IAN 296289 - Wetterstation AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 296289 AURIOL als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 296289 AURIOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 296289 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 296289 von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 296289 AURIOL
Bedienungs- und Sicherheitschinweise
DK
TRÄDLØS VEJRSTATION
SNOOZE-funktion. Side 58
| Kassel | KAS | |
| Kiel KIE | ||
| Leipzig | LEI | |
| Magdeburg | MAG | |
| München MUN | ||
| Nürnberg NUR | ||
| Osnabrück | OSN | |
| Passau | PAS | |
| Regensburg REG | ||
| Rostock ROS | ||
| Saarbrücken | SAA | |
| Stuttgart STU | ||
| Ulm | ULM | |
| Würzburg | WUR |
| Australia (AU) | Canbera | CBR |
| Melbourne | MEL | |
| Sydney SYD | ||
| Austria (AT) | Bregenz BRE | |
| Graz GRZ | ||
| Innsbruck INN | ||
| Linz | LNZ | |
| Salzburg | SLZ | |
| Vienna | WIE | |
| Villach | VIL | |
| Wels | WEL | |
| Belgium (BE) | Antwerp ANT | |
| Brugge BRG | ||
| Brussels BRU | ||
| Libramont LIB | ||
| Liege LIE | ||
| Bosnia & Herz-zegovina (BA) | Sarajevo SAR | |
| Croatia (HR) | Split SPL | |
| Zagreb ZAG | ||
| Czech (CZ) | Brno BRN | |
| Prague PRG | ||
| Denmark (DK) | Alborg ALB | |
| Copenhagen | KOB | |
| Odense ODE | ||
| Finland (FI) | Helsinki HEL | |
| France (FR) | Ajaccio AJA | |
| Biarritz BIA | ||
| Bordeaux BOR | ||
| Brest | BRE |
| Cherbourg-Octeville | CHE | |
| Clermont-Ferrand | CMF | |
| Dijon DIJ | ||
| Lille | LIL | |
| Lyon LYO | ||
| Marseille | MRS | |
| Metz MET | ||
| Nantes NAN | ||
| Nice | NCE | |
| Orleans ORL | ||
| Paris PAR | ||
| Perpignan | PER | |
| Rouen | ROU | |
| Strasbourg | STR | |
| Toulouse | TOU | |
| Greece (GR) | Athens | AHN |
| Hungary (HU) | Budapest | BUD |
| Ireland (IE) | Dublin | DUB |
| Italy (IT) | Ancona ANC | |
| Bari | BAR | |
| Bolzano | BOZ | |
| Cagliari CAG |
| Florence FIR | ||
| Foggia FOG | ||
| Genua GEN | ||
| Lecce | LEC | |
| Messina MES | ||
| Milan | MIL | |
| Naples NAP | ||
| Palermo | PAL | |
| Parma | PAR | |
| Perugia PER | ||
| Rome | ROM | |
| San Remo | SRE | |
| Triest | TRI | |
| Turin TOR | ||
| Venice | VEN | |
| Verona VER | ||
| Liechtenstein (LI) | Vaduz | VDZ |
| Luxemburg (LU) | Luxemburg | LUX |
| Monaco (MC) | Monte Carlo | MCM |
| Netherlands (NL) | Amsterdam | AMS |
| Arnhem ARN | ||
| Eindhoven | EIN | |
| Groningen GRO | ||
| Rotterdam ROT | ||
| The Hague DHA | ||
| New Zea-land (NZ) | Wellington WLG | |
| Norway (NO) | Bergen BGN | |
| Lillehammer LIL | ||
| Oslo OSL | ||
| Poland (PL) | Cracow KRA | |
| Gdansk GDA | ||
| Poznan POZ | ||
| Warsaw WAR | ||
| Portugal (PT) | Faro FAR | |
| Lisbon LIS | ||
| Porto POR | ||
| Russian Federation (RU) | St. Petersburg | PET |
| Serbia (RS) | Belgrade BEO | |
| Slovakia (SK) | Bratislava | BRV |
| Kosice | KOS | |
| Slovenia (SI) | Ljubljana | LUB |
| Spain (ES) | Alicante | ALI |
| Andorra | AND | |
| Badajoz BAD | ||
| Barcelona BAR | ||
| Bilbao | BIL | |
| Cordova COR | ||
| Eivissa Ibiza | IBZ | |
| La Coruna | LCO | |
| Las Palmas | LPA | |
| Leon | LEO | |
| Madrid MAD | ||
| Malaga | MAL | |
| Palma de Mallorca | PAL | |
| Salamanca | SAL | |
| Sevilla | SEV | |
| Valencia | VAL | |
| Zaragoza | ZAR | |
| Sweden (SE) | Gothenburg | GOT |
| Karlstad | KAR | |
| Stockholm STO | ||
| Switzer-land (CH) | Basel | BAS |
| Berne | BRN |
| Chur CHU | ||
| Geneva | GEN | |
| Lucerne | LUC | |
| Lugano | LUG | |
| Sion SIO | ||
| St. Gallen | SGL | |
| Zurich ZUR | ||
| United Kingdom (GB) | Aberdeen | ABD |
| Belfast | BEL | |
| Birmingham BIR | ||
| Cardiff | CAR | |
| Glasgow GLW | ||
| London | LON | |
| Manchester MAN | ||
| Newcastle upon Tyne | NEC | |
| Plymouth | PLY | |
| United States (US) | Los Angeles | LAX |
| New York | NYC | |
| Washington | WAS | |
| Lituanie (LT) | Vilnius VNO | |
| Bulgarie (BG) | Sofia SOF | |
| Roumanie (RO) | Bucarest BUH | |
| Chypre (CY) | Nicosie NIC | |
