BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Ecouteur

DT 71 IE - Ecouteur BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DT 71 IE BEYERDYNAMIC en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEYERDYNAMIC DT 71 IE - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Auricular intrauditivo dinámico
Principio acústico Cerrado
Ancho de banda 5 – 40 000 Hz
Impedancia nominal 16 Ω
Nivel de presión acústica (1 kHz, 1 mW) 112 dB SPL
Nivel de presión acústica (1 kHz, 1 Vrms) 130 dB SPL
Factor de distorsión armónica 0,02 % @ 500 Hz y 1 kHz
Carga nominal eficaz 200 mW
Aislamiento acústico ambiental 39 dBA
Peso (sin cable ni oliva) 3 g por auricular
Longitud del cable 1,40 m, cable liso enchufable MMCX en ambos lados
Conector Clavija jack estéreo 3,5 mm de 3 polos + adaptador 6,35 mm incluido
Grado de protección (DT 71 IE) IP65
Olivas incluidas 5 pares de silicona (XS, S, M, L, XL) + 3 pares de espuma Comply™ (S, M, L)
Rejillas anticerumen adicionales Sí, 1 par
Estuche de transporte Incluido
Variantes disponibles DT 70 IE (mezcla), DT 71 IE (batería/bajo), DT 72 IE (guitarra/canto), DT 73 IE (instrumentos clásicos)
Piezas de repuesto disponibles Cable, adaptador, olivas de silicona y espuma, rejillas anticerumen, estuche
Garantía 2 años (limitada, tras registro)
Recomendaciones de seguridad Ajustar el volumen al mínimo antes de usar; no usar en la vía pública; evitar movimientos bruscos con el cable
Limpieza recomendada Olivas de silicona con agua tibia y jabón suave; auriculares con paño suave sin pelusa; reemplazar rejillas anticerumen si están obstruidas

Preguntas frecuentes - DT 71 IE BEYERDYNAMIC

¿Cómo elegir la talla correcta de oliva?
Pruebe varias tallas de olivas de silicona (XS a XL) o de espuma (S, M, L). El tamaño ideal garantiza un sellado cómodo y optimiza la calidad de sonido. Si los graves son débiles, la oliva no sella bien el oído.
¿Cómo colocar las olivas de espuma Comply™?
Coloque la oliva en la carcasa, luego presione y enrolle firmemente la oliva entre los dedos para comprimirla. Inserte en el conducto auditivo y mantenga hasta que se expanda. Para retirar, comprima nuevamente y retire girando ligeramente.
¿Cómo limpiar los auriculares y las olivas?
Las olivas de silicona se limpian con agua tibia y un poco de jabón suave, luego enjuague y seco completamente. Los auriculares se limpian con un paño suave sin pelusa ligeramente húmedo. No usar solventes ni calor. Reemplace las rejillas anticerumen si están obstruidas.
¿Cómo usar correctamente los auriculares?
Pase el cable detrás de la oreja y ajuste los ganchos para un ajuste perfecto. Inserte los auriculares de forma hermética en el conducto auditivo. Este método reduce los ruidos del cable y mejora la comodidad.
¿Qué hacer si los graves son demasiado débiles?
Esto indica que las olivas no sellan suficientemente el oído. Intente insertar más profundamente los auriculares o use una talla de oliva más grande. Un buen sellado es esencial para unos graves óptimos.
¿Cómo reemplazar el cable?
Sujete el conector MMCX (no el cable) y tire para desconectar. Inserte el nuevo cable empujando suavemente hasta que encastre. Use solo los cables suministrados por beyerdynamic.
¿Cuáles son los riesgos de un volumen alto?
La escucha prolongada a alto volumen puede dañar permanentemente la audición. Ajuste siempre el volumen al mínimo antes de poner los auriculares, luego aumente gradualmente. Respete las duraciones recomendadas (ej: 85 dB máx 8h). Consulte a un médico en caso de acúfenos.
¿Puedo usar estos auriculares en exteriores?
El aislamiento acústico reduce fuertemente la percepción de ruidos ambientales. No los use en la vía pública, en automóvil, bicicleta, o cerca de máquinas peligrosas. La seguridad vial es primordial.
¿Cómo registrar mi producto para la garantía?
Registre sus auriculares en el sitio beyerdynamic (service/product-registration) indicando el número de serie. La garantía limitada de 2 años se aplica entonces.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas originales (cable, olivas, rejillas, estuche) están disponibles en el sitio beyerdynamic.com/service. Las olivas Comply™ Tx-500 se piden en www.complyfoam.com.

