAR
Sweden (SE)Gothenburg GOT
Karlstad KAR
StockholmSTO
Switzer-land (CH)BaselBAS
BerneBRN
ChurCHU
GenevaGEN
Lucerne LUC
LuganoLUG
SionSIO
St. Gallen SG
ZurichZUR
United Kingdom (GB)Aberdeen ABD
Belfast BEL
BirminghamBIR
CardiffCAR
Glasgow GLW
LondonLON
ManchesterMAN
Newcastle upon TyneNEC
PlymouthPLY
United States (US)Los AngelesLAX
New York NYC
WashingtonWAS
Lithuania (LT)VilniusVNO
Bulgaria (BG)SofiaSOF
Romania (RO)BucharestBUH
Cyprus (CY)NicosiaNIC
Northern Ireland (NI)Belfast BFS

- Mondphasen

Die Wetterstation verfügt über eine Anzeige, die automatisch die aktuelle Mond-Phase 13 anziegt.

NeumondWachsender HalbmondHalbmondWachsender Vollmond
Vollmond Abnehmender VollmondHalbmond Abnehmender Halbmond

- Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen

Drücken Sie wiederholt die HISTORY-ABS / REL-Taste 38, um die Luftdruckwerte der vergangenen 12 Stunden ablesen zu können.

OHR = wegenwärfterer Luftdruck

-1HR = Luftdruck vor einer Stunde
-2HR = Luftdruck vor zwei Stunden, etc.

Einstellung der Luftdruckanzeige

Die Wettervorhersage dieser Wetterstation beruht auf einer Auswertung der Veränderung des Luftdrucks.

Die Luftdruckanzeige 30 ist werkseitig auf den absoluten Luftdruck eingestellt. Da der Luftdruck generell mit der Höhe über dem Meeresspiegel absinkt, wird vom öffentlichen Wetterdienst in der Regel der so genannte relative Luftdruck angegeben. Dieser relative Luftdruck wird der Topographie des Geländes angepasst, um vergleichbare Werte zu erhalten.

Sie können die Anzeige des relativen Luftdrucks ihrer Wetterstation an die Verhältnisse Ihres Betriebsorts anpassen. Hierzu müssen Sie ihrer Wetterstation einmalig den aktuellen relativen Luftdruck mitteilen. Diese können Sie bei ihrem lokalen Wetterdienst oder auch im Internet erfolhen.

Gehen Sie zur Einstellung vor wie folgt:

Drücken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste 38 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend die + oder -Taste 35, 36, um zwischen der absoluten/relativen Luftdruckanzeige zu wechseln.
Wahlen Sie „Rel" und drücken Sie zur Bestätigung die HISTORY ABS / REL-Taste. Die Luftdruckanzeige blinkt. Nun können Sie mit der + oder - -Taste den gewünschten Wert einstellen.
Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der HISTORY ABS / REL-Taste. Ihr Wetterstation zeigt nun den relativen Luftdruck an.

Wenn Sie möchten, dass die Wetterstation den absoluten Luftdruck anziegt, gehen Sie vor wie folgt:

Drücken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend die + oder -Taste, um zur absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln. Bestätigen Sie durch Drücken der HISTORY ABS / REL-Taste.

Kanaleinstellen

Die Wetterstation empfängt das Signal des Außenfuhlers automatisch, nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.

Hinweis: Bei Störungen durch in der Höhe befindliche Geräte, die Funksignale übertragen, blinken währenddessen die Zeichen der Luftfeuchtigkeit (Außen) und Außentemperatur 25. Wählten Sie einen anderen Kanal für den Außensensor durch Drücken der CH-Taste 37 an der Wetterstation oder des Kanal-Wahlschalters 44 am Außenfühler. Die betreffenden Daten werden im LC-Display angezeigt.

-1:KanalAußenfuhler1
-2:KanalAußenfuhler2
-3:KanalAußenfuhler3
- C: automatischer Kanalwechsel

- Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen

Die aktuelle Innentemperatur 19 und der Temperatur-Trend (Innen) 15 werden im LC-Display angzeigt.
Nach erfolglicher Verbindung mit dem AuBenfuhler wird die AuBentemperatur 25 und der Temperatur-Trend (AuBen) 24 angezeigt. Folgende Anzeigen sind möglich:

AURIOL IAN 296289 - - Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen - 1

Die Temperatur steigt.

AURIOL IAN 296289 - - Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen - 2

Die Temperatur bleibt konstant.

AURIOL IAN 296289 - - Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen - 3

Die Temperatur sinkt.

- Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen

Der aktuelle Luftfeuchtigkeit-Trend (Innen) 16 sowie die aktuelle Luftfeuchtigkeit (Innen) 17 werden im LC-Display angezeigt. Durch den Komfort-Indikator 18 wird die Luftfeuchtigkeit in drei Kategorien eingeteilt.

Folgende Kategorien stehen zur Verfügung:

$$ \mathrm {D R Y} = \text {Luftfeuchtigkeit} < 40 \% $$

$$ \text{COMFORT} = \text{Luftfeuchtigkeit} 40 - 70 \%, \text{Innentemperatur} 20^{\circ} \mathrm{C} - 28^{\circ} \mathrm{C} $$

$$ \mathrm{WET} = \text{Luftfeuchtgigkeit} >70 \% $$

Nach erfolglicher Verbindung mit dem Außensor zeit die Wetterstation den Luftfeuchtigkeit-Trend (Außen) 21 sowie die Luftfeuchtigkeit (Außen) 22 im LC-Display an.

