BKB 135 EB - Perceuse Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BKB 135 EB Meister Craft au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Meister Craft BKB 135 EB - page 25
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion Meister Craft BKB 135 EB, puissance de 1350 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, couple maximal de 50 Nm.
Type de mandrin Mandrin à serrage rapide de 13 mm.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, avec fonction percussion pour les matériaux durs.
Poids Environ 2,5 kg, facilitant la maniabilité.
Maintenance Nettoyer régulièrement le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas dépasser les capacités de l'appareil.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : poignée supplémentaire et butée de profondeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - BKB 135 EB Meister Craft

Comment changer l'embout de la perceuse Meister Craft BKB 135 EB ?
Pour changer l'embout, assurez-vous que la perceuse est éteinte. Dévissez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'embout usé et insérez le nouvel embout. Revissez le mandrin en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée. Assurez-vous que l'interrupteur est en position 'on'. Si elle ne démarre toujours pas, contrôlez le câble d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages.
Comment régler la vitesse de la perceuse Meister Craft BKB 135 EB ?
La perceuse est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour l'ajuster selon vos besoins. Une vitesse plus faible est recommandée pour les matériaux durs, tandis qu'une vitesse plus élevée est idéale pour les matériaux tendres.
La perceuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou les engrenages. Éteignez immédiatement la perceuse et débranchez-la. Vérifiez si des débris bloquent les parties mobiles. Si le problème persiste, contactez un service de réparation.
Quelle est la puissance de la perceuse Meister Craft BKB 135 EB ?
La Meister Craft BKB 135 EB a une puissance de 1350 Watts, ce qui lui permet de réaliser des travaux de perçage dans divers matériaux.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides. Assurez-vous également de retirer toute poussière ou débris du mandrin.
La perceuse chauffe pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Il est normal que la perceuse chauffe légèrement lors d'un usage intensif. Cependant, si elle devient très chaude au toucher, arrêtez l'utilisation et laissez-la refroidir. Vérifiez également que vous n'exercez pas trop de pression lors du perçage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Meister Craft BKB 135 EB ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site officiel de Meister Craft. Assurez-vous d'utiliser les références correctes pour votre modèle.

Questions des utilisateurs sur BKB 135 EB Meister Craft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BKB 135 EB - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BKB 135 EB de la marque Meister Craft.

MODE D'EMPLOI BKB 135 EB Meister Craft

Mode d'emploi & consignes de sécurité

Meister Craft BKB 135 EB - Mode d'emploi & consignes de sécurité - 1

Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d'emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l'appareil. À conserver avec l'appareil.

Sommaire

PagePage
1 - Étendue des fournitures257 - Montage et ajustages30
2 - Informations techniques258 - Fonctionnement31
3 - Composants269 - Mode de travail31
4 - Usage conforme aux fins prévues2610 - Annexe: Outils insérables32
5 - Consignes générales de sécurité2611 - Maintenance et protection de l'environnement33
6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil2912 - Conseils de service33

1 - Étendue des fournitures

  • Perceuse petit format
  • kit d'accessoires:
  • 1 outil universel
  • 10 meules tronçonneuses
  • 1 feuilles abrasives
  • 3 cylindres de meulage
  • 1 feutres de polissage
  • 5 tiges de meulage
  • 1 brosses en plastique 2 brosse à crins en fil métallique
  • 6 mèche en acier HSS
  • 2 tiges diamantées
  • 3 fraises sur tiges
  • 1 pointe de serrage pour meules tronçonneuses et feuilles abrasives
  • 1 pointe de serrage pour ponceuse
  • 1 pointe de serrage pour feutres de polissage
  • 4 pinces de serrage (dont une dans la machine)

  • Mode d'emploi
    • Certificat de garantie

2 - Informations techniques

Caractéristiques techniques

Alimentationélectrique 230 V~/50 Hz
Classe deprotection IP 20
Puissance nominaleabsorbée 135 W
Vitesse n _0 =8000–33000 min ^-1
Mandrin deperçage ø 1,0 – 3,2 mm
Cordond'alimentation 200 cm

Sous réserve de modifications techniques.