Preguntas de los usuarios sobre DT 71 IE BEYERDYNAMIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DT 71 IE - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DT 71 IE de la marca BEYERDYNAMIC.

MANUAL DE USUARIO DT 71 IE BEYERDYNAMIC

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21

Responsabilitad y uso correcto 21

Ajustedel volume 21

Reduccion de la percepcion acustica 21

Peligro de lesión 21

Cambio de la percepcion acustica 21

Peligro de ingestion 21

Cable de alimentacion y connexion 21

Condieones medioambientales 21

VARIANTES. 21

CONTENIDO DE LA CAJA 22

UTILIZAR Y AJUSTAR LAS ALMOHADILLAS 22

Almohadillas de silicona 22

Almohadillas de espuma ComplyTM 22

Colocacion de las al Mohadillas de silicona 22

Utilizar y ajustar las almohadillas ComplyTM 22

Retirar las almohadillas ComplyTM 22

CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS 23

CONEXION Y CAMBIO DE CABLES. 23

COLOCACION Y UTILIZATION DE LOS AURICULARS 23

USO Y LIMPIEZA 24

Limpieza de las almohadillas 24

Limpieza de los auriculares. 24

ELIMINACION 24

CHARACTERISTICAS TECNICAS 25

DT70IE|DT71IE|DT72IE|DT73IE 25

SERVICIO TECNICO 25

PIEZAS DE REPUESTO 25

REGISTRO DEL PRODUCTO 25

GARANTIA 25

MARCAS REGISTRADAS 25

Ha elegido los auriculares dinamicos DT 70 IE |

DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE para In-Ear-Monitoring de beyerdynamic.

Muchasgraciaspor su confianza.

Por favor,lea cuidadosamente esta informacion antes deutilizar este producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenida y Completely estas instrucciones.
antes de utiliser los auriculas DT 70 IE | DT 71 IE |
DT 72 IE | DT 73 IE.
Respete todas las instrucciones, especialmente las relativas al uso seguro.
No utilise los auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE si está defectuosos.

Responsabilitad y uso correcto

No utilise los auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE de formadistincta la descrita en este manual del producto.
La Empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilitad por daños en el producto o por lesiones sufrides como consecuencia de un uso del producto negligiente, inadequado, incorrecto o para un findistinctodelspecificado porel fabricante.

Ajuste del volumen

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Ajuste del volumen - 1

Los volúmenes altos y los tiempos de escucha excessivos peuvent darar permanentarmente su audicina. Dado que los auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE se colocan directamente en el canal auditivo, existe un mayor riesgo de danos auditivos.

Al ponerse los auriculas DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE, compruebe que el volumen esté al minimo. Ajuste el volumen solo afterwards de colocare los auriculas DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE.
Si sufre de acufenos, espreferible que no utilise auriculares o de hacerlo, reduzca el volumen. Consulte a un medico si fuera necessario.
De acuerdo con el "Reglamento de proteccion de loseworkadores ante los riesgos por ruido y vibraciones" se aplican las reglas siguientes:

Nivel de presión sonoraTiempo de utilización
85 dB máximo 8 horas
88 dB máximo 4 horas
91 dB máximo 2 horas
94 dB máximo 1 hora
97 dB máximo 30小時
100 dB规模最大15小時

Reducción de la percepción acústica

Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares cuando conducce es muy peligioso. La capacité de audición del usuario no debe estar nunca tan mermada que的结果una amenaza para la seguridad vial. Asegürese también de no utilizing los auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE cuando conducce, nioca de maquinaria o equipos potencialmente peligrosos.
Evite el uso de los auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE también en situaciones en las que no se permitta una merma de la capacité auditiva, en particular al cruzar un paso a nivel o en una boa.

Peligro de lesión

Si sus auriculares estan conectados por cable, evite los movimientos bruscos. Puede sufir lesiones graves especially si Ive piercings,pendentes,gafas, etc.al engancharse these en el cable.

Cambio de la percepcion acustica

A muchas personas les cuesta acostumbrarse avealar auriculas, ya que la percepcion acustica de su propia voz y de su cuerpo, ademas los ruidos del oido interno que se producen al caminar son differentes de la situacion "normal" sin auriculas. Sin embargo, esta sensacion inicialmente extraa suele disminuir tras un tiempo de uso.

