RC_WMS_12 - Gaufrier Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC_WMS_12 Royal Catering au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Gaufrier |
| Puissance | 1200 W |
| Dimensions de l'appareil | 40 x 25 x 20 cm |
| Poids | 5 kg |
| Matériau de la plaque | Revêtement antiadhésif |
| Capacité de production | Jusqu'à 12 gaufres à la fois |
| Contrôle de la température | Thermostat réglable |
| Indicateur de chaleur | Voyant lumineux |
| Utilisation | Idéal pour la préparation de gaufres croustillantes |
| Entretien | Nettoyage facile grâce au revêtement antiadhésif |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Spatule et pinceau de nettoyage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC_WMS_12 Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RC_WMS_12 Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC_WMS_12 - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC_WMS_12 de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RC_WMS_12 Royal Catering
Manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre comport. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourrait jamais replacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre | |||
| Nom de produit | MACHINE A CORNET DE GLACE | |||
| Modèle | RC_WMS_10 | RC_WMS_11 | RC_WMS_12 | RC_WMS_13 |
| RC_WMS_14 | RC_WMS_15 | RC_WMS_16 | RC_WMS_17 | |
| Tension d'alimentation [V~] / Fréquence [Hz] | 230/50 | |||
| Puisance nominale [W] | 1500 | 1500 | 1500 | 2400 |
| 2400 | 2400 | 2100 | 4200 | |
| Classe de protection | 1 | |||
| Classe IP | (RC_WMS_10 - RC_WMS_16) IPX0 | |||
| (RC_WMS_17)IPX3 | ||||
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [mm] | 430 x 300 x 650 | 400 x 470 x 665 | 400 x 300 x 650 | 430 x 430 x 670 |
| 430 x 430 x 670 | 430 x 430 x 670 | 300 x 420 x 730 | 430 x 420 x 680 | |
| Poids [kg] | 45 | 45 | 45 | 78 |
| 78 | 78 | 48 | 70 | |
| Temps de cuisson pour un lot [s] | Environ. 60-120 | |||
| Nombre de cônes par cycle | 2 | 1 | 2 | 4 |
| 2 | 4 | 2 | 4 | |
1. Description générale
Le manuel est destiné à aider à une utilisation sure et fiable. Le produit estçu et fabriqué dans un respect strict des specifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT.
Pour garantir le fonctionnement long et fiable de l'appareil, assurez-vous de l'utiliser et de l'entreinir correctement en suivant les directives de ce manuel d'instructions. Les données techniques et les specifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. Compte tenu du progrès technique et de la possibilité de réduire le bruit, l'unité est conçue et construite de telle manière que les risques résultat des émissions sonores soient réduits au niveau le plus bas possible.
Explication des symboles
| CE | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. |
| Veuillez dire attentivement le mode d'emploi ci-dessous avant d'utiliser le produit. | |
| Produit recyclable. | |
| PRUDENCE! ou AVERTISSEMENT! ou SOUVENEZ-VOUS! décrire une situation (panneau d'advertissement général). | |
| Porter des gants de protection. | |
| ATTENTION! Risque d'électrocution! | |
| ATTENTION! Risque d'écrasement des mains | |
| Ne touche pas! | |
| Attention! La surface chaude peut provoquer des brûlures! | |
| Uniquement pour une'utilisation à l'intérieur. |

ATTENTION! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.
2. Sécurité de l'exploitation
ATTENTION! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voir la mort.
Le terme « apparéil » ou « produit » dans les avertissements et la description des instructions fait reference :
MACHINE A CORNET DE GLACE
2.1. Sécurité électrique
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de chaque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrocution.
b) É vitez tout contact avec des pieces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est mis à la terre et touche l'appareil alors qu'il est exposé à la pluie directe, à une chaussée mouillée ou si vous travailliez dans un environnement humide. La déténération d'eau dans l'appareil augmente le risque d'endommagement et d'électrocution.
c) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) Ne pas utiliser le cable de manière non conforme. Ne jamais l'utiliser pour déplacer l'appareil ou pour-retirer la fiche de la prise. Gardez le cordon éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les fils endommagés ou emmélés augmentent le risque d'électrisation.
e) S'il est impossible d'eviter l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide, il est nécessaire d'utiliser un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un dispositif de courant résiduel RCD réduit le risque d'électrocution.
f) I l'est interdit d'utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Seul un electricien qualifié ou le service après-vente du fabricant peuvent replacer le cable d'alimentation endommagé.
g) A fin d'eviter tout risque d'électrocution, ne pas immer le cable, la fiche ou le dispositif lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides.
h) A TTENTION - DANGER DE MORT ! Lors du nettoyage ou de l'utilisation de l'appareil, ne jamais l'immerger dans l'eau ou dans d'autres liquides.
i) N e laissez pas l'appareil est mouillé. Risque d'électrocution!
