Sogo SS1287 - Climatisation

SS1287 - Climatisation Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS1287 Sogo au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS1287 - page 30
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 12000 BTU
Consommation énergétique Classe énergétique A
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 55 dB
Dimensions 70 x 35 x 30 cm
Poids 30 kg
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m²
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, vérification du niveau de réfrigérant
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SS1287 Sogo

Comment puis-je régler la température de mon Sogo SS1287 ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi mon Sogo SS1287 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres, si les fenêtres sont bien fermées et si l'unité est de la bonne taille pour la pièce.
Comment nettoyer le filtre de mon Sogo SS1287 ?
Retirez le filtre de la climatisation, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Quelle est la puissance de mon Sogo SS1287 ?
La puissance de votre Sogo SS1287 est de 9000 BTU, ce qui convient pour des pièces de taille moyenne.
Mon Sogo SS1287 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'unité est bien nivelée et si rien ne bloque les ventilateurs.
Comment puis-je utiliser le mode déshumidificateur ?
Pour activer le mode déshumidificateur, sélectionnez ce mode sur le panneau de contrôle ou la télécommande. Cela aidera à réduire l'humidité sans refroidir excessivement la pièce.
Que faire si mon Sogo SS1287 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché, si le disjoncteur n'a pas sauté et si la télécommande fonctionne avec des piles neuves.
Comment puis-je régler la direction de l'air ?
Utilisez les louvres sur le panneau avant de l'unité pour ajuster la direction de l'air selon vos préférences.
Le Sogo SS1287 a-t-il une fonction de minuterie ?
Oui, le Sogo SS1287 dispose d'une fonction de minuterie que vous pouvez programmer via le panneau de contrôle ou la télécommande.
Comment stocker mon Sogo SS1287 en hiver ?
Avant de le stocker, nettoyez-le, retirez le filtre, et rangez-le dans un endroit sec et frais à l'abri des intempéries.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon Sogo SS1287 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Sogo ou vous pouvez contacter leur service client pour une copie.

Questions des utilisateurs sur SS1287 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS1287 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS1287 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS1287 Sogo

Merci d'avoir choisi le luxueux et élégant appareil de climatisation mobile. Veuillez conserver ce manuel pour analyse ultérieure, et de lire le manuel avant d'utiliser. Ce manuel peut également être éléchargé depuis notre site web www.sogo.es

Notes :

  • L'air conditionné est uniquement adapté pour une utilisation en intérieur, et n'est pas adaptés pour d'autres applications.
  • Suivez les règles d'interconnexion réseau pendant l'installation de la climatisation et s'assurer qu'il est correctement mis à la terre. Si vous avez des questions sur l'installation électrique, suivez les instructions du fabricant, et si nécessaire, demandez à un électricien professionnel pour l'installer.
  • Placer la machine dans un endroit plat et sec et gardez une distance d'au-dessus de 50 cm entre la machine et les objets environnants ou les murs.
  • Après la climatisation est installée, s'assurer que la prise de courant est intact et bien branché à la prise secteur et placez le cordon d'ordre d'empêcher quelqu'un de l'écueil ou d'extraire le bouchon.
  • Ne pas mettre d'objets dans l'entrée et sortie d'air de la climatisation. Garder l'entrée et sortie d'air libre de tout obstacle.
    · Lorsque les tuyaux de drainage sont installés, s'assu-

rer que les tuyaux de drainage sont correctement raccordés, et ne sont pas pliés ou déformés.

- Lors du réglage de la limite supérieure et inférieure des bandes de vent-guide la sortie d'air, arrache-avec les mains avec précaution pour éviter d'endommager le vent-guide.

- Lors du déplacement de la machine, s'assurer qu'il est en position verticale.

- L'appareil doit rester à l'écart de l'essence, gaz inflammables, d'une cuisinière et d'autres sources de chaleur.

- Ne pas démonter, remettre en état et modifier la machine de façon arbitraire, sinon elle vous entraîner une défaillance de la machine ou même de porter préjudice à des personnes et des propriétés. Pour éviter le danger, si une machine tombe en panne, demandez au fabricant ou aux professionnels de la réparer.