| Irlande du Nord (NI) | Belfast BFS |
-Phaseslunaires
Technische gegevens.. 119
Bestimmungsgemäß Verwendung. 155
Teilebeschreibung 156
Technische Daten. 157
Lieferumfang. 158
Sicherheit . 158
Allgemeine Sicherheitschinweise . 159
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus. 159
Vor der Inbetriebnahme . 161
Geräte aufstellen. 161
Außenfuhler in Betriebnehmen. 162
Wetterstation in Betriebnehmen. 163
Bedienung 165
DCF-Funksignal empfangen. 165
12-/24-Stundenformat/°C/°F/hPa/inHg/Zeitzone/Uhrzeit/
Datum / Sprache manuell einstellen. 166
Weckzeit einstellen . 169
Weckfunktion aktivieren/deaktivieren.. 170
Alarmsignal ausschalten. 170
SNOOZE-Funktion . 171
Wettervorhersage in Betriebnehmen. 171
Standort auswahlen. 173
Standort manuell auswahlen. 174
Mondphasen. 178
Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen.. 178
Einstellung der Luftdruckanzeige. 179
Kanal einstellen. 180
Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen 181
Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen 181
Maximale/minimale Temperatur/Luftfeuchtigkeit anzeigen.. 182
Temperatur- und Frostalarm. 183
Temperatur- und Frostalarm aktivieren/deaktivieren.. 183
Hintergrundbeleuchting. 184
Batterieanzeige. 184
Batterien wechseln. 185
Fehler beheben . 186
Reinigung und Pflege. 187
Entsorgung 187
Garantie 189
Informationen 190
Vereinfache EU-Konformitätserklarung. 190
Funk-Wetterstation
Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf ihrer neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Wetterstation zeigt die Innen- und Außentemperatur in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Ebenso die Innen- und Außenluftfeuchtigkeit (% RH) sowie deren Maximal- und Minimalwerte. Weitere Anzeigewerte der Wetterstation sind die Wetterprognose, die Zeit im 12-/24-Stundenformat sowie das Datum. Ferner zeigt die Wetterstation die Uhrzeit des täglichen Sonnenauf- und Sonnenuntergangs und die Mondphasen an. Des Weiteren verfügt die Wetterstation über zwei verschiedene Alarmfunktionen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Wetterstation:
1Datums-Anzeige
2 Monats-Anzeige
3 |Alarm|
4 SNOOZE-Anzeige
5 Funkturm-Symbol
6 DST-Anzeige(Sommerzeit)
7Zeitanzeige
8 Alarm2
9 Wochentags-Anzeige
10 Sonnenaufgang/Uhrzeit des Sonnenaufgangs
Tidenhub-Anzeige
12 Standort
13 Mondphase
14 Sonnenuntergang/ Uhrzeit des Sonnenuntergangs
15 Temperatur-Trend(Innen)
16 Luftfeuchtigkeit-Trend(Innen)
17 Luftfeuchtingigkeit(Innen)
18 Komfort-Indikator (maximal/minimal)
19 Innentemperatur (^ / ^)
20 Batterieanzeige
21 Luftfeuchtgkeit-Trend(Außen)
22 Luftfeuchtgigkeit(Außen)
23 Temperartur- und Frost-Alarm (maximal/minimal)
24Temperatur-Trend(Außen)
25 AuBentemperatur (^ / ^)
26 Batterieanzeige(Außenfuhler)
27GewählerKanal
28Luftdruck-Balkenanzeige
29 Luftdruckanzeige der letzten Stunde
30 Absoluter/Relativier Luftdruck
31Luftdrucktrend
32Wettervorhersage
33] SNOOZE-/LIGHT-Taste
34MODE-Taste
35+--Taste
36--Taste
37Kanal-Taste(CH)
38 HISTORY ABS/REL-Taste
39CITY-Taste
40 Batteriefach
Außenfuhler:
41 Kontroll-LED
42 Aufhängevorrichtung
43RESET-Taste
44Kanal-Wahlschalter
45 Batteriefach
- Technische Daten
Wetterstation:
Temperaturmessbereich: 0 bis +50 °C
$$ + 3 2 \text {b i s} + 1 2 2 ^ {\circ} F $$
Temperaturaufösung:0,1°C
MessbereichLuftfeuchtgkeit:20-95%
AuflösungLuftfeuchtigkeit: 1 %
Funksignal:DCF
Batterie: 3 × AA, 1,5 ~V
$$ = = (G l e i c h s t r o m) $$
Luftdruckbereich: 850 - 1050 hPa
Frequenzband:
433.050 bis 434.790 MHz
Außenfuhler:
Temperaturmessbereich: -20 bis +65 °C
$$ - 4 \text {b i s} + 1 4 9 ^ {\circ} F $$
MessbereichLuftfeuchtigkeit:20-95%
Auflösung Luftfeuchtigkeit: 1%
HF-Übertragungssignal: 433 MHz
HF-Übertragungsreichweite: max. 30 Meter (im freien Gelände)
Batterie: 2 × AA, 1,5 ~V = = (Gleichstrom)
Schutzart: IPX4 (spritzwassergeschützt)
Frequenzband: 433.050 bis 434.790 MHz
Maximal übertragene Leistung: 433.999 MHz, <10 dBm
- Lieferumfang
1 Wetterstation