Émissions sonores/Vibrations

L_pA : 75 dB(A), L_WA : 86 dB(A) Erreur d'oscillation K: 3 dB(A)

Vibrations de la main/du bras

a_h : 3,2 m/s ^2 , Erreur d'oscillation K: 3 m/s ^2

3 - Composants (fig. 1)

1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Logement d'outil avec vis de serrage
3 Corps
4 Garde
5 Dispositif de verrouillage de la broche
6 Molette de réglage électronique de la vitesse
7 Œillet de suspension
8 Pinces de serrage
9 Coiffe des balais de charbon
10 Clé universelle

4 – Usage conforme aux fins prévues

Percer, poncer/meuler, ébavurer, polir, graver, découper, fraiser, nettoyer le bois, le métal et les matières plastiques avec des outils insérables appropriés. Veuillez n'utiliser la machine et ses accessoires que conformément à leurs domaines d'application respectifs. Toutes autres applications sont expressément exclues.

Utilisation conforme aux fins prévues

Cet appareil est destiné à traiter différents matériaux avec les outils adaptés et homologués pour chaque cas d'espèce. Toute autre utilisation sera réputée non conforme aux fins prévues.

Des dommages imprévisibles peuvent être provoqués par :

  • une utilisation non conforme aux fins prévues,
  • des modifications apportées à l'outil et
  • l'utilisation de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni validées par le constructeur.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants

compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient obtenu de sa part des instructions d'utilisation.

Cet appareil est uniquement destiné à un usage dans le domaine domestique.

5 – Consignes générales de sécurité pour l'utilisation d'outils électriques

ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure.

La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à accu (sans câble de raccordement).

1 Endroit de travail

a Maintenez l'endroit de travail propre et bien rangé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.

b N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils

électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2 Sécurité relative au système électrique
a La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d Ne pas utiliser le câble à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.

e Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.

f S'il s'avère impossible d'éviter de faire fonctionner un appareil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisateur d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque de choc électrique.

3 Sécurité des personnes

a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection. L'utilisation d'équipements de protection tels que masque antipoussière, chaussures anti-dérapantes, casque ou protection acoustique suivant l'endroit de travail, réduit le risque de blessures.
c Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil électroportatif est effectivement éteint avant d'être raccordé à l'alimentation en courant/à l'accu, avant d'être soulevé ou d'être porté. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher

l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut être source d'accidents.

d Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e Ne pas se précipiter. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.

f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

g Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de graisse et d'huile. Les poignées couvertes de graisse et d'huile sont glissantes et entraînent une perte de contrôle.

h Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

4 Utilisation et emploi soigneux d'outils électroportatifs

a Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus

de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.

c Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'appareil par mégarde.

d Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.

f Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5 Service

a Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

  • Veuillez raccorder la machine à une prise en 230 V et protégée par un fusible/disjoncteur supportant un ampérage de 10 A minimum.
  • N'exposez la machine ni à la pluie ni à un environnement humide.
  • Avant chaque démarrage, vérifiez que la machine se trouve dans un état impeccable.
  • Avant de traiter les pièces à travailler, serrez-les fermement. Ne les maintenez jamais avec la main.
  • Avant de scier ou découper une pièce, veillez à ce qu'elle ne contienne pas de clous, vis, etc..
  • Pour éviter une génération de bruit supplémentaire, sécurisez les pièces pour qu'elles ne puissent pas vibrer, veillez à ce que les pièces machine et les vis soient bien en assise. N'utilisez

que des lames de scie propres et dans un état impeccable.