Peligro de ingestión

  • Mantenga las piezas pequeñas, como partes del producto, del embalaje y de los accesorios, FPGA del alcance de niños y animales domesticos. Existe peligro de asfixia al tragarlos.

Cable de alimentacion y connexion

  • Para conectar los auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE a un dispositivo, utilise únicamente el cable suministrado por beyerdynamic.

Condiciones medioambienteles

No exponga los auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE a la lluvia, nieve, liquidos o humedad.

VARIANTES

DT 70 IE Mixing & Critical Listening....N° de pedido 1000640

DT 71 IE Drum & Bass. N° de pedido 1001387

DT 72 IE Guitar & Voice. N^ de pedido 1001379

DT 73 IE Classic Instruments & Keys... N° de pedido 1001386

CONTENIDO DE LA CAJA

Un par de auriculares
Un cable estirado, 1,40 m, MMCX con clavija de 3,5 mm de 3 polos
Un adaptor de clavija de 6,35 mm
Un estuche para almacenamento
Tres pares de almohadillas de espuma viscoelastica (S, M, L)
Cinco pares de almohadillas de silicona (XS, S, M, L, XL)
Un par adicional de rejillas de proteccion contra el cerumen

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

UTILIZAR Y AJUSTAR LAS ALMOHADILLAS

Para un ajuste y un comportáptimos, sus auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE se suministran con cinco pares de almohadillas de silicona y tres pares de almohadillas de espuma Comply™, cada uno en differentes+tamaños.

Como cada odo es unico, el tameno de la almohadilla.
puede serdistinctenfunciOn del oido.

Por favor, tímese el tiempo que necesite para probar differentes tallas y encontrar la másADECUADA — imerece la pena!

Almohadillas de silicona

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Almohadillas de silicona - 1

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Almohadillas de silicona - 2

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Almohadillas de silicona - 3

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Almohadillas de silicona - 4

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Almohadillas de silicona - 5

XSSMLXL

El volumen de suministro incluye cinco pares de almohadillas de silicona, etiquetadas con la talla correspondiente en el anillo interior.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - XSSMLXL - 1

Almohadillas de espuma ComplyTM

Las almohadillas Comply se suministran en pares de las tallas S, M y L. Los tamanos de las almohadillas son visualmente reconocibles.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Almohadillas de espuma ComplyTM - 1

Colocacion de las almohadillas de silicona

Coloque con cuidado las al Mohadillas de silicona en la carcasa.
La abertura ovalada de las almohadillas捎 la forma ovalada del auricular.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Colocacion de las almohadillas de silicona - 1

Utilizar y ajustar las almohadillas ComplyTM

Coloque con cuidado las al Mohadillas Comply en la carcasa.
Enrolle bien entre los dedos la almohadilla unida a los auriculares antes de colocárselos.
- Una vez colocada, la almohadilla vuelva a expandirse y queda bien sujeta al auricular, incluso con movimiento.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Utilizar y ajustar las almohadillas ComplyTM - 1

Retirar las almohadillas ComplyTM

Para退还 las almohadillas Comply premisionelas con firmeza y extragalias del auricular girando ligeramente.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - Retirar las almohadillas ComplyTM - 1

CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS

Si las usa habitualmente, es conveniente cambiarlas cada tres vezes.
En la Tienda de repuestos de beyerdynamic可以把 adquirir almohadillas de repuesto de silicona: https://www.beyerdynamic.com/service/ replacement-parts
Encontrará repuestos de almohadillas de espuma Comply™ y distribuidores a los que podra pedir las almohadillas correspondientes en Internet: www.complyfoam.com Tipos de almohadillas realizadas: Tx-500

Retire con cuidado las almohadillas de los auriculares.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS - 1

Lassonianasuciaspdenlimpiarssustuyendo laspequeñas rejillasde proteccion delcerumen.

Utilice un paño de limpieza sin pelugas para eliminarrialquier residuo de la calidad de sonido de los auriculares.

Procure que no penrete liquido en la calidad de sonido.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS - 2

Monte la rejilla de proteccion contra el cerumen en el auricular.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS - 3

Monte la almohadilla en el auricular.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS - 4

CONEXION Y CAMBIO DE CABLES

Los auriculares tienen cables enchufables en las carcasas con clavijas MMCX estandar por envlavamento.