2 Batterien AA, 1,5 V (vorinstalliert)
1Außenfuhler
1 Bedienungsanleitung
3 Batterien AA, 1,5 V (vorinstalliert)

Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
AllgemeineSicherheitshinweise


Kinoer Werinlagufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
-
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschä
digte Batterien / Akkus konnen bei Berührung mit der Haut Veratzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese davon aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längerere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlagen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
Vorder Inbetriebnahme
Geräteaufstellen
Setzen Sie die Batterien zuerst in den Außenfuhler, dann erst in die Wetterstation.
VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe von Hitzequellen, z. B. Heizkörpern, auf. Andernfalls droht eine Beschädigung der Geräte.
Stellen Sie die Geräte nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls können diese beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass benachbarte Geräte nicht mit der gleichen Frequenz von 433 MHz betrieben werden. Diese Geräte können eine Störung der Funkverbindung verursachen.
Stellen Sie die Geräte nicht geben oder auf Metallplatten. Die Funkübertragung zwischen den Geräten kann vermindert werden.
Stellen Sie die Geräte nicht in Gebäuden aus Stahlbeton, z. B. Flughäfen, Hochhäusern, Fabriken oder Kellern, auf. Die Funkübertragung zwischen den Geräten kann stark beeinträchtigt werden.
- Außenfuhler in Betriebnehmen
Entferen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfuhlers.
Entfernen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen. Der Außenfuhler ist nun betriebsbereit und die Kontroll-LED 41 leuchtet kurz auf.
SchlieBen Sie die Batteriefachabdeckung.
Außenfuhler montieren:
Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitssschrift eine Bohrmaschine.
Suchen Sie einen geeigneten Platz für den Außenfuhler.
Hinweis: Achten Sie daraufuf, dass Sie den Außenfuhler in einem Umkreis von 30m zur Wetterstation montieren. Stellen Sie safer, dass sich keine störenden
Hindernisse zwischen Außenfuhler und Wetterstation befinden. Andernfalls kann die Übertragung der Daten gestört werden.
Wandmontage:
Hängen Sie den Außenfuhler mit der Aufhängevorrichtung 42 an eine Schraube.
Wetterstation in Betriebnehmen
Batterie-Sicherungsstreifen entfernen:
Öffnen Sie das Batteriefach 40 auf der Rückseite der Wetterstation.
Ziehen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen heraus.
SchlieBen Sie das Batteriefach anschlieBend wieder.
Sobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den Empfang des Funksignals.
Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den Standort der Wetterstation. Andernfalls kann es zu Empfangsstörungen kommt.
Wetterstation mit dem Außenfuhler und dem DCF-Funksignal verbinden:
Die Wetterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungstreifens eine Verbindung zum Außenfuhler herzustellen. Diese Vorgang kann einige Minuten
duern. Das Symbol blinkt eine Minute lang. Bei erfolglicher Verbindung zum Außenfuhler wird im LC-Display das gewählte Kanal-Symbol mit dem Kanal des Außenfuhlers angezeigt (Wechseln Sie ggf. den Kanal des Außenfuhlers gem. des Kapitels „Kanal einstellen"). Kann keine automatische Verbindung hergestellt werden, kann dies folgendermaßen manuell geschehen:
- Drücken Sie die Kanal-Taste (CH)37. Das Symbol des ausgewählten Kanals 27 blinkt im LC-Display. Außentemperatur 25 und Luftfeuchtigkeit (Außen) 22 zeigen „-“ an, die Wetterstation empfängt nun das Signal des Außenführers.
- Drücken Sie dann die RESET-Taste43 des Außenfuhlers. Die Wetterstation zeigt die aktuelle Außentemperatur 25 und Luftfeuchtigkeit (Außen) 22 an.
Sobald die Wetterstation eine Verbindung zum Außenfuhler hergestellt hat, beginnt sie automatisch, das DCF-Funksignal zu empfangen. Diese Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol angezeigt.
