TEFAL Delfini CM330131 - Cafetière

Delfini CM330131 - Cafetière TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Delfini CM330131 TEFAL au format PDF.

📄 94 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Delfini CM330131 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité du réservoir 1,25 litre
Puissance 1000 W
Système anti-goutte Oui
Filtre Filtre permanent
Fonction maintien au chaud Oui
Indicateur de niveau d'eau Oui
Dimensions (L x P x H) 24 x 21 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Entretien Nettoyage facile, pièces amovibles
Sécurité Arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Delfini CM330131 TEFAL

Comment nettoyer ma machine à café TEFAL Delfini CM330131 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le réservoir d'eau et le filtre. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les soigneusement. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Pourquoi ma machine à café ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et que le filtre est en place.
Comment puis-je régler la force du café ?
La TEFAL Delfini CM330131 ne dispose pas d'un réglage de force du café. Vous pouvez toutefois ajuster la quantité de café moulu que vous utilisez pour obtenir un goût plus fort ou plus léger.
Que faire si le café déborde lors de l'infusion ?
Cela peut se produire si le filtre est trop plein ou si le café est trop finement moulu. Assurez-vous de ne pas dépasser le niveau recommandé de café et utilisez un café moulu adapté.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage adapté et suivez les instructions du fabricant. En général, remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez un cycle d'infusion.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de TEFAL ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez également auprès des magasins d'électroménager.
Ma machine à café fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec le moteur ou des morceaux de café bloqués. Vérifiez que la machine est propre et détartrée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la TEFAL Delfini CM330131 ?
Le réservoir d'eau de la TEFAL Delfini CM330131 a une capacité de 1,25 litre.

Questions des utilisateurs sur Delfini CM330131 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Delfini CM330131 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Delfini CM330131 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Delfini CM330131 TEFAL

b Reservoir a eau amovible
c Verseuse verre
d Niveau d'eau
e Portefiltrefivotant
f Interrupteur

Conseils de sécurité

  • Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre apparéel : uneutilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentalles sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficiair, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Avant de branchier l'appareil, vérifier que la tension d'alimentation de votre installation correspond à celle de l'appareil et que la prise de courant compte bien la terre.
    Toute erreur de branchement annule la garantie
  • Voitre appareil est destiné uniquement a un usage domestique et a l'intérieur de la maison.
  • Débrancher l'appareil dés que vous ceseze de l'utiliser et que vous le nettoyez.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a eté endommagé. Dans ce cas, s'adresser à un centre service/agréé.
  • Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit etre effectue par un centre service agreé.
  • Si le cable d'alimentation ou la fiche sont endommages, n'utilise pas l'appareil. Afin d'éviter tout danger, faites obligatoire remplancer le cable d'alimentation par un centre/agree.
  • Ne pasmettre l'appareil,le cable d'alimentation ou la fiche dans I'eau ou tout autre liquide.
  • Ne pas laisserPENDRELCable d'alimentationa portee de main des enfants.
  • Le cable d'alimentation ne doit jamais être à proximé ou en contact avec les parties chaudes de votre(APpeareil, prés d'une source de chaleur ou sur un angle vif.
  • Pour vous securité, n'utiliser que des accessoires et des pieces détaches du fabricant adaptés à leur apparéil.
  • Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cable.
  • Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme et sur des plaques de cusinières électriques.
  • Ne pas remettre d'eau dans l'appareil s'il est encore chaud.
  • Toujours fermer le couvercle (a) lors du fonctionnement de la cafetière.
  • Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévere. Des essais d'utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui explique d'eventuelles traces d'utilisation.
  • Ne jamais mettre votre verseuse dans un four à micro-ondes.
  • Voitre machine a ete conque pour un usage domestique孤单ment.
    Elle n'a pas ete concue pour etre utilise dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
  • Dans descoins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelles,

  • Dans des fermes,

  • Par les clients des hotels, motel et autres environnementes à caractère résidentiel,
  • Dans des environnements de type chambris d'hôtes.

Avant la première utilisation,

  • Faites fonctionner une première fois la cafetière sans café avec 0,5 litre ou 1 litre d'eau (selon modele) pour rincer le circuit.