- Ne pas installer et utiliser l'air conditionné dans la salle de bains ou d'autres environnements humides.

- Ne pas tirer la prise pour éteindre la machine.

- Ne pas placer des tasses ou d'autres objets sur le corps pour empêcher l'eau ou tout autre liquide de se répandre dans l'air conditionné.

- N'utilisez pas d'insecticides ou d'autres substances inflammables près de la climatisation.

- Ne pas essuyer et nettoyer l'air conditionné avec des solvants chimiques comme l'essence et l'alcool.

Lorsque vous avez besoin de nettoyer l'air conditionné, vous devez débrancher l'alimentation électrique, et le nettoyer avec un chiffon doux et humide à moitié. Si la machine est vraiment sale, frottez avec un détergent doux.

- L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites s'ils ont reçu des instructions quant à l'utilisation ou la supervision de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et entretien ne doivent pas être faites par des enfants sans surveillance.

- Assurez-vous que la tension de cet appareil correspond bien à la tension utilisée dans votre lieu d'utilisation. Tout dommage causé à l'appareil par une erreur de connexion est hors de portée de la garantie du produit.

- L'appareil doit être installé conformément à votre réglementation nationale. Veuillez consulter un électricien professionnel si vous avez des doutes à ce sujet.

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées pour éviter tout risque.

Veuillez garder ce manuel de l'utilisateur

  1. Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  2. L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple: flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en fonctionnement).
  3. Ne percez pas et ne brûlez pas.
  4. Soyez conscient que les réfrigérants ne peuvent pas contenir d'odeur.
  5. L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d'une surface au sol supérieure à 12 m2
  6. Gardez les ouvertures de ventilation requises libres de toute obstruction;
  7. L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant.
  8. L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la pièce comme spécifié pour le fonctionnement.
  9. Toute personne impliquée dans des travaux sur un circuit frigorifique ou y pénétrant doit être titulaire d'un certificat en cours de validité délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise sa compétence pour manipuler des frigorigènes en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
  10. L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de

l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation des réfrigérants inflammables.

  1. Toute procédure de travail affectant les moyens de sécurité ne doit être effectuée que par des personnes compétentes.

Sogo SS1287 - Veuillez garder ce manuel de l'utilisateur - 1

Fonctionnalités et composants

  1. Dispose d'Nouveau look, structure compacte, la machine simplifiée, atmosphère aristocratique.

Avec le refroidissement, la déshumidification et le ventilateur fonctionne, le drainage de l'eau en continu des fonctions.

Affichage LED du panneau de contrôle. La machine est belle et élégante. Télécommande de haute qualité est équipé pour faciliter l'opération. Il adopte une conception de contrôle à distance.

Interface de plein air est élevé à l'installation et conserver la bonne circulation de l'échangeur de chaleur.

La capacité de filtration de l'air. La fonction du commutateur de distribution,

Fonction de protection de redémarrer automatiquement le compresseur après trois minutes, une variété d'autres fonctions de protection.

Composants :

  1. Le couvercle supérieur

  2. Manipuler

  3. Boîtier arrière

  4. Roulette

  5. Panneau de contrôle

  6. Sortie d'air / Louver

  7. Boîtier avant

  8. Filtre EVA

  9. Trou de drainage continu

  10. Air Vent

  11. Con Filtre

  12. Troude drainage

  13. Boîtier avant

  14. Manipuler

  15. Boîtier arrière

  16. Ensemble de tuyaux d'échappement

  17. Ensemble de plaques d'étanchéité de fenêtre

Sogo SS1287 - Composants : - 1

L'installation et le réglage

1. L'installation :

Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil de climatisation mobile, gardez-la en position verticale pendant au moins

Deux heures.

La climatisation peut être facilement déplacé dans la chambre. Dans le processus de déménagement, s'assurer que la climatisation est en position verticale et la climatisation doit être placé sur une surface plane. Ne pas installer et utiliser l'air conditionné dans la salle de bains ou d'autres environnements humides.

1.1 Installer le tuyau de chaleur (comme montré dans Fig.1) : la vis de l'ensemble de la conduite de la chaleur d'échappement (fin) dans le port d'échappement sur le panneau arrière.