  • Les outils insérables chauffent fortement pendant le travail. Ne les touchez pas avant qu'ils n'aient refroidis.
  • Ne travaillez jamais avec des meules ponceuses ou tronçonneuses endommagées, ni avec des queues d'outil voilées.
  • Assurez-vous que les dimensions de l'outil de meulage sont assorties à la meule.
  • Veillez à ce que l'outil de meulage soit correctement mis en place et fixé avant l'utilisation. Faites tourner l'outil à vide pendant 30 secondes dans une position sûre. Arrêtez immédiatement en cas d'apparition d'importantes vibrations ou si d'autres défauts sont constatés. Dans un tel cas, contrôlez la machine pour déterminer la cause.
  • N'utilisez pas de douilles de réduction ou d'adaptateurs séparés pour adapter les meules à grand orifice.
  • N'utilisez pas de meules tronçonneuses pour le dégrossissage.
  • Veillez à ce que les orifices d'aération soient dégagés lors de travaux produisant de la poussière. S'il est nécessaire d'enlever la poussière, commencez par débrancher la prise. N'utilisez pas de pièces métalliques pour le dépoussiérage. Éviter d'endommager des pièces internes.
  • Ne tentez jamais de freiner les outils à la main.
  • Le sol aux abords de la machine doit être plan, propre et exempt de particules libres.

  • L'opérateur doit avoir reçu une formation suffisante quant à l'utilisation, au réglage et au maniement de la machine.

  • Ne travaillez pas de matériau contenant de l'amiante.

Meister Craft BKB 135 EB - - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 1

Si vous devez réaliser des travaux générateurs de poussière, portez un masque de protection respiratoire et des lunettes enveloppantes; interdiction de fumer, évitez de manipuler des flammes nues.

  • Le contact et l'inhalation de poussières de meulage sont nocifs pour la santé de l'opérateur et des personnes se trouvant à proximité. Portez donc une protection respiratoire.
  • Risque de jaillissement d'étincelles et de particules volantes. L'opérateur et les personnes se tenant à proximité doivent donc porter une protection oculaire, p. ex. des lunettes de protection.

ATTENTION! Risque d'incendie par jaillissement et vol d'étincelles! Ne pas stocker de matériaux inflammables à proximité.

  • Veuillez n'utiliser la machine et ses accessoires que conformément à leurs domaines d'application respectifs.
  • Evitez de surcharger la machine au point que le moteur s'immobilise.
  • Lors d'un changement d'accessoire, veillez à utiliser des pinces de serrage appropriées.

- Si la machine sert en permanence, intercalez régulièrement des pauses pour qu'elle puisse refroidir.

Meister Craft BKB 135 EB - ATTENTION! Risque d'incendie par jaillissement et vol d'étincelles! Ne pas stocker de matériaux inflammables à proximité. - 1

Lors du traitement de métaux, portez toujours des lunettes enveloppantes!

ATTENTION! Retirez la prise avant tout changement d'outil! Pour empêcher tout démarrage involontaire de l'appareil, ramenez en plus l'interrupteur Marche/Arrêt (1) sur Arrêt (interrupteur sur la position O), puis réglez la molette de vitesse (6) sur le chiffre le plus bas (butée "-").

  • Portez des lunettes enveloppantes et un casque antibruit.
  • Il faudrait également porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque à poussière, des gants, un tablier et un casque.

ATTENTION! Les outils insérables continuent à tourner après la mise en coupure de la machine. Attendez jusqu'à l'arrêt complet avant de déposer l'appareil.

- Si la conduite de branchement est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son représentant du service après-vente pour éviter tout danger.

7 - Montage et ajustages

Montage d'outils (Fig. 3)

ATTENTION! Eteignez l'appareil, réglez la molette sur la plus basse vitesse puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant!

Appuyez constamment sur le dispositif (5) de blocage de la broche et dévissez la vis de serrage équipant le logement d'outil (2). Dans le logement d'outil, introduisez une pince de serrage (8) adaptée à l'outil à insérer, posez la vis de serrage puis vissez sans serrer. Mettez l'outil (c) en place puis vissez la vis de serrage à fond à l'aide de la clé universelle.

ATTENTION! La garde (4) doit rester montée dans tous les travaux!

