DT 71 IE - Ecouteur BEYERDYNAMIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DT 71 IE BEYERDYNAMIC au format PDF.
| Type de produit | Écouteur intra-auriculaire dynamique |
| Principe acoustique | Fermé |
| Bande passante | 5 – 40 000 Hz |
| Impédance nominale | 16 Ω |
| Niveau de pression acoustique (1 kHz, 1 mW) | 112 dB SPL |
| Niveau de pression acoustique (1 kHz, 1 Vrms) | 130 dB SPL |
| Facteur de distorsion harmonique | 0,02 % @ 500 Hz et 1 kHz |
| Charge nominale efficace | 200 mW |
| Isolation aux bruits ambiants | 39 dBA |
| Poids (sans câble ni embout) | 3 g par écouteur |
| Longueur du câble | 1,40 m, câble lisse enfichable MMCX des deux côtés |
| Connecteur | Fiche jack stéréo 3,5 mm à 3 pôles + adaptateur 6,35 mm inclus |
| Indice de protection (DT 71 IE) | IP65 |
| Embouts fournis | 5 paires silicone (XS, S, M, L, XL) + 3 paires mousse Comply™ (S, M, L) |
| Grilles anti-cérumen supplémentaires | Oui, 1 paire |
| Étui de transport | Inclus |
| Variantes disponibles | DT 70 IE (mixage), DT 71 IE (batterie/basse), DT 72 IE (guitare/chant), DT 73 IE (instruments classiques) |
| Pièces de rechange disponibles | Câble, adaptateur, embouts silicone et mousse, grilles anti-cérumen, étui |
| Garantie | 2 ans (limitée, sur enregistrement) |
| Recommandations de sécurité | Régler le volume au minimum avant utilisation ; ne pas utiliser sur la voie publique ; éviter les mouvements brusques avec le câble |
| Nettoyage recommandé | Embouts silicone à l'eau tiède savonneuse ; écouteurs avec chiffon doux non pelucheux ; remplacer grilles anti-cérumen si obstruées |
FOIRE AUX QUESTIONS - DT 71 IE BEYERDYNAMIC
Questions des utilisateurs sur DT 71 IE BEYERDYNAMIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DT 71 IE - BEYERDYNAMIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DT 71 IE de la marque BEYERDYNAMIC.
MODE D'EMPLOI DT 71 IE BEYERDYNAMIC
Responsibilité /utilisation conforme 15
Réglage du niveau sonore 15
Réduction de la perception acoustique des bruits ambiants 15
Risque de blessures 15
Perceptionacoustique modifiée. 15
Risque d'ingestion 15
Cable d'alimentation et de raccordement 15
Environment. 15
VARIANTES. 15
CONTENU DE LA LIVRAISON 16
UTILISER ET ADAPTER LES EMBOUTS 16
Embouts en silicone 16
Embouts en mousse ComplyTM 16
Placer les embouts en silicone 16
Ajuster et metre en place les embouts ComplyTM 16
Retirer les embouts ComplyTM 16
Nettoyage des embouts 18
Nettoyage des écouteurs 18
MISE AU REBUT 18
DONNÉES TECHNIQUES 19
DT70IE|DT71IE|DT72IE|DT73IE 19
SERVICEAPRSES-VENTE. 19
PIECES DE RECHANGE. 19
ENREGISTREMENT DU PRODUIT 19
GARANTIE. 19
MARQUES. 19
Vouvascehi les ecouteurs dynamiques DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE pour le monitoring intraauriculaire de beyerdynamic.
Nous vous remercions de votre confiance.
Veuillez prendre le temps de dire avec attention ces informations avant d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'utiliser les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE, veuillez dire attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi.
Respectez toutes les consignes données, en particulier celles concernant l'utilisation en toute sécurité des écouteurs.
N'utilisez pas les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE lorsque les écouteurs sont défectueux.
Responsabilité / utilisation conforme
N'utilisez pas les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE pour un autre usage que celui déscrit dans ce mode d'emploi.
La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourrait être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l'usage indiqué par le fabricant.
Réglage du niveau sonore