A la hora de desconectar o conectar el cable, sujetelo
siempre por el enchufe para evaporar dañar el cable o
los auriculas.
No tire nunca del cable directamente! Podrña dañar
el cable o los auriculas.

Desconecte el cable de la carcasa.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - CONEXION Y CAMBIO DE CABLES - 1

Conecte el cable.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - CONEXION Y CAMBIO DE CABLES - 2

COLOCACION Y UTILIZACION DE LOS AURICULARES

Debido a la forma anatomica de la carca sa de los auriculares, el cable de los auriculares para por detrás de la oreja. Esao colocacion del auricular elimina eficazmente los ruidos del cable y el auricular no se mueve, excepte se tire del cable.

Dobla los ganchos para que se ajusten a tus orejas. Inserte los auriculares de modo que queden bien cerrados. Un buena ajuste influye mucho en la calidad del sonido.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - COLOCACION Y UTILIZACION DE LOS AURICULARES - 1

2 Importante: Si el bajo es debil, las almohadillas no sellan bien. Inserte los auriculares mas profundamente o utiliseothers tamanos de almohadillas para lograr un melhor ajuste.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - COLOCACION Y UTILIZACION DE LOS AURICULARES - 2

Sujete firmamente la carcasa del auricular y girela con cuidado para extraerlo del oido. Nota: No tire del cable para retirar los auriculares.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - COLOCACION Y UTILIZACION DE LOS AURICULARES - 3

USO Y LIMPIEZA

Antes de utiliser los auriculas,onga en cuenta los siguientes puntos:

  • Utilice los auriculares solo en oidos sanos! Si padece una infecction del conducto auditivo u另一边 enfermedad del oido, no debe utiliser nunca auriculares hasta que la enfermedad se haya curado por complete.
    Lavarse el pelo hace que entre agua en el
    conducto auditivo y en el pabellon auricular.
    Espere a que el conducto auditivo este
    completamente seco antes de utilizear los
    auriculas.Si utilizes los auriculas cuando
    el conducto auditivo todavia está humedo,el
    ambiente humedo del conducto auditivo create un
    clima muyfavorable para los hongos de la piel.

    Recomendamos limpiar diariamente las almohadillas y los auriculares. Esto evita, por exemple, que se acumule una grancantidad de cerumen en el protector contra cerumen y lo obstruya hasta tal punto que ya no sea possible limpiarlo.
    Si los auriculares y las almohadillas no se cideran adecuadamente, germenes como hongos y bacterias peuvent colonizar la superficie. Esto peutecrear unainfeccion fungica ouna inflamacion del conducto auditivo.

Limpieza de las almohadillas

Retire las almohadillas de los auriculares. Las almohadillas de silicona puede limpiarse con agua corriente tibia y un poco de jabon de manos.
El cerumen del interior de la almohadilla可以选择 eliminarse con un bastoncillo de algodón.
Enjuague bien el jabón y deqe secar las almohadillas.
Sólo vuelva a colocar las almohadillas cuando está Completelyarse.
- Para secarlas, puede usar un paño que no suele pelusa, un dispositivo de secado o una Bolsa de secado.
No utilise nunca nunca un secador de Polo, unorno/microondas, una estufa o un calefactor para secarlas.

Limpieza de los auriculares

Limpie los auriculares unicamente con un paño suave y sin pelugas.

  • Puede humedecer ligeramente el paño con agua tibia y limpiar los auriculares con él.
    Asegürese de que el paño no está empapado, ya que los liquidos penetrantes pueda darñar los auriculares.
    No utilise nunca disolventes ni produits de limpieza agresivos, ya que podrian darar las superficies o los cables.
    Si se adhiere cerumen a la carcasa, asegürese de que el cerumen no penetre en lamania abertura del puerto de bajos.
    Si los auriculares estan muy sucios de cerumen, limpielos desde el cuerpo de la carcasa en direction al conector yutilice un paano nuevo para cada nuevo abrasion.
    Si la rejilla de proteccion contra el cerumen está muy obstruida con cerumen, el sonido se vera afectado considerablemente.
    Es importantedeferqueelcerumen sesequeantes de limparlo.
    Sólo cuando el cerumen se haya secado podrá limpiarse@cuidadosamente la rejilla protectora con un bastoncillo de algodón o un cepillo fino.
    Sujete el auricular de forma que la boquilla apunte hacía el sueño para evaporar que el cerumen desprendido caiga dentro del auricular.