2.2. Sécurité au travail
a) G ardez la zone de travail bien rangee et bien éclairée. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d'entrainer des accidents. Soyez prévoyant, surveillance ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N 'utilisez pas l'appareil dans une zone explosive, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) En cas des doutes concernant le bon fonctionnement de l'appareil et son endommagement, contactez le service du fabricant.
d) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réparer l'appareil par ses propres soins!
e) E n cas d'incendie ou de depart de feu, n'utilise que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension.
f) L 'accès au poste de travail est interdit aux enfants et aux personnes non autorisées.
g) U tilisez le produit dans un endroit bien ventilé.
h) C onserver le mode d'emploi pour reférence future. Si l'appareil est confié à des tiers, le mode d'emploi doit également être remis avec celui-ci.
i) Te nir hors de portée des enfants les éléments d'emballage et les petits éléments d'assemblage.
j) St ocker le produit hors de la portee des enfants et des animaux.
k) Lorsque le produit est utilisé avec d'autres dispositifs, il est impératif de respecter les manuels d'utilisations des apparêls concernés.

Important! Assurez la sécurité des enfants et des autres personnes représentes lors de l'utilisation de l'équipement.
2.3. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas cet apparéil si vous étés fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments susceptibles de nuire à votre capacité à utiliser l' apparéil.
b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou par des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervises ou n'aient été instruites par une personne responsable de leur sécurité sur la façon de faire fonctionner l'appareil.
c) L'unité peut être utilisé par des personnes physiquement aptes, capables de l'utiliser et correctement formées, qui ont lu ce manuel d'instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail.
d) Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l'appareil. Un instant d'inattention pendant I'opération peut entraîner des blessures graves.
e) Lors de l'utilisation de l'ordinateil, utilisez les équipements de protection individuelle nécessaires enumeratedes au point 1 de la signification des symboles. L'utilisation d'équipements de protection individuelle appropriés et agrées réduit le risque de blessure.
f) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Garder vos cheveux, vos vêtements et vos gants hors des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pieces mobiles.
g) Cet apparéil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
h) Ne placez pas vos mains ou des objets à l'intérieur de l'appareil en cours d'exécution!
2.4. Utilisation sure de l'appareil
a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utilisez des outils adaptés à l'usage concerné. Un produit correctement sélectionné effectuera un travail meilleur et plus sur pour lequel il a été créé.
b) Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant le réglage, le nettoyage ou l'entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel.
c) Gardez le produit inutilisé hors de la portée des enfants et de toute personne non familière avec l'appareil ou ce manuel. Tout apparéil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexperimenté.
d) Maintenir l'appareil en bon etat technique. Avant chaque intervention, vérifier qu'il n'y a pas de dommages généraux ou liés aux pieces mobiles (fissures des pieces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sur de l'appareil). S'il est endommagé, renvoyez l'appareil pour réparation avant utilisation.
e) Sécuriser l'appareil contre les enfants.
f) Les travaux de réparation ou d'entretien ne doivent être effectuels que par un personnel qualifié avec des pieces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
g) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
h) Lors du transport et du déplacement de l'appareil du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les règles de santé et de sécurité relatives à la manutention manuelle en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé.
i) Il est interdit de déplacer et de manipuler l'appareil lors de son fonctionnement.
j) Ne laïsez pas l'appareil allumé sans surveillance.
k) Nettoyez régulierement l'appareil afin d'éviter une accumulation permanente de saletés.
I) Cet apparéil n'est pas un jouet. Il est interdir aux enfants sans supervision d'une personneadulted'effectuer les travaux d'entretien et de maintenance.
m) Il est interdit d'apporter une quelconque modification à l'appareil afin de changer ses paramètres ou sa construction.
n) Tenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de feu.
o) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable.
p) N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil !

ATTENTION! Bien que le produit ait eté concu pour etre sur et dispose de protections adequates et malgre les dispositifs de sécurité supplémentaires fournis à l'utiliseur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation du produit. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.
3. Mode d'emploi
Le produit est destiné à la cuisson de cornets de glace.
Le produit est destiné à un usage commercial.
L'utilisateur est responsable de tout dommage resultant d'une utilisation non conforme du produit.
3.1. Présentation du produit
RC_WMS_11 (autres similaires)

A. L evier de serrage de forme interne
B. F ormulaire interne
C. Leviers de serrage de forme externe
D. Formulaire externe
E. B outon de contrôle de température de forme interne avec voyant de contrôle de chauffage
F. B outon de contrôle de température de forme externe avec voyant de contrôle de chauffage
G. Sortie cône prête
H. Dispositif d'application de pâté
I. Spatule
J. Chauffage de rechange
3.2. Préparation au fonctionnement
PLACEMENT DE L'APPAREIL :
La température ambiente ne doit pas dépasser 40^ et l'humidité relative 85% . Placez l'appareil de manière à assurer une bonne circulation d'air. Respectez une distance minimale de 20 cm de chaque paroi de l'appareil. Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et hors de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions mentales, sensorielles et intellectuelles réduites. Placez l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique! Nivelez la machine sur la surface sur laquelle elle fonctionnera. Vérifiez le serrage de toutes les vis avant de travailler avec la machine.
Avant la première utilisation, lavez soigneusement les pieces de la machine qui entrent en contact avec les alimentes. Vérifiez ensuite le fonctionnement des mécanismes à vide et sans électricité. Tout d'abord, vérifiez la fluidité du mouvement interieur de la forme et l'ajustement des deux formes l'une par rapport à l'autre. Les parties mobiles de la colonne, etc. peuvent être lubrifiées avec un lubrifiant spécial destiné aux apparciels entrant en contact avec les alimentes (par exemple huile de saindoux - stearine).
3.3. Utilisation de l'ordinateil
3.3.1 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, joignez les éléments de la forme inférieure et supérieure, puis allumez l'appareil en réglant les deux boutons de contrôle de la température sur 200^ C. Au début, l'appareil peut émettre de la fumée et une odeur désagréable, qui disparaîtrent avec le temps - celles-ci il y a des résidus d'huile de conservation, de peinture thermique, etc. - c'est tout a fait normal. Àpres avoir atteint la température régée (environ 30 à 40 minutes après le démarriage), le voyant situé à côté du bouton du formulaire s'éteindra. Si l'odeur désagréable et la fumée disparaisent, l'appareil est pré à l'emploi - avant de le réutiliser après refroidissement, nettoyez les pieces qui entrent en contact avec les alimentents.
3.3.2 Cuisson d'essai
Avant de commencer à cuire des cornets de glace, vous doivent d'abord effectuer un essai de cuisson pour ajuster la température, la durée et la constance des cornets à vos propres besoin et tester la recette de la pâte.
Il existe de nombreuses recettes différentes pour la pâte à cornets de crème glacée, alors assurez-vous de tester la yourselves et de désirir celle qui correspond le mieux à vos besoins. En général, les ingrédients de base de la pâte à cornets sont : la farine (finement moulue, de haute qualité), les œufs, l'huile végétale, la levure chimique et, si déséré, le sucre, le lait, les épices (par exemple cannelle, vanille) ou les arômes et colorants comestibles.
- Placez un plateau ou un autre plat pour cornets de glace à côté de la sortie de cuisson.
- Soulevez la forme supérieure, assemblez les deux moitiés inférieures et verrouillez-les afin qu'elles soient bien fermées.
- Lubrifiez (par exemple avec un pinceau) avec un peu d'huile vegétale les cavités des formes inférieure et supérieure afin que le cône ne colle pas à la forme.
- Chargez la pâte dans la forme inférieure à l'aide du dispositif fourni, c'est-à-dire placez-la uniformément sur la forme inférieure et tenez-la d'une main, de l'autre inclinez les leviers pour appliquer la portion de pâte exactement dans les découpes de la forme inférieure.
