TM 2 Pro de Luxe - Tapis de course Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM 2 Pro de Luxe Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Tapis de course Christopeit TM 2 Pro de Luxe |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 160 cm, Largeur : 70 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids maximal de l'utilisateur | 120 kg |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Inclinaison | Inclinaison manuelle sur 3 niveaux |
| Surface de course | 140 x 45 cm |
| Programmes d'entraînement | 12 programmes préenregistrés |
| Affichage | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories |
| Utilisation | Convient pour un usage domestique, idéal pour la marche et la course |
| Maintenance | Lubrification régulière de la bande de course recommandée |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, clé de sécurité incluse |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - TM 2 Pro de Luxe Christopeit
Questions des utilisateurs sur TM 2 Pro de Luxe Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM 2 Pro de Luxe - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM 2 Pro de Luxe de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI TM 2 Pro de Luxe Christopeit
1. Aperçu des pièces Page 3 - 4
2. Recommandations importantes et règles
4. Notice de montage avec écorchés Page 27 - 30
5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 31 - 32
6. Recommandations pour l’entraînement Page 33
Exercices d‘échauffement (Warm Up) Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert
Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans les instructions de montage et d’utilisation. En cas de réparation, demandez conseil à votre vendeur.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 à 2
mois), contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement. Veillez à remplacer ou à enlever immédiatement les pièces défectueuses. Interdire l’accès à l’appareil, le cas échéant.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit
être utilisé que par une personne pour l’entraînement.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine
ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 120 kg. Avant de
commencer l’entraînement, assurez-vous de ne pas dépasser le poids total admissible.
19. Si la direction de correspondance de cet appareil est endommagée,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou le service de client ou par une personne électriquement qualifiée.
20. Cet appareil a été contrôlé et certifi é suivant les normes EN 957-1:2005,
EN 957-6:2010 + EMC Directive 2004/108/EC.25 Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la etapes de montage. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adres- ser à : Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www. christopeit-sport.com Ce ruban de cours à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C Liste des pièces de rechange - TM 2 Pro N° de commande 12411 (silver), 12414 (white), 12146 (black) Technical data: Issue: 01. 07. 2014
- 0,92KW (1,25CV) Moteur et Peak performance 1,3KW (1,75PS)
- vitesse réglable entre 1km/h et 16 km/h
- 25 programmes d’entraînement avec programmation de la vitesse
- 3 programme manuel du temps, de la distance et du nombre approximatif de calories brûlées
- Touches Start/Stop et de réglage de la vitesse sur les poignées
- Capteurs des pulsations cardiaques sur les poignées
- Multiples niveaux de difficulté manuellement réglables
- Tapis roulant absorbeur de vibrations
- Bande d’arrêt d’urgence
- Repliable pour un gain de place
- Blue Back Light LCD écran avec affichage simultané du temps, de la vitesse, de la distance, du nombre approximatif de calories brûlées, de la fréquence cardiaque