Une écoute à volume sonore élevé et pendant une durée prolongée peut endommager durablement l'ouie. Sachant que les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE sont directement placés dans le conduit auditif, le risque d'endommager l'ouie augmente.
Lorsque you utilisez les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE, veillez à ce que le volume sonore (volume) soit regle à un minimum. Reglez le volume sonore seulement après avoir mis les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE.
Si vous souffrez d'acouphènes, mistrés vaut renoncer à l'utilisation des écouteurs ou réduire le volume sonore. Consultez un médecin si nécessaire.
Selon la « directive concernant la protection des travaillleurs contre les bruits et les vibrations aux postes de travail», ce qui suit s'applique:
| Niveau de pression acoustique | Durée d'utilisation |
| 85 dB 8 heures au maximum | maximum |
| 88 dB 4 heures au maximum | maximum |
| 91 dB 2 heures au maximum | maximum |
| 94 dB 1 heures au maximum | maximum |
| 97 dB 30 minutes au maximum | maximum |
| 100 dB 15 minutes au maximum | maximum |
Réduction de la perception acoustique des bruits ambiants
Les écouteurs diminuents ennormément la perception acoustique des bruits ambiants. Le port d'écouteurs lors des déplacements sur la voie publique presente un gros risque potentiel. L'ouie de l'utilisateur ne doit, enaucun cas,etre si influencée que cela represente un risque pour la sécurité routiere. Vevillez, en outre, veiller a ne pas utiliser les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE lors des déplacements sur la voie publique et dans le rayon d'action de machines et d'outils potentiellement dangereux.
De plus, évitez d'utiliser les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE lorsque la capacité auditive ne doit pas subir de diminution, en particulier lors du franchissement d'un passage à niveau ou sur un chantier.
Risque de blessures
Évitez tout mouvement brusque lorsqu'vous portez des écouteurs filaires. Vous risqueriez de vous bleisser sérieusement, en particulier si vous portez des piercings, des boucles d'oreilles, des lunettes, etc. qui s'empêtreraient dans le cable.
Perception acoustique modifiée
Pour de nombreuses personnes, le port d'écouteurs demande un temps d'adaptation, car la perception acoustique de leur propre voix et de leur corps ainsi que les bruits de l'oreille interne survenant pendant la marche différent de la situation « normale » sans écouteurs. Cette sensation de corps étranger diminue cependant normalement après avoir porté un certain temps les écouteurs.
Risque d'ingestion
Tenez les petits éléments appartenant au produit, à l'emballage et aux accessoires hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. Risque d'étouffement en cas d'ingestion.
Cable d'alimentation et de raccordement
Utilisez uniquement les cables fournis par beyerdynamic pour raccorder les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE à un apparéil.
Environnement
N'exposez pas les écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE à la pluie, à la neige, à des liquides ou à l'humidité.
VARIANTES
DT 70 IE Mixage et écoute critique...... ref. 1000640
DT 71 IE Batterie et basse. ref. 1001387
DT 72 IE Guitare et chant. ref. 1001379
DT 73 IE Instruments classiques et instruments à clavier ..... ref. 1001386
CONTENU DE LA LIVRAISON
Une paire d'écouteurs
Un cable etire,140 m, MMCX sur fiche jack de 3,5 mm a 3 pôles
Un adaptateur jack de 6,35 mm
Un etui pour le rangement
Trois paires d'embouts en mousse a mémoire (S, M, L)
Cinq paires d'embouts en silicone (XS, S, M, L, XL)
Une paire supplémentaire de grilles de protection anti-cérumen

UTILISER ET ADAPTER LES EMBOUTS
Pour une tenue et un comport optimaux, vos écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE sont livrés avec cinq paires d'embouts en silicone et trois paires d'embouts Comply™ en mousse chacune de différentes tailles.
Chaque oreille est unique en son genre et la taille des embouts peut varier d'une oreille à l'autre.
Veuillez prendre votre temps pour essayer plusieurs tailles et selectionner la taille optimale — cela en vaut la peine !

Embouts en silicone




XSSMLXL
Cinq paires d'embouts en silicone de taille respective imprimée sur la bague interieure sont fournies avec les écouteurs.

Embouts en mousse ComplyTM
Les embouts en mousse ComplyTM sont fournis avec les écouteurs sous forme de paires dans les tailles S, M et L. Les tailles des embouts sont reconnaissables a I'oeil nu.

Placer les embouts en silicone
Placez les embouts en silicone avec précaution sur la coque.
L'ouverture ovale des embouts suit alors la forme ovale de la coque.

Ajuster et metre en place les embouts ComplyTM
Placez les embouts ComplyTM avec précaution sur la coque.
Pressez fortement et faites rouler l'embout fixe a l'ecouteur dans les sens de la longueur entre les doigts avant de l'inserer.
Une fois insérés, les embouts se distendent à nouveau et offrent un bon maintien de l'écouteur, même lors de mouvements.

Retirer les embouts ComplyTM
Comprimez fortement les embouts Comply et retirez-les de la coque en effectuant une legere rotation.

En cas d'utilisation reguliere, nous vous recommendons de changer les embouts tous les trois mois.
Vous pouvez commander des embouts de rechange en silicone dans la boutique de pieces de rechange de beyerdynamic existant sur le site: https://www.beyerdynamic.com/service/ replacement-parts
Vous trouverez les embouts de rechange en mousse de Comply™ ainsi que les revendeurs aupres desquels vous pouvez commander les embouts correspondants sur le site Internet : www.complyfoam.com Types d'embouts auriculaires utilisés : Tx-500
Tirez doucement l'embout pour l'extraire de I'ecouteur.