Sogo SS1287 - L'installation : - 1

1.2 Installer la plaque d'étanchéité de vitre

1) La moitié d'ouvrir la fenêtre, et monter la plaque d'étanchéité de fenêtre à l'assemblée la fenêtre (comme montré dans Fig.2 et Fig.3) ; l'assemblée peut être placée dans le sens vertical et horizontal.

2) Tirez sur les différentes composantes de la plaque d'étanchéité de la fenêtre pour l'ouvrir, adapter leur distance d'ouverture de réunir les deux extrémités de l'assemblée en contact avec le châssis de fenêtre, et corriger les différentes composantes de l'assemblée.1.2 Installer la plaque d'étanchéité de vitre

1.3 Installer le corps

1) Déplacer la machine avec les tuyaux et raccords de chaleur installé devant la fenêtre, et la distance

entre le corps et les murs ou autres objets doivent être moins de 50 cm (comme montré dans Fig.4).

2) allonger le tuyau d'échappe-

Sogo SS1287 - Installer le corps - 1

text_image 4 min:10cm min:10cm

ment et le l'extrémité plate sur les tuyaux d'échappement dans le trou de la fenêtre plaque d'étanchéité (comme montré dans Fig.5 et Fig.6).

Notes : 1. l'extrémité plate sur les tuyaux d'échappement doit être mise en place.
2. Le tuyau ne peut pas être déformé ni a des tournant (supérieure à 45°). Garder la ventilation du tuyau d'échappement n'est pas obstrué.

Avis Important

La longueur de la ligne d'échappement tuyau doit

Sogo SS1287 - Avis Important - 1

être 280\~1,500mm, et cette longueur est basé sur les spécifications de l'air conditionné. Ne pas utiliser des tubes d'extension ou de le remplacer par d'autres différents flexibles, ou cela peut provoquer un dysfonctionnement. L'hôte d'échappement ne doit pas être bloqué, sinon il peut entraîner une surchauffe.

Panneau de configuration

I. Instructions de fonctionnement :

Panneau de LED est comme suit :
Sogo SS1287 - Panneau de configuration - 1

text_image 4 2 RUN DRUM SOOL WATER FULL DOWN TIME SPEED UP DOWN SLEEP MODE POWER 1 6 3 5 6 7
  1. Touche TIMER
  2. Touchedesélectiondelavitesseduventilateur
  3. Touche Haut
  4. Fenêtre d'affichage
  5. Le bas
  6. Touche de sélection de mode
  7. Touche d'alimentation

1 : Lorsque la machine est sous tension pour la première fois, le bruiteur, jouer la musique de mise sous tension, puis la machine va entrer dans l'état de veille.
2 : Touche marche/arrêt : appuyez sur la touche pour

allumer et éteindre la machine. Dans le cas de mise sous tension, appuyez sur la touche pour désactiver la machine ; dans le cas d'une mise hors tension, appuyez sur la touche pour allumer la machine.

3 : touche de sélection de Mode : Dans le cas de mise sous tension, appuyez sur la touche pour basculer entre le ventilateur de refroidissement → → mode déshumidification.
4 : Le haut et le bas : appuyer sur les deux touches pour changer le réglage de température ou de réglage de l'heure, fonctionnent comme suit :

Bien que température de réglage, appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner la température requise (non disponible en mode déshumidification ou ventilateur).

Lors du réglage de l'heure, appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner l'heure requise.

5 Touche de sélection de vitesse du vent : :

Ventilation et refroidissement en mode, appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du vent élevée, faible exploitation. Mais limitées par les anti-froid, sous certaines conditions, il pourrait ne pas fonctionner en fonction de la vitesse du vent.

En mode déshumidification, appuyant sur la touche n'est pas valide, et le ventilateur choisissez la force du vent faible.

6 : clé de distribution :

Dans le cas de mise sous tension, appuyez sur la touche pour fermer le calendrier ; dans le cas d'une mise hors tension, appuyez sur la touche pour ouvrir le calendrier.

Appuyez sur la touche, quand le moment le symbole clignote, appuyez sur Haut et Bas pour sélectionner la valeur de synchronisation.