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird das Funkturm-Symbol dauerhaft im LC-Display angezeigt. Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Synchronisation mit der Atomuhr möglich ist, können Sie die Uhrzeiteinstellungen auch manuell vornehmen (siehe „12-/24-Stundenformat/°C/°F/hPa/inHg/Zeitzone/Uhrzeit/Datum/Sprache manuell einstellen").
Funksignal (DCF):
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genausten Uhren der Welt, in der Höhe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden.
Ohre Wetterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer.
Distanz von ca. 2000 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel ca. 3-10 Minuten.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschrankt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z. B. in die Höhe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.
Bedienung
- DCF-Funksignalempfangen
Die Uhr der Wetterstation beginnnt nach erfolglicher Verbindung mit dem Außenfuhler oder 3 Minuten nach Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens automatisch mit der Sueche nach dem DCF-Funksignal. Die Sueche wird im LC-Display durch das Blinken des Funkturm-Symbols angezeigt.
Hinweis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt werden (siehe „Geräte aufstellen").
Um eventuelle Abweichungen von der exakten Zeit zu berichtigen, führt die Wetterstation tätig um 1:00, 2:00 und 03:00 Uhr automatisch eine Synchronisation mit dem DCF-Funksignal durch.
Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wetterstation auch manuell gestartet werden.
Drücken Sie gleichzeitig die + und -Taste 35, 36. Die Wetterstation versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Diese Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol angezeigt.
Kommen die Verbindung mit dem DCF-Funksignal nicht zustande, wird dieSuche unterbrochen.
Hinweis: Sollte die Uhr der Wetterstation das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern, einer zu große Distanz zum Sender o. ä. nicht empfangen konnen, haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Wenn ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschreiben.
12-/24-Stundenformat/°C/°F/hPa/inHg/Zeitzone/Uhrzeit/Datum/Sprache manuell einstellen
Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestört bzw. unterbrochen sein. In thisem Fall haben Sie die Möglichkeit, das Gerät manuell einzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor:
- Drücken und halten Sie die MODE-Taste34 ca. 3 Sekunden gedrückt. 12Hr'' oder 24Hr'' blinkt im Display. Drücken Sie die + oder -Taste35, 36, um das gewünschte Stundenformat zu wahlen.
Hinweis: Das AM-Symbol in der Zeitanzeige 7 steht im 12-Stundenformat für vormittags. Das PM-Symbol in der Zeitanzeige steht im 12-Stundenformat für nachmittags. - Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Temperaturinheit ^^ oder ^^ blinkt im Display. Drücken Sie die + oder -Taste, um die gewünschte Temperaturinheit zu wahlen.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Luftdruckeinheit blinkt im Display. Drücken Sie die + oder - -Taste, um die gewünschte Einheit (hPa / in Hg) einzustellen.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Zeitzonen-Anzeige blinkt im Display. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert (-2 bis +2) einzustellen.
Hinweis: Sollten Sie sich in einem Land befinden, in dem bereits immer noch das DCF-Signal empfangen wird, in dem aber die aktuelle Uhrzeit abweicht, können Sie die Zeitzonen-Einstellung dazu benutzen, um das Produkt auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Behinden Sie sich beispiselsweise in einem Land, in dem die Ortszeit eine Stunde vor der Mitteleuropäischen Zeit (MEZ) ist, setzen Sie die Zeitzone auf +01. Das Produkt wird bzw jetzt noch von dem DCF-Signal gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit als eine Stunde vor MEZ an.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Stundenanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
Hinweis: Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch eingestellt, sobald die Wetterstation das DCF-Funksignal empfangt. Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum manuell ein, wenn Sie kein DCF-Funksignal empfangen.
Tipp: Halten Sie die + oder - -Taste gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung konnen Sie auch für folgende Einstellvorgänge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste drücken, kehr das LC-Display automatisch zur Standardanzeige darüber.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der MODE-Taste. Die Jahresanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drucken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Monats-Anzeige der Datum-Anzeige 1 blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Bestätigen Sie ihre Ungabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Tagesanzeige der Datum-Anzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um den gewüchnsten Wert einzustellen.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der MODE-Taste. Anstelle der Wochentagsanzeige blinkt die Sprachenanziige des Displays. Drucken Sie
die + oder - -Taste, um die gewünschte Sprache zu wahren.
Hinweis: Sie haben die Wahl zwischen Deutsch (GE), Englisch (EN), Italienisch (IT), Französisch (FR) und Spanish (SP) (Deutsch ist als Standardsprache eingestellt).
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste.
-Weckzeiteinstellen
- Drücken Sie kurz die MODE-Taste 34, um in den Alarm-Modus zu gelangen. Auf dem LC-Display erscheint die aktuell eingestellte Weckzeit.
- Drücken und halten Sie die MODE-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt.