Preparation du café

(Suivre les illustrations de 1 à 8)

  • Branchez la cafetière sur une prise de courant conforme à la tension indiquée sur l'appareil.
  • Enlevez le réservoir, remplissez celui-ci avec de l'eau froide du robinet, remettez le réservoir en place à l'arrête de la Cafetière.
  • Les marques sur le réserve indiquent le niveau d'eau nécessaire selon le nombre de tasses souhaite.
  • Placez un filtre à café dans le portet-filtre. Versez-y une cuillere à soupe de café moulu par tasse. Si vous préférez un café plus fort ou plus léger, ajustez la quantité de café à votre goût.
  • Replacez le porte-filtre sur son support et fermez le couvercle.
  • Placez la verseuse sur la plaque chauffante.
  • Allumez l'interrupteur. Le témoin lumineux « marche » indique que l'appareil fonctionne.
  • Si vous souhaitez servir une tasse de café avant la fin du cycle, il suffit de-retirer la verseuse de la plaque chauffante. Le café cette automatiquelement de couler. Replacer rapidement la verseuse sur la plaque chauffante pour que I'écoulement reprene.
  • À la fin d'un cycle, attendez environ une minute que l'eau contene dans le filtre ait fini de s'écouler dans la verseuse. Il est conseilé de laisser le couvercle sur la verseuse pour faciliter l'utilisation et maintainir le café à bontemperature plus longtemps.
  • Pour que le café reste chaudi, remette la verseuse sur la plaque chauffante après vous estre servi. La plaque chauffante maintain automatique la temperature ideale tant que la Cafetiere reste allumee.
    Éteignez l'interrupteur lorsque la verseuse est vide ou lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
  • Si vous souhaitez préparer un autre café, éteignez l'appareil et attendez 10 minutes que les éléments chauffants refroidissent.

Important: si vous ne laissez pas l'appareil refroidir entre deux utilisations, l'eau placée dans le réservoir peut être surchauffee et un jet de vapeur peut être émis par l'ouverture, provoquant des brûlures.

Nettoyage.

  • Pour evacuer la mouture usagée, restirer le porte-filtre (e) de la cafétière.
  • Debrancher l'appareil.
  • Ne pas nettoyer l'appareil chaud.
  • Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.
  • Ne jamais mettre l'appareil dans I'eau ou sous I'eau courante.
    Le portefiltre et le réservoir amovible sont lavables au lave-vaiselle.

Détartrage

FR

  • Détartrez votre cafététre tous les 40 cycles.
    Vous pouvez utiliser :
  • soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d'eau.
  • soit 2 grandes tasses de vinaigre d'alcool blanc.
  • Verser dans le réservoir (b) etmettre la cafetiere en marche (sans mouture).
    Laisser couler dans la verseuse (c) I'equivalent d'une tasse, puis arreter.
  • Laisser agir pendant une heures.
  • Remetre la cafetière en marche pour terminer l'écoulement.
    Rincer la cafeteire en la faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec 0,5 litre ou 1 litre d'eau (selon modele).
    La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.

Accessoires

  • Verseuse verre

En cas de probleme.

  • Verifier:
  • le branchement.
  • que l'interrupteur est en position marche.
  • que le porte filtre est bien verrouillé.
  • Le temps d'écoulement de l'eau est trop long ou les bruits sont excessifs :
  • détarrez votre cafétière.
  • Voitre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous a un centre service agreeé.

TEFAL Delfini CM330131 - En cas de probleme. - 1

Participos à la protection de l'environnement!

① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

6

Beschreibung

a Deckel

Rupesimies par vides aizsardzibu!

Jusu erice sastav no ottreizeji izmantojamiem vai parradajamiem materialiem.
Nododiet to savaksanas punkta otreizejai pärstradei.

52

Aprasymas.

a Dangtelis
b Isimamas indas vandeniiui
c Stiklinis kavinukas
d Vandens lygis
e Besisukantis filtrlo laikiklis
f Jungiklis

Saugos patarimai

J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1

1 L 1

3a 2gj gj g jn nn

a 1

LJ 2

aai 10

1

J 1

y

Jilll lil cllg 95 gall

TEFAL Delfini CM330131 - Saugos patarimai - 1

g21 aay Jkaaw 1

g 100

a 1

Ara

a

(811 1 aaggaii

a1y aaii jai 4jia Lg aai

aal a 1000000000000000000000000000000000000000000

y

s w g jilal alol 4 4 jll

a2y

..

JON

y = - x^2 + y^2

Lae 9

a 100

gaii iie 1

.

aJg j 1

Jgbl a,2a 8g21

aagaae aegn eae

J 1

126

Jiew 100

1

10 10 10 10

| x^2| = 1| x| · | r1^2 + r2^2 + r_3^2| ≤ 34| x| ^2

jlae aegn jgss gaaa

Jaua Jaua aae ae aae aae aae aae aae aae aae aae

39

1

aagall a (e) alal alalg jnll

J

Lg 80 g pnnl valn 8

a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a

y

a 1

2151 1gj1 21j1

40 5 1

J

(2)a aL

(2)

()a(b)

a3gblgJyLc(c)

aLwJg20 1jglj

15

)10 1g 2

J 1

aLgJ 1

L

L1 = L2

215

JyJg

(ON)

1 1

13 15

3g21 1j

aio 1

189

TEFAL Delfini CM330131 - 1 - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Delfini CM330131

Catégorie : Cafetière