Les valeurs de calage peut être réglé en 1 à 24 heures et la valeur de calage est ajusté vers le haut ou vers le bas en une heure.

7 Mode Veille :

Dans le circuit de refroidissement, mode, appuyez sur la touche du ventilateur et d'activer le mode veille, l'appareil fonctionne sur le type d'économie et de tranquillité.

Remarque : ne peut pas activer le mode veille dans le mode déshumidification ou du ventilateur !

II. Mode d'emploi de la télécommande

Le panneau de commande à distance est la suivante :

Instructions de fonctionnement de la clé de la commande à distance de haute qualité sont les suivantes :

  1. Puissance : Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la machine.

  2. Minuterie : appuyez sur la touche pour établir le calendrier.

  3. En bas : appuyez sur touche ▼ pour réduire la température et la date valeur de consigne.

  4. Mode : appuyez sur la touche pour basculer entre le refroidissement, ventilateur, mode déshumidification.

  5. Up : appuyez sur la touche pour augmenter la température et la date valeur de consigne.

  6. Ventilateur : appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du vent élevée, faible.

  7. Mode veille : Appuyez sur la touche pour activer le mode veille.

Sogo SS1287 - Mode d'emploi de la télécommande - 1

text_image 6 7 e e e e 1 2 3 4 5

III. Une variété de fonctions de protection

3.1 Protection contre le gel Fonction :

En refroidissement, déshumidification ou économique en mode économie d'énergie, si la température du tuyau d'échappement est trop faible, la machine passe automatiquement en statut de protection ; si la température de la ligne s'élève à une certaine température, il peut revenir automatiquement au fonctionnement normal.

3.2 Protection contre le débordement Fonction :

Quand l'eau dans l'eau pan dépasse le seuil d'avertissement, la machine sélectionne automatiquement une alarme sonore, et la «pleine» témoin clignote. À ce stade, vous devez déplacer le tuyau de drainage connexion de l'appareil ou la sortie d'eau à l'égout ou d'autres région de l'écoulement de l'eau vide (pour de plus amples informations, consultez l'Instruction de drainages à la fin de ce chapitre). Après l'eau est vidée, l'appareil revient automatiquement à l'état d'origine.

3.3 dégivrage automatique (modèles de refroidissement ont cette fonction) :

La machine est fonction de dégivrage automatique.

3.4. La fonction de protection du compresseur

Pour augmenter la durée de vie du compresseur, il dispose d'un délai de 3 minutes après le démarrage de la fonction de protection du compresseur est mis hors tension.

Instructions de drainage

  1. Le drainage manuel :

1) Lorsque la machine s'arrête lorsque l'eau est plein, mettre la machine hors tension et débranchez la prise de courant.

Remarque: Veuillez déplacer la machine avec précaution, de manière à ne pas renverser de l'eau dans

le pan au bas du corps.

2) Placer le récipient de l'eau en dessous de la sortie de l'eau côté derrière le corps.
3) Dévisser le couvercle de drainage et débranchez le connecteur de l'eau, l'eau se déroule automatiquement dans le réservoir d'eau.

Notes :

  1. Garder le couvercle et l'eau de drainage branchez correctement.
  2. Pendant le drainage, le corps peut être légèrement incliné vers l'arrière.
  3. Si le récipient de l'eau ne peut pas contenir toute l'eau, avant que le bac à eau est plein, plein de trucs la sortie d'eau avec le bouchon d'eau le plus tôt possible pour empêcher l'eau de s'écouler sur le plancher ou le tapis.

Sogo SS1287 - Notes : - 1

4) Lorsque l'eau est déchargée, les bébés l'eau, bouchon et serrer le couvercle.

Remarque : 1. Redémarrer la machine après la prise d'eau et couvercle de drainage sont installés, sinon l'eau de condensation de la machine s'écoule vers le sol ou le tapis.
2. Drainage continu (facultatif) (uniquement dans le cas de refroidissement et de déshumidification mode), comme illustré à la figure :
1) Dévisser le couvercle de drainage, et débranchez le connecteur de l'eau.

Sogo SS1287 - Notes : - 2

2) Fixer le tuyau de drainage à la sortie d'eau.
3) Brancher le tuyau de drainage à l'océan.