- Maximale/minimale Temperatur/Luftfeuchtigkeit anzeigen

Die minimale / maximale Temperatur / Luftfeuchtigkeit wird nach dem Einlagen der Batterien erstmals gemessen und in der Wetterstation gespeichert.

Die maximalen und minimalen Werte für Temperatur, Hygrometer und Luftdruck werden automatisch gespeichert.

Befindet sich die Wetterstation in der Zeitanzeige 7, drucken Sie die +Taste 35 um die maximalen Werte anzuzeigen.
Drücken Sie zweimal die +-Taste, um die minimalen Werte anzuzeigen.
- Halten Sie die +-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die gespeicherten minimalen und maximalen Werte zu Löschen.

- Temperatur- und Frostalarm

Der Temperaturalarm ist ein kurzer Signatlon, der ertont, sobald die AuBentemperatur den vorgegebenen Temperaturbereich über- oder untersreitet. Gehen Sie zur Einstellung des gewünschten Temperaturbereichs wie folgt vor:

Drücken Sie die -Taste 36 um in den Modus des Temperaturalarms zu gelangen.
Halten Sie die -Taste für 3 Sekunden gedrückt. Die maximale Temperaturanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um die Werte einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste 34 um ihre Eingabe zu bestätigen. Die minimale Temperaturanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um die Werte einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen.

- Temperatur- und Frostalarm aktivieren / deaktivieren

Ist mehr als ein Außenfuhler aktiviert, drücken Sie die Kanal-Taste 37 um einen zu wahlen.
Drücken Sie wiederholt die -Taste 36 um den Temperatur- und Frostalarm zu aktivieren.

Ist der Frostalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol [23] befinden der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei -1^ bis +3^ . Ist der Temperaturalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol befinden der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei den eingestillten Werten. Sind Temperatur- und Frostalarm aktiviert, erschinen beide Symbole auf dem Display.

- Hintergrundbeleuchtung

Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste 33. Die Hintergrundbeleuchting leuchtet für 5 Sekunden.

Batterieanzeige

Die Batterie-Anzeige 20, 26 entscheid im LC-Display der Wetterstation, wenn die Batterien schwach sind. Achten Sie darauf, die Batterien früherzeitig zu wechseln (siehe „Batterien wechseln").

Batterienwechseln

Wetterstation:

Wechseln Sie die Batterien, wenn das LC-Display unleserlich oder die Batterieanzeige 20 angezeigt wird.

Entferen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Wetterstation.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
- Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein.

Hinweis: Achten Sie damit auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 40 angezeigt.

SchlieBen Sie das Batteriefach.

Außenfuhler:

Wechseln Sie die Batterien, wenn die Batterieanzeige 26 angezeigt wird.

Entferen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfuhlers.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
- Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein.

Hinweis: Achten Sie damit auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 45 angezeigt.

SchlieBen Sie das Batteriefach.

Fehlerbeheben

Hinweis: Das Produkt enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Höhe gestört wird.

Entfernen Sie solche Geräte aus der Reichweite der Wetterstation / des Außenführlers oder entnehmer Sie kurzzeitig die Batterien aus der Wetterstation / dem Außenführer, wenn das Display Störungen anziegt.

Hindernisse wie z. B. Betonwände konnen auch dazu führen, dass der Empfang empfindlich gestört wird. Verändern Sie in thisem Fall den Standort (z. B. in die Nähe eines Fensters). Beachten Sie unbedingt, dass der Außensor im Umkreis von max. 30 Meter (Freifeld) von der Basisstation aufgestellt werden sollte. Die angegebene Reichweite ist die Freifeldreichweite und bedeutet, dass kein Hinderniss zwischen dem Außensor und der Basisstation stehen sollte. Ein „Sichtkontakt" zwischen Außensor und Basisstation verbessert oftmais die Übertragung.

Kälte (Außentemperaturen unter 0^ ) kann die Batterieleistung des Außensensors und dadurch die Funkübertragung bereits negativ beinträchtigen. Ein weiterer Faktor, der zu Empfangsstörungen führen kann, sind leere oder zuschwache Batterien des Außensensors. Tauschen Sie diese gegen neue aus.

Reinigung und Pflege

  • Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
    Reinigen Sie das Produkt nur außerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
    Spritzen Sie den Außensor in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch, ab. Der Außensor ist nur gegen Regen von oben geschützt.

- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

AURIOL IAN 296289 - - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

AURIOL IAN 296289 - - Entsorgung - 2

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

AURIOL IAN 296289 - - Entsorgung - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

AURIOL IAN 296289 - - Entsorgung - 4

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

AURIOL IAN 296289 - - Entsorgung - 5

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!

Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie konnen giffige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen. Ohnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Informationen

VereinfacheEU-Konformitätserklarung

Hiermit erklart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,

DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Funk-Wetterstation Z31915) den Richtlinien

2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden

Internetadresse verfügbar: www.owim.com

C E

C

AURIOL IAN 296289 - VereinfacheEU-Konformitätserklarung - 1

AURIOL IAN 296289 - VereinfacheEU-Konformitätserklarung - 2

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

DE-74167 Neckarsulm

GERMANY

Model-No.: Z31915

Version: 02/2018

informatie · Stand der Informationen:

12/2017·Ident.-No.:Z31915122017-6

IAN296289

AURIOL IAN 296289 - OWIM GmbH &amp; Co. KG - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AURIOL

Modell : IAN 296289

Kategorie : Wetterstation