Voupsouveznettoyer les ouvertures pour les son sales en remplaçant lespetitesgrilles de protection anti-cérumen.
Utilisez un chiffon de nettoyage non pelucheux pour nettoyer les dépôts de l'ouverture pour le son des écouteurs.
Veillez a ce qu'aucun liquide ne s'infiltrre dans les ouvertures pour le son.

Montez la grille de protection anti-cérumen sur l'écouteur.

Montez l'embout sur I'ecouteur.

RACCORDEMENT ET REMPLACEMENT DU CABLE
Les écouteurs disposent de cables enchichables sur les coques des écouteurs avec des fiches MMCX standard avec encliquetage.
Pour débrancher ou fixer le cable, tenez toujours le cable au niveau de la fiche pour éviter tout dommage du cable ou des écouteurs.
Ne tirez pas directement sur le cable! Le cable ou l'écouteur pourrait si non être endommages.
Retirez le cable de la coque.

Branchez le cable.

MISE EN PLACE ET PORT DES ÉCOUTEURS
En raison de la forme anatomique de la coque des écouteurs, vous doivent passer le cable de l'écouteur derrière le pavillon de l'oreille. Cette façon de porter les écouteurs permet d'atténuer efficacement les bruits de cables et les écouteurs restent parfaitement bien dans l'oreille même si l'on tire sur le cable.
Cintrez les crochets d'oreille de façon à ce qu'ilés épousent bien la forme de vos oreilles. Mettez les écouteurs en place de manière à ce qu'ils reposent de manière étanche dans le conduit auditif. Une bonne assise a une grande influence sur la qualité sonore.

Important: lorsque les basses sont trop faibles, les embouts ne ferment pas suffisamment les oreilles. Enforcez plus profondement les écouteurs ou utilisez une autre taille d'embouts pour obtenir une meilleure assise.

Tenez la coque de l'écouteur et tournez-la avec précaution pour la retirer de l'oreille.
Remarque: ne tirez pas sur le cable pour enlever les écouteurs.

UTILISATION ET NETTOYAGE
Avant d'utiliser les écouteurs, vous devriez observer les points suivants:
N'utilisez les écouteurs que dans des oreilles enonne sante! Si vous souffrez d'une inflammationdu conduit auditif ou d'une autre maladie deIoreille, il est interdit d'utiliser des écouteurs jusqu'àce que la maladie soit totalement guerie.
De l'eau s'infiltré dans le conduit auditif et le pavillon de l'oreille lorsque vous vous lavez les cheveux. Veuillez attendre que vos conduits auditifs soient entierement secs avant d'utiliser les écouteurs. Si vous utilisez les écouteurs dans des conduits auditifs mouillés, le milieu humide des conduits auditifs offre un très bon climat pour les dermatomycoses!
- Nous conseillons de nettoyer quotidiennement les embouts et les écouteurs! Cela permet d'éviter que, par ex., de plus grandes quantités de cerumen s'accumulent sur la grille de protection anticérumen et l'obstruent à un point qu'un nettoyage n'est ensuite plus possible.
Des germes tels que des championons et des bacteries peuvent se propagated sur la surface en cas d'écouteurs et d'embouts mal entretenus. Il peut en résultat une mycose ou une inflammation du conduit auditif.
Nettoyage des embouts
Retirez les embouts des écouteurs. Vous pouvez nettoyer les embouts en silicone à l'eau courante tiède avec un peu de savon pour les mains.
- Vous pouvez éliminer le cérumen qui se trouve à l'intérieur de l'embout au moyen d'un coton-tige.
Rincez soigneusement le savon et laissez les embouts sécher.
Rassembléz les embouts uniquement après qu'ils aient complètement séchéés.
Pour les essuyer, vous pouvez utiliser un chiffon non pelucheux, un apparéil de sechage ou un sachet de sechage.
N'utilisez enaucun cas un seche-cheveux, un four/ micro-onde, un radiateur classique ou un radiateur soufflant pour le sechage!
Nettoyage des écouteurs
Nettoyez les écouteurs seulement avec un chiffon doux et non pelucheux.
- Vou puez humidifier légerement le chiffon avec de l'eau tiède et frottier l'écouteur avec ce chiffon. Veillez à ce que le chiffon ne soit pas trempe, car des liquides qui s'infiltreraient dans l'écouteur risqueraient de l'endommager.
N'utilise jamais des produits de nettoyage contenant des solvants ou des substances agressives qui pourrait endommager les surfaces ou les cables.
Si du cérumen colle sur les coques, veiliez à ce que le cérumen n'encrasse pas la petite ouverture du port des basses.
En cas de fort encrassement par du cerumen, nettoyez I'ecouteur, du corps de la coque vers l'embout, et utilisez un nouvel endroit du tissu a chaque frottage.
Lorsque la grille de protection anti-cérumen est bouchée, cela influe largement sur le son!
Il est ici important de laisser tout d'abord secher le cérumen avant de proceder au nettoyage.
Ce n'est que lorsque le cerumen a seché qu'il est possible de gratter avec précaution la grille de protection anti-cérumen en utilisant un coton-tige ou un pinceau fin.
Tenez l'écouteur de manière à ce que l'embout soit tourné vers le sol afin que les résidus de cérumen décollés ne tombent pas dans l'écouteur.
Rangez les écouteurs dans l'étui également fourni lorsque vous ne les utilisez pas.
MISE AU REBUT
- Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage indique que les apparciels electriques etlectroniques ne doivent pasetreeliminésavecles ordures menagèresen fin de vie.
Éliminez toujours les apparèils utilisés conformément aux directives applicables.