- Drücken Sie die + oder - -Taste 35, 36 um den gewünschten Wert einzustellen.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Minutenanzeige blinkt. Wiederholen Sie Schritt 3, um den Wert für die Minuten einzustellen.
- Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der MODE-Taste.
Tipp: Halten Sie die + oder - -Taste gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung konnen Sie auch für folgende Einstellvorgänge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste drücken, kehr das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurück.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, zwei verschiedene Alarme einzustellen.
- Drücken Sie zweimal kurz die MODE-Taste, wenn sich die Wetterstation in der Zeitanzeige 7 befindet. Drücken Sie einmal kurz die MODE-Taste, wenn sich die
Wetterstation im Modus ALARM 1 befindet. Sie gelangen nun in den Modus ALARM 2.
- Wiederholen Sie Schritt 2-5, um den Wert für ALARM 2 einzustellen.
- Weckfunktion aktivieren/deaktivieren
- Drücken Sie kurz einmal oder zweimal die MODE-Taste 34, um in den Modus von ALARM 1 oder ALARM 2 zu gelangen.
- Drücken Sie die + -Taste 35. Das Alarm-1-Symbol 3 oder das Alarm-2-Symbol 8 entscheidigt auf dem LC-Display. Der Alarm ist aktiviert.
- Drücken Sie die + -Taste erneut. Das Alarm-1-Symbol oder das Alarm-2-Symbol auf dem LC-Display erlischt. Der Alarm ist deaktiviert.
- Alarmsignalausschalten
Drücken Sie mit Ausnahme der SNOOZE- / LIGHT-Taste 33 eine beliebige Taste, um das Alarmsignal zu stoppen. Sie müssen den Alarm nicht wieder aktivieren. Er schaltet sich in der bereits eingestellten Alarmzeit automatisch ein.
Hinweis: Das Alarmsignal ertont fur ca. 2 Minuten.
SNOOZE-Funktion
Drücken Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste 33, um in den SNOOZE-Modus zu gelangen, während das Alarmsignal ertont. Das Alarmsignal ertont nach ca. 5 Minuten erneut.
Wettervorhersage in Betriebnehmen
Hinweis:itte achten Sie zusätzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen zwischen dem Produkt und Ihres lokalen Wetterdienstes kommt, richten Sie sichitte nach Ihrem lokalen Wetterdienst.
Die Wettervorhersage wird durch die Auswertung der Luftdruckschwankungen berechnet und kann vom tatsächlichen Wetter abweichen.
Folgende Wetter-Symbole zeigt die Wetterstation an:

171 DE/AT/CH

Die Wettersymbole zeigen die Wetterbewegungen der{nachsten acht Stunden an und nicht das aktuelle Wetter.
Die Wetterstation kann den Luftdrucktrend 31 anzeigen.
172 DE/AT/CH
Folgende Anzeigen sind möglich:
Der Luftdruck wird steigen.
Der Luftdruck bleibt konstant.
Der Luftdruck wird sinken.
-Standortauswahlen
Drücken Sie die CITY-Taste 39. Die Anzeige des Standortes 12 blinkt und der Längen- und Breitengrad wird angezeigt.
Drucken Sie die + oder - -Taste 35, 36, um ihren Standort auszuwahlen.
Drücken Sie die CITY-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen. Erscheint die Abkürzung für ihren Standort nicht auf dem Display, konnen Sie den Standort benutzerdefiniert eingeben (siehe „Standort manuell auswahlen").
Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten für Sonnenauf- und Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie den Tidenhub gering (TIDE LO), mittel (TIDE MID) und hoch (TIDE TH) an.
- Standort manuell auswahlen
Drücken und halten Sie die CITY-Taste 39 für ca. 2 Sekunden gedrückt. Drücken Sie die + oder - Taste 35, 36 um die Anfangsbuchstaben Ihr's Standortes auszuwahlen.
Drücken Sie die CITY-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen. Stellen Sie den 2. und den 3. Buchstaben auf die gleiche Weise ein. GMT erscheint auf dem LC-Display und die Zeitzonenanzeige blinkt.
Drücken Sie die + oder - -Taste, um die Differenz zwischen ihrer Zeitzone zu GMT einzustellen.
Drücken Sie die CITY-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen. Stellen Sie den Längen- und Breitengrad Ihres Standortes auf die gleiche Weise ein.
Nach einem kurzen Augenblick zeigt die Wetterstation die Zeiten für Sonnenauf- und Sonnenuntergang, die Mondphasen sowie den Tidenhub gering (TIDE LO), mittel (TIDE MID) und hoch (TIDE TH) an.