- Touches rapides de réglage de la vitesse pour 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 et 16 km/h
- Caractéristiques techniques 220-240Volt~50-60Hz/925Watt
- Espace de formation: au moins 6m²
- Dimensions approximatives: du tapis roulant: L 120 x l 40 cm Dimensions approximatives : L 165 x l 71 x H 125 cm Dimensions approximatives en position repliée: L 80 x l 71 x H 148 cm 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Français Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET Numéro ET Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 12411 silver 12414 white 12416 black 1 Cadre de base 1 6 33-1241101-SI 33-1241101-WS 33-1241101-SW 2 Roulette de transport 2 1 36-1241-07-BT 36-1241-07-BT 36-1241-07-BT 3 Pied en caoutchouc M8 4 1 36-1241-08-BT 36-1241-08-BT 36-1241-08-BT 4 Buchons carrés 40x40 2 1 36-1241-09-BT 36-1241-09-BT 36-1241-09-BT 5 Bouchon rond 22 2 1 36-1241-10-BT 36-1241-10-BT 36-1241-10-BT 6 Cadre principal 1 1 33-1241-02-SI 33-1241-02-WS 33-1241-02-SI 7 Commande du niveau de difficulté 1 6 33-1241-03-SI 33-1241-03-WS 33-1241303-SW 8 Vis M10x21 2 7 36-1241-11-BT 36-1241-11-BT 36-1241-11-BT 9 Tension spring 2 7 36-1241-12-BT 36-1241-12-BT 36-1241-12-BT 10 Capuchon d’extrémité gauche 1 6 36-1241-05-BT 36-1241405-BT 36-1241305-BT 11 Capuchon d’extrémité droit 1 6 36-1241-06-BT 36-1241406-BT 36-1241306-BT 12 Rondelle en caoutchouc 4 6 36-1241-12-BT 36-1241-12-BT 36-1241-12-BT 13 Pièce d’écartement en caoutchouc 2 6 36-1241-13-BT 36-1241-13-BT 36-1241-13-BT 14 Buchons rectangulaire 30x20 2 6 36-1241-14-BT 36-1241-14-BT 36-1241-14-BT 15 Buchons rectangulaire 40x25 2 6 36-1241-15-BT 36-1241-15-BT 36-1241-15-BT 16 Régulateur 1 6 36-1241104-BT 36-1241104-BT 36-1241104-BT 17 Interrupteur 1 6 36-1241-17-BT 36-1241-17-BT 36-1241-17-BT 18 Câble d’ électrique 1 16 36-1241-18-BT 36-1241-18-BT 36-1241-18-BT 19 Sécurité pour câble 1 18 36-1241-19-BT 36-1241-19-BT 36-1241-19-BT 20 Moteur 1 21 33-1241-04-SI 33-1241-04-SI 33-1241-04-SI 21 Fixation du moteur 1 6+20 33-1241-05-SI 33-1241-05-SI 33-1241-05-SI 22 Blindage 1 20 36-1241-20-BT 36-1241-20-BT 36-1241-20-BT 23 Capteur 1 6+16 36-1241-21-BT 36-1241-21-BT 36-1241-21-BT 24 Serre-câbles 5x150 5 23+85+96 36-1241-22-BT 36-1241-22-BT 36-1241-22-BT 25 Revêtement 1 6 36-1241-01-BT 36-1241404-BT 36-1241301-BT 26 Amortisseur à gaz 1 1+6 36-1241-23-BT 36-1241-23-BT 36-1241-23-BT 27 Revêtement inférieure 1 6 36-1241-24-BT 36-1241-24-BT 36-1241-24-BT 28 Connexion par câbles bleu 1 16 36-1241-25-BT 36-1241-25-BT 36-1241-25-BT 29 Connexion par câbles Brown 1 16 36-1241-26-BT 36-1241-26-BT 36-1241-26-BT 30 Serre-câbles 3x100 5 16 36-1241-27-BT 36-1241-27-BT 36-1241-27-BT 31 Planche de glisse 1 6 36-1241-28-BT 36-1241-28-BT 36-1241-28-BT 32 Surface de course 400x2545 1 33+34 36-1241-04-BT 36-1241-04-BT 36-1241-04-BT 33 Roulette arrière 1 6 33-1241-06-SI 33-1241-06-SI 33-1241-06-SI 34 Roulette avant 1 6 33-1241-07-SI 33-1241-07-SI 33-1241-07-SI 35 Carénage latéral 2 6+31 36-1241-38-BT 36-1241-38-BT 36-1241307-BT26 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET Numéro ET Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 12411 silver 12414 white 12416 black 36 Double adhésive bande 2 35 36-1241-30-BT 36-1241-30-BT 36-1241-30-BT 37 Courroie de transmission 180 J6 1 20+34 36-1241-31-BT 36-1241-31-BT 36-1241-31-BT 38 Pièce d’écartement 6 31+35 36-1241-32-BT 36-1241-32-BT 36-1241-32-BT 39L Tube d’appui gauche 1 1 33-1241102-SI 33-1241102-WS 33-1241102-SI 39R Tube d’appui droit 1 1 33-1241103-SI 33-1241103-WS 33-1241103-SI 40 Tube de connexion 1 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS 33-1241-10-SI 41L Poignée gauche 1 39L 