8 - Fonctionnement

Mise en service

ATTENTION! La machine ne doit fonctionner que dans un environnement sec et bien éclairé.

Pour empêcher tout démarrage involontaire de l'appareil, veillez bien à ramener l'interrupteur Marche/Arrêt (1) sur Arrêt (interrupteur sur la position O), puis réglez la molette de vitesse (6) sur la vitesse la plus basse (butée "-" avant de raccorder la fiche mâle à une prise de courant.

ATTENTION! Avant l'enclenchement, assurez-vous que l'outil inséré est relié de manière sûre à l'appareil.

Mise en marche

Amenez l'interrupteur Marche/Arrêt (1) sur la position Marche (interrupteur sur la position I) (fig. 1). La machine démarre à la basse vitesse préréglée.

Arrêt

Amenez l'interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt (interrupteur sur la position O) puis ramenez la molette de réglage de la vitesse (6) jusqu'à la butée "-". Avant les pauses de travail, débranchez en outre la fiche mâle de la prise de courant!

Réglage de la vitesse de rotation (Fig. 1)

L'appareil est doté d'un circuit électronique de régulation de la vitesse (6). Ceci permet, après l'enclenchement, de moduler la vitesse à volonté dans la fourchette de valeurs indiquées en fonction du matériau et de l'outil (voir en annexe):

Butée "-": vitesse la plus basse, env. 8 000 min ^-1

Butée "+": vitesse la plus élevée, env. 33 000 min ^1

ATTENTION! Déterminer par des essais la vitesse de rotation adaptée au travail projeté!

9 - Mode de travail

N'exercez qu'une pression modérée sur la pièce concernée, afin de pouvoir la travailler à une vitesse constante. L'exercice d'une forte pression n'accélère pas l'opération de travail et provoque au contraire un freinage ou une immobilisation du moteur, ce qui lui fait subir une surcharge. Assurer les pièces avec une serre-joints.

Dégagement de poussière

Les poussières engendrées pendant le travail peuvent nuire à la santé, être inflammables ou explosives. Il faut prendre des mesures de protection appropriées. Par exemple: Maintes variétés de poussières sont réputées cancérigènes. Portez un masque anti-poussière approprié.

Conseils

  • Petites fraises/tiges de meulage: haute vitesse
  • Grandes fraises/tiges de meulage: basse vitesse
  • Lors de travaux de précision, de gravures, etc., tenez l'appareil comme un stylo à bille (Fig. 4).
  • Lors de travaux grossiers avec la brosse à crins en fil, etc., tenez l'appareil comme le manche d'un marteau (Fig. 5).
  • Lors d'un perçage, tenez l'appareil à la verticale, outil en bas (Fig. 6).
  • Les pointes de serrage (c, e, g) (Fig. 2) (voir en annexe) seront plus faciles à tenir lors du serrage des outils si vous les coincez dans l'alésage de la clé universelle.

10 - Annexe: Outils insérables

Meules tronçonneuses (b) et feuilles abrasives (a) (fig. 7)

Application dans la construction de maquettes et en électronique (cartes).

Pour le montage, utilisez la pointe de serrage (c) avec vis. Desserrez la vis et serrez-la à fond à l'aide de la clé universelle (10).

Cylindre de meulage (Fig. 8)

Ce cylindre permet de réaliser un meulage précis sur les arrondis et les petites surfaces.

Enfilez le cylindre de meulage sur la pointe de serrage (e). Le fait de tourner la vis de retenue à droite provoque

l'expansion du boudin en caoutchouc, ce qui retient le cylindre de meulage.

Feutre à polir (f) (Fig. 9)

Associé à des pâtes à polir en usage dans le commerce, pour réaliser des travaux de polissage très fins, pour enlever les rayures présentes sur des surfaces laquées ou en plastique, etc.

Pour le montage, vissez dans le feutre le taraudage de la pointe de serrage (g).

Tiges de meulage (h) (Fig. 10)

Pour affûter des appareils de coupe, et pour ébavurer les métaux et matières plastiques.