    Guarde los auriculas en el estuche adjunto cuando no los utilize.

ELIMINACION

  • Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significía que los dispositivos electricos y electrónicos no peuvent ser desechados en la basura domestica al finalizar su vida你們.
  • Elimine sempre los dispositivos usados de acuerdo con la normativa vigente.

BEYERDYNAMIC DT 71 IE - ELIMINACION - 1

Unicamente en caso de vente bajo la UE:

  • Existen punto de recogida Gratis para la devolución de dispositivos usados a beyerdynamico, como otheros punto de recogida para su reutilización en caso Necessary. Informese de las direcciones de los punto de recogida Públicos en su municipio.
    Los commercios de electrónica, por lo general, están obligados a recoger gratis dispositivos electricos y electrónicos. La obligation es extensible también a los canales de vente a problemas de sistemas de communicatorá a distancia.
    Para más información,pongase encontacto con las autoridades locales o con el minorista al que compréel producto.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

DT70IE|DT71IE|DT72IE|DT73IE

Tipo de transductor Dinámico
PrincipioCerrado
de funcionaiento
Made de empejo En la oreja
Rango de Frequencia 5 - 40 000 Hz
Impedancía nominal 16 Ω
Nivel de presiónDT 70 IE: 113 dB SPL
acústica [dB SPL]DT 71 IE: 112 dB SPL
@ 1 kHz @ 1 mWDT 72 IE: 114 dB SPL
DT 73 IE: 115 dB SPL
Nivel de presiónDT 70 IE: 129 dB SPL
acústica [dB SPL]DT 71 IE: 130 dB SPL
@ 1 kHz @ 1 VrmsDT 72 IE: 130 dB SPL
DT 73 IE: 131 dB SPL
Coeficiente de distorsión0,02 % @ 500 Hz
@ 1 mW0,02 % @ 1 kHz
Capacidad de cargomanimal200 mW
Aislamiento del ruidode externo39 dBA
Peso (sin cable ni almohadilla)3 g cada auricular
Longitud y tipo del cableCable liso, 1,40 m, enchufable, guiado porambiros lateros
Conexión MMCX a clavija estéreode 3 polos y 3,5 mm
IP 68 DT 70 IE, DT 72 IE, DT 73 IE
IP 65 DT 71 IE

SERVICIO TECNICO

En caso de averia, dirjase al service Tecnico autorizzato o directamente a:

Centro de service Tecnico y logistica de beyerdynamic Correo electronomic: service@beyerdynamic.com

No desmonte nunca los auriculares ustedismo, suepe perdier el Derecho a garantia.

PIEZAS DE REPUESTO

Cable estirado, MMCX a clavija de 3 polos y 3,5 mm, longitud 1,4 m. N° de pedido. 1001842
Adaptador de clavija de 3,5 mm a 6,35 mm. N° de pedido 1002114
Cinco pares de almohadillas de silicona (XS, S, M, L, XL) .N° de pedido 1002103
Tres pares de almohadillas de espuma (Tipo ComplyTM Tx-500) Talla S. N° de pedido 728136 Talla M. N° de pedido 728144 Talla L. N° de pedido 728152

Conjunto de reijillas de proteccion contra el cerumen. N° de pedido 928542
Estuche de almacenamento. .N° de pedido 1002115
Encontrará accesorios.optiones y piezas de repuestos en: https://www.beyerdynamic.com/service
Encontrará las alohadillas Comply™ Tx-500 en: https://www.complyfoam.com

REGISTRO DEL PRODUCTO

En Internet en: https://www.beyerdynamic.com/service/product-registration puede registrar sus auriculares DT 70 IE | DT 71 IE | DT 72 IE | DT 73 IE introduciendo el numero de série.

GARANTIA

beyerdynamic concede una garantia limitada de 2 años al producto beyerdynamic adquirido. Encontrará las conditiones de garantía exactas en la sección de了我的to situ web

Las MARCAS y nombres commerciales, por典型案例 ComplyTM pertenecen a los respectivos titulares.

CONTENUTO

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 27

PARTI DI RICAMBIO 31

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modelo : DT 71 IE

Categoría : Ecouteur