33-1241104-SI 33-1241104-WS 33-1241104-SW 41R Poignée droite 1 39R 33-1241105-SI 33-1241105-WS 33-1241105-SW 44L Revetment de tube d’appui gauche 1 1+39L 36-1241101-BT 36-1241401-BT 36-1241601-BT 44R Revetment de tube d’appui droite 1 1+39R 36-1241102-BT 36-1241402-BT 36-1241602-BT 45 Bouchon rond 32 2 41 36-1241-34-BT 36-1241-34-BT 36-1241-34-BT 46 Revêtement de poignée 2 41 36-1241-35-BT 36-1241-35-BT 36-1241304-BT 47L-51 Unité de pulsation et touché gauche 1 41L 36-1241105-BT 36-1241105-BT 36-1241105-BT 47R-51 Unité de pulsation et touché droit 1 41R 36-1241106-BT 36-1241106-BT 36-1241106-BT 52-58 Ordinateur 1 41L+41R 36-1241103-BT 36-1241403-BT 36-1241603-BT 59 Clip de sécurité 1 52 36-1241-29-BT 36-1241-29-BT 36-1241-29-BT 60 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x45 14 1,39,40,41,98+99 39-10110 39-10110 39-10110 61 Rondelle 8//16 25 60,66,68,69,73+76 39-9862-CR 39-9862-CR 39-9862-CR 62 Ecrou M8 6 60,69 39-9918-CR 39-9918-CR 39-9918-CR 63 Vis M10x28 2 1+6 36-1241-37-BT 36-1241-37-BT 36-1241-37-BT 64 Vis à tête ronde et 6 pans creux 2 8 36-1241-38-BT 36-1241-38-BT 36-1241-38-BT 65 Phillips vis 4x12 15 10,11+27 39-10188 39-10188 39-10188 66 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x80 2 6+33 39-9956 39-9956 39-9956 67 Phillips vis 4x15 18 31+52 39-10187 39-10187 39-10187 68 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x55 1 6+34 39-10056 39-10056 39-10056 69 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x35 1 26 39-10133 39-10133 39-10133 70 Vis M4x10 13 6,25,92+93 39-10188 39-10188 39-10188 71 Coiffe 2 7 36-1241-39-BT 36-1241-39-BT 36-1241-39-BT 72 Vis M4x15 2 16 39-10187 39-10187 39-10187 73 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x15 4 6,20+21 39-9888 39-9888 39-9888 74 Rondelle élastique bombée pour M8 6 73+76 39-9864-VC 39-9864-VC 39-9864-VC 75 Vis á tête hexagonal M8x40 1 6+21 39-10125-VC 39-10125-VC 39-10125-VC 76 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x35 2 6+21 39-10133 39-10133 39-10133 77 Vis M5x10 6 1+44 39-9903 39-9903 39-9903 78 Vis à tête fraisée M6x25 4 31 39-9959 39-9959 39-9959 79 Vis à tête fraisée M6x20 2 31 39-9958 39-9958 39-9958 80 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x12 2 39 39-9922 39-9922 39-9922 81 Rondelle intercalaire 8//19 2 81 39-9966-CR 39-9966-CR 39-9966-CR 82 Vis 4x20 2 47+52 39-9909-SW 39-9909-SW 39-9909-SW 83 Phillips vis 3x8 15 52 39-10076-SW 39-10076-SW 39-10076-SW 84 Câble d’audio 1 52 36-1142-30-BT 36-1142-30-BT 36-1142-30-BT 85 Câble d’ordinateur 1 1 16+86 36-1241107-BT 36-1241107-BT 36-1241107-BT 86 Câble d’ordinateur 2 1 85+87 36-1241108-BT 36-1241108-BT 36-1241108-BT 87 Câble d’ordinateur 3 1 86+52 36-1241109-BT 36-1241109-BT 36-1241109-BT 88 Câble de connexion de pulsation 1 47+52 36-1241110-BT 36-1241110-BT 36-1241110-BT et touche 1 89 Câble de connexion de pulsation 1 47+52 39-10111-SW 39-10111-SW 39-10111-SW et touche 2 90 Fermeture rapide 1 91 36-1241-44-BT 36-1241-44-BT 36-1241-44-BT 91 Entretoise de sécurité 1 1+6 33-1241-13-SI 33-1241-13-SI 33-1241-13-SI 92 Filtre électrique 1 16 36-1241-45-BT 36-1241-45-BT 36-1241-45-BT 93 Transformateur 1 16 36-1241-46-BT 36-1241-46-BT 36-1241-46-BT 94 Jeu d’outils 1 36-1241-47-BT 36-1241-47-BT 36-1241-47-BT 95 Instructions de montage 1 36-1241604-BT 36-1241604-BT 36-1241604-BT et mode d’emploi27 Français Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Sortez du carton l’appareil préassemblé et mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l’humidité. Temps de Montage: 30 - 40 min. Etape n° 1:
1. Placez le tube de d’appui droit (39R) sur le cadre principal (1)
et raccordez la fiche électrique de câble d’ordinateur 1 (85) et de câble d’ordinateur 2 (86).