Folgende Länder und Städte können ausgewählten werden:
| Germany (DE) | Berlin BER | |
| Bremen BRE | ||
| Köln KOE | ||
| Dortmund DOR | ||
| Dresden DRE | ||
| Düsseldorf DUS | ||
| Erfurt ERF | ||
| Frankfurt FRA | ||
| Freiburg FRE | ||
| Hamburg HAM | ||
| Hannover HAN | ||
| Hof HOF | ||
| Kaiserslau- tern | KAI | |
| Kassel KAS | ||
| Kiel KIE | ||
| Leipzig LEI | ||
| Magdeburg | MAG | |
| München MUN | ||
| Nürnberg NUR | ||
| Osnabrück | OSN |
| Passau | PAS | |
| Regensburg | REG | |
| Rostock ROS | ||
| Saarbrücken | SAA | |
| Stuttgart STU | ||
| Ulm | ULM | |
| Würzburg | WUR | |
| Australia (AU) | Canbera | CBR |
| Melbourne | MEL | |
| Sydney SYD | ||
| Austria (AT) | Bregenz BRE | |
| Graz GRZ | ||
| Innsbruck INN | ||
| Linz | LNZ | |
| Salzburg | SLZ | |
| Vienna | WIE | |
| Villach | VIL | |
| Wels | WEL | |
| Belgium (BE) | Antwerp | ANT |
| Brugge | BRG | |
| Brussels | BRU | |
| Libramont LIB | ||
| Liege LIE |
| Bosnia & Herzegovina (BA) | Sarajevo | SAR |
| Croatia (HR) | Split | SPL |
| Zagreb | ZAG | |
| Czech (CZ) | Brno | BRN |
| Prague PRG | ||
| Denmark (DK) | Alborg | ALB |
| Copenhagen | KOB | |
| Odense | ODE | |
| Finland (FI) | Helsinki | HEL |
| France (FR) | Ajaccio AJA | |
| Biarritz BIA | ||
| Bordeaux BOR | ||
| Brest | BRE | |
| Cherbourg-Octeville | CHE | |
| Clermont-Ferrand | CMF | |
| Dijon DJ | ||
| Lille LIL | ||
| Lyon LYO | ||
| Marseille MRS | ||
| Metz MET | ||
| Nantes NAN | ||
| Nice NCE | ||
| Orleans ORL | ||
| Paris PAR | ||
| Perpignan PER | ||
| Rouen ROU | ||
| Strasbourg STR | ||
| Toulouse TOU | ||
| Greece (GR) | Athens AHN | |
| Hungary (HU) | Budapest BUD | |
| Ireland (IE) | Dublin DUB | |
| Italy (IT) | Ancona | ANC |
| Bari | BAR | |
| Bolzano | BOZ | |
| Cagliari CAG | ||
| Florence | FIR | |
| Foggia | FOG | |
| Genoa | GEN | |
| Lece | LEC | |
| Messina | MES |
| Milan | MIL | |
| Naples NAP | ||
| Palermo PAL | ||
| Parma PAR | ||
| Perugia | PER | |
| Rome | ROM | |
| San Remo SRE | ||
| Triest | TRI | |
| Turin TOR | ||
| Venice | VEN | |
| Verona VER | ||
| Liechtenstein (LI) | Vaduz VDZ | |
| Luxemburg (LU) | Luxemburg LUX | |
| Monaco (MC) | Monte Carlo | MCM |
| Netherlands (NL) | Amsterdam | AMS |
| Arnhem | ARN | |
| Eindhoven | EIN | |
| Groningen | GRO | |
| Rotterdam ROT | ||
| The Hague | DHA | |
| New Zea-land (NZ) | Wellington WLG |
| Norway (NO) | Bergen | BGN |
| Lillehammer | LIL | |
| Oslo OSL | ||
| Poland (PL) | Cracow KRA | |
| Gdansk | GDA | |
| Poznan | POZ | |
| Warsaw | WAR | |
| Portugal (PT) | Faro FAR | |
| Lisbon LIS | ||
| Porto | POR | |
| Russian Federa- tion (RU) | St. Petersburg | PET |
| Serbia (RS) | Belgrade | BEO |
| Slovakia (SK) | Bratislava | BRV |
| Kosice | KOS | |
| Slovenia (SI) | Ljubljana | LUB |
| Spain (ES) | Alicante ALI | |
| Andorra | AND | |
| Badajoz | BAD | |
| Barcelona BAR | ||
| Bilbao BIL | ||
| Cordova COR | ||
| Eivissa Ibiza IBZ | ||
| La Coruna LCO | ||
| Las Palmas LPA | ||
| Leon LEO | ||
| Madrid MAD | ||
| Malaga MAL | ||
| Palma de Mallorca | PAL | |
| Salamanca SAL | ||
| Sevilla SEV | ||
| Valencia VAL | ||
| Zaragoza ZAR | ||
| Sweden (SE) | Gothenburg GOT | |
| Karlstad KAR | ||
| Stockholm | STO | |
| Switzer-land (CH) | Basel | BAS |
| Berne | BRN | |
| Chur | CHU | |
| Geneva | GEN | |
| Lucerne LUC | ||
| Lugano | LUG | |
| Sion | SIO | |
| St. Gallen SG |
| Zurich | ZUR | |
| United Kingdom (GB) | Aberdeen ABD | |
| Belfast BEL | ||
| Birmingham | BIR | |
| Cardiff | CAR | |
| Glasgow GLW | ||
| London | LON | |
| Manchester | MAN | |
| Newcastle upon Tyne | NEC | |
| Plymouth | PLY | |
| United States (US) | Los Angeles | LAX |
| New York NYC | ||
| Washington | WAS | |
| Lithuania (LT) | Vilnius | VNO |
| Bulgaria (BG) | Sofia | SOF |
| Romania (RO) | Bucharest | BUH |
| Cyprus (CY) | Nicosia | NIC |
| Northern Ireland (NI) | Belfast BFS |
- Mondphasen
Die Wetterstation verfügt über eine Anzeige, die automatisch die aktuelle Mond-Phase 13 anziegt.