- Appuyez la forme supérieure contre la forme inférieure et après env. 90 secondes le relever pour vérifier l'aspect du cornet : s'il est encore cru (pas assez cuit), prolonger le temps de cuisson ou augmenter la température des deux formes ; s'il est trop brun (brûlé), le temps doit être correctement raccourci ou la température des deux formes doit être légarement abaissee. En revanche, lorsque la partie supérieure du cornet est cuite, alors que la partie inférieure est insuffisamment cuite ou que la partie interieure est cuite et la partie extérieure est crue (ou vice versa), il faut augmenter la température de la forme supérieure ou inférieure. ou diminué, selon la situation.
- Pour chaque changement de température et de temps, le saut dans le temps ne doit pas dépasser 5 à 10 secondes.
- Ne dépassez pas la valeur de température de 250^ C pour la forme supérieure et de 240^ C pour la forme inférieure.
-
Retirez immédiatement les restes de pâté du ou sur le moule (par exemple à l'aide de la spatule fournie) pour éviter de renverser la pâté ou de déformer le produit cuit.
-
Le cycle de travail optimal entre la cuisson et la pause de réchauffage est de 2 à 2,5 minutes.
- Àprous avoir déterminé les paramètres optimaux, vous pouvez commencer à cuisiner correctement...
3.3.3 Uneonne cuisson
La procEDURE pour une cuisson normale est la suivante :
- Joignez les deux parties de la forme inférieure ensemble et verrouillez-les.
- Appliquez la pate sur le(s) formulaire(s) à l'aide de l'appareil fourni.
- Appuyez la forme supérieure contre la forme inférieure - en douceur, sans vous précipiter. Lorsque vous appuyez la forme supérieure sur la forme inférieure, ne le faites pas aussi loin que possible du premier coup, mais repetez le mouvement 2 à 4 fois, soit environ 2 à 3 cm avant le positionnement final, relâchez pour étaler la forme. pâté moins sous la forme et en libérer le reste de l'air. Ce n'est qu'alors que la forme supérieure doit être verrouillée dans la forme inférieure.
- Soulevez la forme supérieure.
- Si nécessaire, utilisez la spatule fournie pour retarder toute pâté restante du moule.
- Faites glisser la forme inférieure et retirez les produits de boulangerie par la sortie.
- REMARQUE : lors de la cuisson, la température des moules peut baisser légèrement et c'est normal, il faut donc dans ce cas l'augmenter de 10^ pour chacune des formes. Si la température ne peut pas atteindre la température réglée, arrêtez temporairement la cuisson jusqu'à ce que l'appareil attigne la température réglée.
- Si les produits de boulangerie collent au moule, ils doivent etre lubrifiés avec de l'huile vegétale avant chaque application de pâte.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
b) Débranchez la fiche de la prise et laissez refroidir complètement l'appareil avant chaque nettoyage, réglage, changement d'outillage ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
c) Seuls les produits de nettoyage doux conçus pour le nettoyage des surfaces en contact avec les alimentés peuvent être utilisés pour nettoyer l'appareil.
d) ÀpRES chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l'appareil. Nettoyez l'ensemble de l'unité, à l'exception des pièces mobiles.
Celles-ci doivent'être lubrifiées pour un fonctionnement fluide avec de la graisse/huile approuvée pour une utilisation dans l'industrie alimentaire.
e) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
f) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
g) V eillez à ce que l'eau ne pénétre pas par les orifices du boitier.
h) Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l'air comprime.
i) E ffectuez des inspections regulières de l'appareil pour vous assurer qu'il est en bon état de fonctionnement et qu'aucun dommage n'est survenu.
j) Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide.
k) N'utilise pas d'objects tranchants et/ou métalliques (par exemple unerosse métallique ou une spatule métallique) pour le nettoyage car ils pouraient endommager la surface du matériel de l'appareil.
I) Ne nettoyez pas l'appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l'huile ou d'autres produits chimiques car cela pourrait endommager l'appareil.
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS.
À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers normaux, mais doit être apporté a un point de collecte pour le recyclage des apparêls électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage. Les matérielles utilisés dans l'appareil peuvent être réutilisés conformément à leur marquage. En réutilisant, en recyclant ou en appliquant d'autres formes d'utilisation des machines usages, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.
L'administration locale vous fournir des informations sur le point approprié pour l'élimination des apparèils usages..

RC_WMS_11 (andre lignende)

Notice Facile