2. Placez chacun des tube d’appui (39L+39R) aux le cadre prin-
cipal (1) de manière à ce que les trous filetés soient alignés et fixez-les ensemble en utilisant les vis (60+80) et les rondelles (61+81). Étape n° 2:
1. Placez le tube de connexion (40) entre les tube d’appui
(39L+39R) et fixez avec de vis (60) et rondelle (61). Étape n° 3:
1. Raccordez ensemble de câble d’ordinateur (86) sur de poig-
née droite (41R) et assemblez les poignées (41L+41R) aux tube d’appui (39L+39R) a l’aide de vis (60).28 Étape n° 6: Contrôle et mise en marche:
1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués
correctement et fonctionnent.
2. Si tout est en ordre, branchez la câble d’alimentation (18) dans
une prise AC (220-240V~50-60Hz) et mettez l’appareil sous in- terrupteur (17).
3. Accrochez le clip de sécurité (59) à votre tenue de sport (par
exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur (52). L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noires (35) à côté du tapis. Appuyez sur la touche Start- (Marche) pour mettre en route le tapis roulant. Après un décompte de secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis (32) après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Brancher se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers réglages de la vitesse.
4. Aller du centre de la bande de roulement (32), prise en doute
lors de la marche sur la main courante (41) fixes et ne pas aller sur les coussinets latéraux (35). Marche seulement avec une vue sur la Poste de travail sur le tapis roulant. Obtenez côté d‘urgence sur le tapis roulant et vous tenir tout à la main cou- rante (41).
5. Lors de l‘application d‘un audio appareil extérieur l‘ordinateur
(52) avec les incorporant sait a des haut-parleurs au moyen d‘un audio câble (84) sont liés. Remarques : Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et com- mander le pièces de rechange. Etape n° 4:
1. Placez l’ordinateur (52) sur les poignées (69) et raccordez la
fiche électrique de câble de ordinateur 2+3 (86+87) et des câ- bles de pulsation/touche 1+2 (88+89).
2. Fixez l’ordinateur (52) sur les poignées (41L+41R) et fixez avec
de vis (67+82). Etape n° 5:
1. Fixez les revêtements de tube d’appui (44L+44R) sur les con-
nexions de cadre principal (1) et tube d’appui (39L+39R) avec de vis (77).29 Déguisement de montée : Relâchez le raccord rapide (90) retournez le tapis de course vers le haut jusqu’à ce que ce soit arrêté. Déplacez la commande du niveau de difficulté (7) dans une autre position. Le ruban de cours peut succéder de nouveau sont rabattus. Le déguisement de montée s’est souvenu en plus pour augmenter la charge de l’accumulation de montagne. Comment déplacer / ranger votre tapis de course :
1. Relâchez le raccord rapide (90) retournez le tapis de course
2. Placez votre main sur l’embout du cadre système puis pliez le
cadre et bloquez-le à l’aide de la poignée (90).
3. Placez vos mains en haut des poignées et inclinez l’appareil vers
votre corps, vous pourrez ainsi le déplacer plus aisément. Attention: Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘à ce que la surface de roulement totalement arrêté. Ne pas mettre le tapis roulant en position haute pli! Français30 Maintenance et réglages :
1. Lubrification du tapis de course
Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation). La surface de course risque de glisser si vous lu- brifiez trop. Afin de lubrifier le tapis de course, veuillez soulever la bande de roulement et injecter l’huile de silicone dans l’espace situé entre la bande et la base du tapis.
2. Réglage de la bande de roulement
Afin de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée.
1. Régler la vitesse à 3-5 km/h.
2. Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la
bande, situés au bout du cadre système.
3. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la
gauche, tourner le verrou droit dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la droite,
tourner le verrou gauche dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Si vous avez déjà effectué des réglages suivant les étapes
ci-dessus et que la bande de roulement n’est toujours pas en place, la bande de roulement risque d’être endommagée. Veuillez contacter votre revendeur pour la remplacer. Remarque: Assurez-vous que la surface de roulement est aussi centré que possible. Une fois que ces mouvements trop loin du centre, (environ 10 mm) doit être réajusté à nouveau le centre de la bande de roulement.
3. La bande de roulement glisse :
1. Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas trop lâche.
2. Assurez-vous que la bande du moteur n’est pas trop lâche.
4. L’écran ne s’allume pas :
1. Vérifiez que la prise d’alimentation est correctement branchée.
2. Vérifiez que la clé de sécurité est en place sur l’ordinateur.
3. Vérifiez que le fil sur le poste droit est correctement branché.
Attention ! Avant de vérifier tout fil ou partie électrique, veuillez vous assurer que l’appareil est bien éteint.