L'entretien

Nettoyage : avant le nettoyage et l'entretien, mettre la machine hors tension et débranchez la prise.

1. Nettoyer la surface

Nettoyer la surface avec de la machine avec un chiffon doux humide. N'utilisez pas de produits chimiques, tels que le benzène, l'alcool, essence, etc.; sinon, la surface de la climatisation sera endommagé ou même l'ensemble de la machine sera endommagée.

2. Nettoyer le filtre à l'écran

Si l'écran de filtre est bouché par de la poussière, et l'efficacité de la climatisation est réduite, assurez-vous de nettoyer le filtre à l'écran une fois toutes les deux semaines.

2.1 : Nettoyer le filtre supérieur du châssis de l'écran

1) le bloc de coinçage fermoir l'EVA filtre écran cadre avec les mains. Force vers le bas de l'extérieur pour enlever l'écran filtre EVA cadre. Dévissez les quatre vis de fixation de l'écran et le filtre EVA carter arrière pour retirer le filtre écran EVA (comme illustré dans la figure ci-dessus).

2) Mettre l'écran filtre EVA dans l'eau chaude avec un détergent neutre (environ 40°C / 104°) et sécher à l'ombre après le rinçage propre.

Stockage de l'unité :

1 : dévisser le couvercle de drainage, débranchez le connecteur de l'eau, et la décharge de l'eau dans la casserole dans l'eau d'autres récipients de l'eau ou directement à l'organisme de l'inclinaison de la décharge de l'eau dans d'autres conteneurs.

2 : tourner sur la machine, de l'adapter au mode de ventilation des vents faibles, et de maintenir cet état

Dépannage

Sogo SS1287 - Dépannage - 1

jusqu'à ce que le tuyau de drainage devient sèche, de façon à garder l'intérieur de l'organisme dans un état sec et éviter qu'il mildewing.

3 : Mettre la machine hors tension, débranchez la prise de courant, et enroulez le cordon d'alimentation autour de l'emballage post ; installez le bouchon de drainage de l'eau et le couvercle.
4 : Retirez le tuyau d'échappement et le tenir correctement.
5 : couvrir la climatisation avec un sac en plastique. Mettre l'air conditionné dans un endroit sec, tenez-le hors de portée des enfants, et de prendre des mesures de contrôle de la poussière.
6 : Retirez les piles de la télécommande et gardez-les correctement.

Remarque : S' assurer que le corps est placé dans un endroit sec et garder tous les composants de la machine correctement.

Ne pas réparer ou démonter la climatisation par vous-même. Réparation non qualifié mènera à l'échec de la carte de garantie, et peut causer des dommages aux utilisateurs ou de leurs propriétés. En cas de dysfonctionnement, veuillez consulter la liste ci-dessous pour savoir si le problème peut être résolu en quelques étapes simples. Si cela ne résout pas votre problème, prenez l'appareil à notre centre de service agréé.

Problèmes RaisonsSolutions
La climatisation ne fonctionne pas.Il n'y a pas d'électricité. L'allumer une fois connecté à une prise reliée à l'électricité.
Débordement de l'indicateur affiche «FL».La décharge de l'eau à l'intérieur.
La température ambiante est trop faible ou trop élevée.Vous recommandons d'utiliser la machine à la température de 7-35 □ □ (44-95).
En mode de refroidissement, la température ambiante est inférieure à la température ; en mode chauffage, la température ambiante est supérieure à la température programmée.Modifier la température réglée.
En mode déshumidification, la température ambiante est faible.La machine est placée dans une chambre avec une température ambiante de plus de 17 □ □ (62).
L'effet de refroidissement n'est pas bonIl y a la lumière directe du soleil. Tirez le rideau.
Les portes ou fenêtres sont ouvertes ; il y a beaucoup de gens ; ou en mode de refroidissement, il y a d'autres sources de chaleur.Fermer portes et fenêtres et d'ajouter de nouvelles de la climatisation.
L'écran filtre est sale. Nettoyer ou remplacer le filtre écran.
L'entrée ou la sortie d'air est bloquée.Dégagez l'espace.
Gros bruitLa climatisation n'est pas placée sur une surface plate.Mettre la climatisation sur un endroit plat et dur (pour réduire le bruit).
Le compresseur ne fonctionne pas.Protection contre les surchauffes commence.Attendre 3 minutes jusqu'à ce que la température est abaissée, puis redémarrer la machine.
La télécommande ne fonctionne pas.La distance entre la machine et la télécommande est trop loin.Laissez la télécommande arriver près de la climatisation, et assurez-vous que la télécommande directement en face de la direction du récepteur de télécommande.
La télécommande n' est pas aligné avec la direction du récepteur de télécommande.
Les batteries sont à plat. Remplacer les piles.
Affiche 'E1'.Le tuyau capteur de température est anormale.Vérifier le tuyau du capteur de température et circuits associés.
Affiche 'E2'Le prix capteur de température est anormale.Vérifier le prix du capteur de température et circuits associés.