| Neumond | Wachsender Halbmond | Halbmond | Wachsender Vollmond |
| Vollmond Abnehmender Vollmond | Halbmond Abnehmender Halbmond | ||
- Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen
Drücken Sie wiederholt die HISTORY-ABS / REL-Taste 38, um die Luftdruckwerte der vergangenen 12 Stunden ablesen zu können.
OHR = wegenwärfterer Luftdruck
-1HR = Luftdruck vor einer Stunde
-2HR = Luftdruck vor zwei Stunden, etc.
Einstellung der Luftdruckanzeige
Die Wettervorhersage dieser Wetterstation beruht auf einer Auswertung der Veränderung des Luftdrucks.
Die Luftdruckanzeige 30 ist werkseitig auf den absoluten Luftdruck eingestellt. Da der Luftdruck generell mit der Höhe über dem Meeresspiegel absinkt, wird vom öffentlichen Wetterdienst in der Regel der so genannte relative Luftdruck angegeben. Dieser relative Luftdruck wird der Topographie des Geländes angepasst, um vergleichbare Werte zu erhalten.
Sie können die Anzeige des relativen Luftdrucks ihrer Wetterstation an die Verhältnisse Ihres Betriebsorts anpassen. Hierzu müssen Sie ihrer Wetterstation einmalig den aktuellen relativen Luftdruck mitteilen. Diese können Sie bei ihrem lokalen Wetterdienst oder auch im Internet erfolhen.
Gehen Sie zur Einstellung vor wie folgt:
Drücken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste 38 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend die + oder -Taste 35, 36, um zwischen der absoluten/relativen Luftdruckanzeige zu wechseln.
Wahlen Sie „Rel" und drücken Sie zur Bestätigung die HISTORY ABS / REL-Taste. Die Luftdruckanzeige blinkt. Nun können Sie mit der + oder - -Taste den gewünschten Wert einstellen.
Bestätigen Sie ihre Eingabe durch Drucken der HISTORY ABS / REL-Taste. Ihr Wetterstation zeigt nun den relativen Luftdruck an.
Wenn Sie möchten, dass die Wetterstation den absoluten Luftdruck anziegt, gehen Sie vor wie folgt:
Drücken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend die + oder -Taste, um zur absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln. Bestätigen Sie durch Drücken der HISTORY ABS / REL-Taste.
Kanaleinstellen
Die Wetterstation empfängt das Signal des Außenfuhlers automatisch, nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
Hinweis: Bei Störungen durch in der Höhe befindliche Geräte, die Funksignale übertragen, blinken währenddessen die Zeichen der Luftfeuchtigkeit (Außen) und Außentemperatur 25. Wählten Sie einen anderen Kanal für den Außensensor durch Drücken der CH-Taste 37 an der Wetterstation oder des Kanal-Wahlschalters 44 am Außenfühler. Die betreffenden Daten werden im LC-Display angezeigt.
-1:KanalAußenfuhler1
-2:KanalAußenfuhler2
-3:KanalAußenfuhler3
- C: automatischer Kanalwechsel
- Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen
Die aktuelle Innentemperatur 19 und der Temperatur-Trend (Innen) 15 werden im LC-Display angzeigt.
Nach erfolglicher Verbindung mit dem AuBenfuhler wird die AuBentemperatur 25 und der Temperatur-Trend (AuBen) 24 angezeigt. Folgende Anzeigen sind möglich:

Die Temperatur steigt.

Die Temperatur bleibt konstant.

Die Temperatur sinkt.
- Luftfeuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit-Trend anzeigen
Der aktuelle Luftfeuchtigkeit-Trend (Innen) 16 sowie die aktuelle Luftfeuchtigkeit (Innen) 17 werden im LC-Display angezeigt. Durch den Komfort-Indikator 18 wird die Luftfeuchtigkeit in drei Kategorien eingeteilt.
Folgende Kategorien stehen zur Verfügung:
$$ \mathrm {D R Y} = \text {Luftfeuchtigkeit} < 40 \% $$
$$ \text{COMFORT} = \text{Luftfeuchtigkeit} 40 - 70 \%, \text{Innentemperatur} 20^{\circ} \mathrm{C} - 28^{\circ} \mathrm{C} $$
$$ \mathrm{WET} = \text{Luftfeuchtgigkeit} >70 \% $$
Nach erfolglicher Verbindung mit dem Außensor zeit die Wetterstation den Luftfeuchtigkeit-Trend (Außen) 21 sowie die Luftfeuchtigkeit (Außen) 22 im LC-Display an.