Mèches (i) (Fig. 11)

Pour réaliser des perçages très précis en horlogerie et construction de maquettes.

Brosses, métal et matières plastiques (k) (Fig. 12)

  • Métal: Pour nettoyer les métaux et la pierre
  • Matière plastique: Pour traiter les métaux non ferreux

Tiges de meulage diamantée (I) (Fig. 13)

Pour meuler et graver sur matériaux durs comme le verre, la céramique, la porcelaine et les matières plastiques. Les tiges de meulage diamantées servent à réaliser des gravures et ciselures sur verre.

Fraises sur tiges (m) (Fig. 13)

Pour l'usinage des métaux et des matières plastiques

ATTENTION! Outre les outils insérables livrés d'origine, un grand nombre d'outils de différentes tailles sont disponibles dans le commerce.

11 - Maintenance et protection de l'environnement

Remplacement des balais de charbon

Lorsque la puissance de cette perceuse petit format diminue, c'est le signe qu'il faut changer les balais de charbon.

ATTENTION! Le remplacement des balais de charbon, par paire uniquement, est une opération réservée à un spécialiste!

ATTENTION! Séparez la machine de l'alimentation électrique avant de retirer n'importe quel capot ou revêtement de pièces électriques.

Nettoyez le corps de l'appareil et le mandrin avec un chiffon humide puis séchez-les bien ensuite. N'utilisez jamais de solvants!

Réduire la génération de bruit

Les facteurs suivants peuvent engendrer un bruit supplémentaire et devront être supprimés par le biais d'un maintenance appropriée:

  • Outils souillés, déformés et émoussés,
  • Ouiès d'aération de l'appareil bouchées et
  • Pièces machine insuffisamment fixées.

ATTENTION! Les appareils et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des déchets domestiques! Ils doivent être rassemblés séparément conformément à la directive 2012/19 UE

concernant les vieux appareils électroniques et doivent être réutilisés selon les règles de l'art dans l'intérêt de l'environnement.

Meister Craft BKB 135 EB - Réduire la génération de bruit - 1

Veuillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collecter les matériaux d'emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale pour plus de détails.

12 - Conseils de service

  • Conservez la machine, la mode d'emploi et les accessoires éventuels dans l'emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pièces et toutes les informations constamment à portée de main.
  • Les appareils Meisterbasic ne nécessitent pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l'eau les appareils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
  • Les appareils Meisterbasic sont soumis à des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produirait, renvoyer l'appareil à notre service après-vente.

  • Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduit le délai de réparation. Pendant la validité de la garantie, conservez ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.

  • Dans le cas où il ne s'agit pas d'une réparation sous garantie, les travaux de réparation effectués par nos soins vous seront facturés.

IMPORTANT! L'ouverture de l'appareil entraîne l'annulation de la garantie!

IMPORTANT: Nous attirons expressément l'attention sur le fait que nous n'avons pas, suivant la loi allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la marchandise, à nous porter responsable des

dommages provoqués par nos appareils si ces dommages ont été occasionnés par une réparation incorrecte ou si, lors d'un changement de pièce, des pièces d'origine ou des pièces autorisées par nous n'ont pas été utilisées et que la réparation n'a pas été effectuée par Meister Werk zeuge GmbH le service après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces d'accessoires utilisées.

  • Afin d'éviter un endommagement de l'appareil pendant son transport, l'acheteur est prié d'effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l'emballage d'origine.
  • Après expiration de la garantie, toutes les réparations d'appareils Meisterbasic seront assurées par notre service après-vente aux prix intéressants.

Meister Craft BKB 135 EB - - Conseils de service - 1

a_h : 3,2 m/s ^2 ,

Measuring inaccuracy K: 3 m/s ^4

3 - Components (Fig. 1)

F - L'objet de la déclaration décrit ci-dessus remplit les prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 relatives à la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Meister Craft

Modèle : BKB 135 EB

Catégorie : Perceuse