Remarque : Si des problèmes ne figurant pas dans le tableau se produisent ou recommandé des solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter l'organisme de service professionnel.

Schéma

Tous les paramètres spécifiques et techniques, veuillez vous reporter à la plaque signalétique du produit.

En raison de l'amélioration continue, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la conception de certains.

Sogo SS1287 - Schéma - 1

flowchart
graph TD
    A["Condensador"] --> B["Capillar"]
    B --> C["Evaporador"]
    C --> D["Compressor"]
    D --> A
    A --> E["Return to Condensador"]
    E --> A

INFORMATIONS SUR LE SERVICE

1) Vérifications à la région

Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.

2) Procédure de travail

Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.

3) Zone de travail général

Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être sectionnée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables. 4) Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté aux fluides frigorigènes inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, est correctement scellé ou de sécurité intrinsèque.

5) Présence d'extincteur

Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible. Installez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement.

6) Aucune source d'inflammation

Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source d'inflammation pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris les cigarettes, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant de commencer les travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger inflammable ou de risque d'inflammation. Les panneaux «Interdiction de fumer» doivent être affichés.

7) Zone ventilée

Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigérant libéré et de préférence l'expulser de l'extérieur dans l'atmosphère.

8) Contrôles à l'équipement de réfrigération

Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications appropriées. Les directives du fabricant en matière de maintenance et d'entretien doivent toujours être respectées. En cas de doute, adressez-vous au service technique du fabricant.

Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables:

- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées;

- les machines de ventilation et les exutoires fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués;

- Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant;

- Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés;

- Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux présentant une résistance inhérente à la corrosion ou une protection adéquate contre la corrosion.

9) Vérification des appareils électriques

La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées.

Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure:

- que les condensateurs soient déchargés: ceci doit être effectué de manière sûre pour éviter tout risque de scintillement;

- qu'il n'y a pas de composants électriques et de câbles sous tension exposés lors du chargement, de la récupération ou de la purge du système;

- Qu'il existe une continuité de la mise à la terre.

RÉPARATION DE COMPOSANTS SCELLÉS

1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement utilisé avant l'enlèvement des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de disposer d'une alimentation électrique pendant l'entretien, une forme de la détection des fuites doit être située au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
2) Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour garantir que, en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas modifié de manière à nuire au niveau de protection. Cela inclut les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages aux joints d'étanchéité, le mauvais montage des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que l'appareil est bien monté. Assurez-vous que les joints d'étanchéité ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas tellement dégradés qu'ils ne servent plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'efficacité de certains types d'équipement de détection de fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas nécessairement être isolés avant de travailler dessus.

RÉPARATION DE COMPOSANTS DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente sur le circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont le seul type sur lequel il est possible de travailler en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit avoir la cote correcte. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite.

Câblage

Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

DÉTECTION DE FRIGORIGÈNES INFLAMMABLES

En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.

MÉTHODES DE DÉTECTION DE FUITE

Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des frigorigènes inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans fluide frigorigène.) Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'ignition et qu'il convient au fluide frigorigène utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LF du réfrigérant, il doit être calibré avec le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) doit être confirmé. Les fluides de détection de fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les conduites en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.