5. L’appareil émet un bruit anormal :
1. Assurez-vous qu’aucun écrou n’est desserré.
2. Vérifiez que le moteur soit éteint.
3. Vérifiez que la bande de roulement soit éteinte.
Note : Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérification des éléments présentés ci-dessus.31 Français Description de l’ordinateur Affichages: Ecran Pulse (Pulsation): Indique la fréquence cardiaque lorsque les mains sont posées sur les capteurs de pulsations (Affichage Pulsation) Ecran Speed (km/h): Indique la vitesse du tapis roulant en kilomètre par heure (Afficha- ge km/h) Ecran Distance (KM): Affichage de la distance en kilomètre (Km). Indique la distance parcourue en km. Ecran Time (temps): Affichage du temps en minute et seconde. Indique la durée de la course. Ecran Calories (kcal): Affichage du nombre approximatif de calories brûlées (kcal). Ecran de programme N° (P1-P25): Affichage de programmes de vitesse P1~P25. Ecran du profil de programme (P1-P25): Affichage du profil des programmes de vitesse P1~P25. Touches: Touches 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 et 16 (km/h): En appuyant sur l’une de ces touches, le tapis roulant se règle automatiquement sur la vitesse désirée. Touche F: (F=Fonction) En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Programmes de la vitesse P1–P25) Touche E/L: En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Prog. de temps, Prog. de distance. Prog. du nombre approximatif de calories brûlées). Appuyez sur cette touche pour définit toutes les valeurs à zéro après l‘arrêt du programme. Touche Start/Stop (Marche/Arrêt) En appuyant sur cette touche, le programme choisi commence ou s’arrête, le tapis roulant réagissant avec un temps de réaction de 5 secondes. Touche «+»: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être augmentée. Touche «-» En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée. Mise en marche Programme manuel
1. Branchez la fiche mâle dans une prise conforme à la norme
(230V~50Hz) et appuyez sur l’interrupteur (17) qui se trouve en bas, sur la face avant de l’appareil.
2. Placez-vous sur les surfaces noirs à côté du tapis.
3. Accrochez le clip de sécurité à votre tenue de sport (par exemple
sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur. L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer.
4. Appuyez sur la touche Start/Stopp (Marche/Arrêt) pour mettre
en route le tapis roulant. Après un décompte de 5 secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Programme de temps, de distance ou de calories imposés. Programme Temps: Choisissez à l’aide de la touche E/L le programme Temps ; la durée de 20 :00 minutes apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 8:00-99:00 minutes). Commencez le programme avec la contrainte de temps en appuyant sur la touche Start/Stop, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Distance: Choisissez à l’aide de la touche E/L le programme Distance; la distance de 5,00 KM minutes apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 1:00-99:00 KM). Commencez le programme avec la contrainte de distance en ap- puyant sur la touche Start/Stop, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cet- te valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Calories: Choisissez à l’aide de la touche E/L le programme Calories; la va- leur de 500 kcal apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 10-990 kcal). Commencez le programme avec la contrainte de calories en appuyant sur la touche Start/ Stop, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à comp- ter à rebours jusqu’à « 0 ». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Différentes données possibles: Affichage Valeur Possibilité de Possibilité d’affichage contrainte d’affichage
Clip de sécurité Le clip de sécurité veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (59) à chaque entraînement, il veille à votre sécurité afin que le tapis rou- lant s’arrête en cas de descente imprévue. Si le clip de sécurité n’est pas relié à l’ordinateur, l’ordinateur indique la présence d’une erreur „E0“. En branchant le clip de sécurité, toutes les données sont mises à zéro et l’ordinateur est prêt à démarrer. Programme Vitesse P1-P25 Choisissez à l’aide de la touche F entre 25 différents programmes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé est subdivisé en 10 parties et la vitesse change automatiquement comme indi- qué dans le tableau suivant. Chaque changement de vitesse est signalé par un décompte sonore de 3 secondes. Le programme est lancé en appuyant sur la touche Start/Stop. Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait enten- dre et le tapis roulant s’arrête. Pour interrompre le programme, appuyez à nouveau sur la touche Start/Stop. Tableau du déroulement des programmes P1-P25 PRO- GRAMME min ->
25 km/h : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 633 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. Français Exercices d‘échauffement (Warm Up) Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési- stance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légère- ment au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jam- be allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche. Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.34
Notice Facile