Seulement en cas de vente au sein de I'UE :
Pour la reprise des apparciels usages, vous dispose de points de collecte Gratis et d'un retour gratuit chez beyerdynamic, ainsi que d'autres points de collecte pour le recyclage le cas échéant. Vous pouvez obtaining les adresses aupres de la municipality ou de l'administration locale.
- Les distributeurs d'appareils électroniques sont, en principe, tenus de reprendre gratuitement les apparheils électriques/electroniques usages. Cette obligation s'applique également en cas de vente par le biais de techniques de communication à distance.
Pour de plus amples informations, merci de vous adresser aux autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
DONNÉES TECHNIQUES
| Type de transducteur dynamique | |
| Principe de travail fermé | |
| Type de port dans l'oreille | |
| Bande passante entre 5 et 40 000 Hz | |
| Impédance nominale 16 Ω | |
| Niveau de pression | DT 70 IE : 113 dB SPL |
| acoustique [dB SPL] | DT 71 IE : 112 dB SPL |
| @ 1 kHz @ 1 mW | DT 72 IE : 114 dB SPL |
| DT 73 IE : 115 dB SPL | |
| Niveau de pression | DT 70 IE : 129 dB SPL |
| acoustique [dB SPL] | DT 71 IE : 130 dB SPL |
| @ 1 kHz @ 1 Vrms | DT 72 IE : 130 dB SPL |
| DT 73 IE : 131 dB SPL | |
| Facteur de distorsion | 0,02 % @ 500 Hz |
| harmonique @ 1 mW | 0,02 % @ 1 kHz |
| Charge nominale efficace 200 mW | |
| Isolation des bruits | 39 dBA |
| ambients | |
| Poids (sans cable ni embout) | 3 g par écouteur |
| Longueur et type | cable lisse, 1,40 m, |
| du cable | enfichable, amné des |
| deux côtés | |
| Branchement | MMCX sur fiche jack |
| stéreo de 3,5 mm à 3 pôles | |
| IP 68 | DT 70 IE, DT 72 IE, DT 73 IE |
| IP 65 | DT 71 IE |
SERVICE APRÉS-VENTE
Si besoin est, veuillez contacter un technicien professionnelie agreé ou directement le
centre de service après-vente et de logistique beyerdynamic E-mail:service@beyerdynamic.com
N'ouvre en aucun cas vous-même les écouteurs, vous risqueriez sinon de perdre vos droits de garantie.
PIECES DE RECHANGE
Cable etiré, MMCX sur fiche jack de 3,5 mm à 3 pôles, longueur 1,4 m. ref. 1001842
Adaptateur jack de 3,5 mm pour 6,35 mm... ref. 1002114
Cinq paires d'embouts en silicone (XS, S, M, L, XL). ref. 1002103
Trois paires d'embouts en mousse (type ComplyTM Tx-500) Taille S. ref. 728136
Taille M. ref. 728144
Taille L. ref. 728152
Jeu de grilles de protection anti-cérumen . ref. 928542
Étui de rangement. réf. 1002115
Youtourevez d'autres accessoires disponibles en option ainsi que les pieces de rechange sur notre site Internet:https://www.beyerdynamic.com/service
Vous trouverez les embouts ComplyTM Tx-500 sur: https://www.complyfoam.com
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Vouspouvez enregistrer vos écouteurs DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE sur notre site Internet https://www.beyerdynamic.com/service/ product-registration en indiquant le numero de série.
GARANTIE
beyerdynamic accorde une garantie limitee de 2 ans sur le produit beyerdynamic achete.
Vous trouverez les conditions de garantie detaillees sur notre site Internet
https://www.beyerdynamic.de/service/garantie
MARQUES
Les marques et dénominations commerciales comme, par ex., Comply™ appartiennent aux propriétaires respectifs.