ENLÈVEMENT ET ÉVACUATION

Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fluide frigorigène pour effectuer des réparations - ou à toute autre fin -, utilisez les procédures classiques. Cependant, il est important que la meilleure pratique soit suivie car l'inflammabilité est une considération. La procédure suivante doit être respectée:

• retirer le réfrigérant;
- purger le circuit avec un gaz inerte;
- évacuer;
- purger à nouveau avec un gaz inerte;
- Ouvrir le circuit en coupant ou en brasant. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bonnes bouteilles de récupération. Le système doit être «vidé» avec OFN pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut avoir besoin d'être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé pour cette tâche.

Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec OFN et en continuant à se remplir jusqu'à atteindre la pression de travail, puis en relâchant dans l'atmosphère et en tirant finalement vers le vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge OFN est utilisée, le système doit être purgé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument essentielle si des opérations de brasage sur la tuyauterie doivent avoir lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation.

PROCÉDURES DE CHARGE

En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies.

- Veillez à ce que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.

- Les bouteilles doivent être maintenues debout.

- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en réfrigérant.

- Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est déjà fait).

- Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop remplir le système de réfrigération.

Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le système doit être soumis à un test d'étanchéité à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un contrôle d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site.

MISE HORS SERVICE

Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé, comme bonne pratique, que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du fluide frigorigène récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche.

a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.

b) Isoler le système électriquement.

c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que:

- Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant;

- Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement.

- Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente.

- L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.

d) Pomper le système de réfrigérant, si possible.

e) Si le vide n'est pas possible, créez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être éliminé de différentes parties du système.

f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant la récupération.

g) Démarrer la machine de récupération et utiliser conformément aux instructions du fabricant.

h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).

i) Ne dépassez pas la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.

j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement

sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit être chargé dans un autre système de réfrigération que s'il a été nettoyé et vérifié.

ÉTIQUETAGE

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous que l'équipement contient des étiquettes indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.

RÉCUPÉRATION

Lorsque vous retirez du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants en toute sécurité.

Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, veillez à n'utiliser que des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées.

Assurez-vous que le nombre correct de cylindres permettant de contenir la charge totale du système est disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides doivent être évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.

L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute.

Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récupération appropriée, et le billet de transfert de déchets correspondant doit être préparé. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseurs doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, elle doit être effectuée en toute sécurité.

Spécification technique :

Modèle SS-1287
Tension / fréquence 220 – 240V ~ 50Hz
La puissance d'entréeRefroidissement 880W
Flux d'air 300 M3/h
Pression de fonctionnement maximale autorisée SSuction: 0.6 MPa
Pression de fonctionnement maximale autorisée Décharge: 1.8 MPa
Pression maximale autorisée 3 MPa
Valeur du service 2.61
Classe énergétique A
Niveau sonore≤ 65 db (max)
Capacité de refroidissement 8000 BTU/h (2.35KW)
Déshumidificateur 19L / Dia
Réfrigérant / chargeR290 / 140g
Dimensions 420 x 840 x 400mm
Norme Classe I
Puissance absorbée 2350W
Consommation en veille 0.48
Norme de mesure pour la valeur de serviceIEC 60335-2-40:2002

ERP RÈGLEMENT (UE)

No 206/2012 DE LA

Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE.

La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.

La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements.

La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d'éco conception applicables aux produits liés à l'énergie.

Sogo SS1287 - RÉCUPÉRATION - 1

Sogo SS1287 - RÉCUPÉRATION - 2

Sogo SS1287 - RÉCUPÉRATION - 3

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut pas être jeté comme un déchet normal ou un déchet ménager. Tous les équipements électriques, électroniques et les appareils à piles doivent être recyclésde manière appropriée et conformément aux lois municipales locales. Vous pouvez les recycler en les apportant à un centre d'élimination agréé par le gouvernement ou dans des poubelles spécialisées que vous pouvez trouver dans tous les grands supermarchés à proximité, les magasins de produits électroniques ou électroménagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d'installations.

Élaboré par: SOGO basé sur les normes de qualité européennes

Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valence, Espagne

Produit fabriqué en China Service après-vente: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS1287 - RÉCUPÉRATION - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS1287

Catégorie : Climatisation