- Maximale/minimale Temperatur/Luftfeuchtigkeit anzeigen
Die minimale / maximale Temperatur / Luftfeuchtigkeit wird nach dem Einlagen der Batterien erstmals gemessen und in der Wetterstation gespeichert.
Die maximalen und minimalen Werte für Temperatur, Hygrometer und Luftdruck werden automatisch gespeichert.
Befindet sich die Wetterstation in der Zeitanzeige 7, drucken Sie die +Taste 35 um die maximalen Werte anzuzeigen.
Drücken Sie zweimal die +-Taste, um die minimalen Werte anzuzeigen.
- Halten Sie die +-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die gespeicherten minimalen und maximalen Werte zu Löschen.
- Temperatur- und Frostalarm
Der Temperaturalarm ist ein kurzer Signatlon, der ertont, sobald die AuBentemperatur den vorgegebenen Temperaturbereich über- oder untersreitet. Gehen Sie zur Einstellung des gewünschten Temperaturbereichs wie folgt vor:
Drücken Sie die -Taste 36 um in den Modus des Temperaturalarms zu gelangen.
Halten Sie die -Taste für 3 Sekunden gedrückt. Die maximale Temperaturanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um die Werte einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste 34 um ihre Eingabe zu bestätigen. Die minimale Temperaturanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder -Taste, um die Werte einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um ihre Eingabe zu bestätigen.
- Temperatur- und Frostalarm aktivieren / deaktivieren
Ist mehr als ein Außenfuhler aktiviert, drücken Sie die Kanal-Taste 37 um einen zu wahlen.
Drücken Sie wiederholt die -Taste 36 um den Temperatur- und Frostalarm zu aktivieren.
Ist der Frostalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol [23] befinden der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei -1^ bis +3^ . Ist der Temperaturalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol befinden der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei den eingestillten Werten. Sind Temperatur- und Frostalarm aktiviert, erschinen beide Symbole auf dem Display.
- Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste 33. Die Hintergrundbeleuchting leuchtet für 5 Sekunden.
Batterieanzeige
Die Batterie-Anzeige 20, 26 entscheid im LC-Display der Wetterstation, wenn die Batterien schwach sind. Achten Sie darauf, die Batterien früherzeitig zu wechseln (siehe „Batterien wechseln").
Batterienwechseln
Wetterstation:
Wechseln Sie die Batterien, wenn das LC-Display unleserlich oder die Batterieanzeige 20 angezeigt wird.
Entferen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Wetterstation.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
- Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein.
Hinweis: Achten Sie damit auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 40 angezeigt.
SchlieBen Sie das Batteriefach.
Außenfuhler:
Wechseln Sie die Batterien, wenn die Batterieanzeige 26 angezeigt wird.
Entferen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfuhlers.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
- Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein.
Hinweis: Achten Sie damit auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 45 angezeigt.
SchlieBen Sie das Batteriefach.
Fehlerbeheben
Hinweis: Das Produkt enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Höhe gestört wird.
Entfernen Sie solche Geräte aus der Reichweite der Wetterstation / des Außenführlers oder entnehmer Sie kurzzeitig die Batterien aus der Wetterstation / dem Außenführer, wenn das Display Störungen anziegt.
Hindernisse wie z. B. Betonwände konnen auch dazu führen, dass der Empfang empfindlich gestört wird. Verändern Sie in thisem Fall den Standort (z. B. in die Nähe eines Fensters). Beachten Sie unbedingt, dass der Außensor im Umkreis von max. 30 Meter (Freifeld) von der Basisstation aufgestellt werden sollte. Die angegebene Reichweite ist die Freifeldreichweite und bedeutet, dass kein Hinderniss zwischen dem Außensor und der Basisstation stehen sollte. Ein „Sichtkontakt" zwischen Außensor und Basisstation verbessert oftmais die Übertragung.
Kälte (Außentemperaturen unter 0^ ) kann die Batterieleistung des Außensensors und dadurch die Funkübertragung bereits negativ beinträchtigen. Ein weiterer Faktor, der zu Empfangsstörungen führen kann, sind leere oder zuschwache Batterien des Außensensors. Tauschen Sie diese gegen neue aus.
Reinigung und Pflege
- Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur außerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Spritzen Sie den Außensor in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch, ab. Der Außensor ist nur gegen Regen von oben geschützt.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie konnen giffige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen. Ohnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Informationen
VereinfacheEU-Konformitätserklarung
Hiermit erklart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,
DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Funk-Wetterstation Z31915) den Richtlinien
2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.owim.com
C E
C


OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: Z31915
Version: 02/2018
informatie · Stand der Informationen:
12/2017·Ident.-No.:Z31915122017-6
IAN296289
