DNA Pro 2.0 - Casque MONSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNA Pro 2.0 MONSTER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque circum-auriculaire, technologie Bluetooth, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, impédance de 32 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une écoute de haute qualité, idéal pour les audiophiles et les utilisateurs de musique en déplacement. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, vérifier les connexions et remplacer les coussinets si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, autonomie de la batterie jusqu'à 20 heures, design pliable pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNA Pro 2.0 MONSTER
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNA Pro 2.0 - MONSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNA Pro 2.0 de la marque MONSTER.
MODE D'EMPLOI DNA Pro 2.0 MONSTER
Cet appareil est conforme à la réglementation de la FCC,
Son utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’entraîner un fonctionnement préjudiciable. Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible d’entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil pour l’utilisateur. La connexion de périphériques nécessite l’utilisation de câble isolés et mis à la terre. La prise d’alimentation doit être installée à proximité de l’équipement et rester facilement accessible. NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en application de la réglementation de la FCC, Section 15. Ces limites sont définies de manière à fournir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut produire de l’énergie radioélectrique et, en cas d’installation non conforme aux instructions, peut provoquer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Rien ne peut cependant garantir qu’aucune interférence ne puisse se produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception de la télévision ou de la radio, ce qui peut être vérifié en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé de corriger cette situation en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur concerné.
- Brancher l’appareil à une alimentation appartenant à un circuit différent de celui du récepteur concerné.
- Demander conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux normes RSS 210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ; et (2) l’appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Déclaration canadienne de Classe B Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Class B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur. “Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par le ministre des Communications. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modication Toute modification non approuvé explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Europe — Déclaration de Conformité UE L’équipement est conforme à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications. L’équipement est conforme aux normes suivantes : Sécurité EN 60950-1/A 12:2011 Santé EN 62479:2010
Référence du modèle certié : 190506 (Vert, Noir, Jaune) Importateur : Monster, LLC Adresse : 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Importateur : Monster Technology International, Ltd. Adresse : Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Écoutez de manière responsable Pour ne pas endommager votre capacité auditive, assurez-vous de bien baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB peut provoquer une perte progressive d’audition. N2001CONFIDENTIAL – MONSTER, INC. NOT FOR USE OR DISCLOSURE OUTSIDE MONSTER
EXCEPT UNDER WRITTEN PERMISSION
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez y rester exposé. Plus elle est modérée, plus vous pouvez écouter longtemps. Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques sources sonores habituelles et les classe en termes de risques auditifs. SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Chuchotement 30 Très faible Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables Aspirateur, sèche-cheuveux 70 Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se dégrader au-delà de 8 heures d’écoute Camion à ordures, bétonnière 100 Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB Scie électrique, perceuse, marteau- piqueur 110 Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente Concerts de rock (peut varier) 110–140 Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/ teachers/pages/common_sounds.aspx Tirez le meilleur de votre équipement et profitez d’une performance sonore exceptionnelle, même à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs vous permettront de percevoir plus de détails que jamais, y compris à faible volume. Apprenez à définir les niveaux d’une écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes proposées par la Consumer Electronics Association sur le site www.ce.org. D’importantes informations sur la manière de prévenir la perte d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète des sources sonores susceptibles de provoquer ce type de dommage, peuvent être consultées sur le site de la Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org. Physiologie de l’oreille et du système auditif Pour plus d’information sur les risques auditifs liés à des sources sonores trop puissantes et sur la charte de référence, visitez le site www.abelard.org/hear/ hear.php#loud-music Touche multifonction :
- Lecture/interruption de la musique
- Prise/fin/rejet d’appels
- Synchronisation de l’appareil Témoin lumineux (visible seulement lorsqu’il est allumé) Piste précédente/ Piste suivante Augmentation du volume/ Diminution du volume Activation/ désactivation du contrôle anti-bruit automatique Activez ou désactivez le contrôle antibruit automatique. Chargeur micro-USB/ Port audio Port pour câble de 3.5 mm Activation/ désactivation de l’économie d’énergie Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le contrôle anti-bruit automatique et la communication sans fil Bluetooth. Activé Désactivé Utilisez vos écouteurs de manière responsable N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent de le faire—quand vous conduisez , lorsque vous êtes à bicyclette ou que vous traversez une rue, durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention. Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux endroits, dès lors que cela peut vous empêcher d’entendre des signaux sonores extérieurs qui peuvent vous sauver la vie comme, par exemple, l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène d’un véhicule d’urgence. Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. Nettoyage Essuyez les oreillettes avec un linge doux ayant été humidifié au moyen d’une solution de savon doux. Utilisation des commandes tactiles La surface de l’oreillette droite est une surface de commande tactile. La section centrale (le logo) sert de commande de lecture/pause. Touchez-la une fois pour faire jouer une piste ou en interrompre la lecture, ou pour répondre à un appel ou y mettre fin. La partie avant de l’oreillette sert de commande de volume. Faites glisser votre doigt vers le haut pour augmenter le volume, et vers le bas pour diminuer le volume. La partie supérieure de l’oreillette sert de commande pour le changement de piste. Faites glisser votre doigt vers l’avant pour passer à la piste suivante. Faites glisser votre doigt vers l’arrière pour aller à la piste précédente. Caractéristiques et pièces principales Le casque d’écoute est doté des pièces et caractéristiques suivantes : Alimentation et chargement Avant d’utiliser le casque d’écoute sans fil, vous devez charger sa pile et le synchroniser avec un appareil compatible. L’emballage inclut un câble micro-USB qui peut être branché à votre ordinateur ou à un autre appareil conçu pour le chargement USB. Vous pouvez utiliser un appareil de chargement USB standard compatible qui se branche directement dans une prise murale. Vous pouvez aussi brancher le câble USB directement dans un ordinateur portable ou personnel. Branchez l’extrémité micro-USB du câble inclus dans le port micro-USB du connecteur de charge situé sous l’oreillette gauche des écouteurs. Branchez l’autre extrémité dans un port USB de votre ordinateur ou d’un autre appareil conçu pour le chargement USB. Le témoin sera bleu pendant le chargement. Le témoin DEL vert s’allumera lorsque le casque sera complètement chargé. Le temps de charge d’une pile vide est de 2,6 heures. La pile entièrement chargée offre une autonomie de 17 heures de conversation ou d’écoute de musique si le contrôle anti-bruit automatique est activé, et jusqu’à 290 heures en veille si le contrôle anti-bruit automatique est désactivé. En mode veille, vous pouvez faire fonctionner vos écouteurs avec une communication Bluetooth sans fil ou une entrée audio de 3,5 mm. Synchronisation
1. Assurez-vous que votre téléphone ou votre lecteur de
musique est en marche.
2. Pour synchroniser votre casque s’il n’a pas déjà été
synchronisé avec un autre appareil, mettez-le en marche et maintenez le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes. Le casque entre en mode de synchronisation. Le témoin bleu et rouge se met à clignoter rapidement. Le casque est alors prêt à être synchronisé avec votre appareil.
3. Pour synchroniser votre casque s’il a déjà été
synchronisé avec un autre appareil, éteignez-le et maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin bleu et rouge se mette à clignoter rapidement.
4. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou
votre lecteur de musique, et réglez-la pour qu’elle recherche des appareils Bluetooth.
5. Sélectionnez « DNA PROACTIVE » dans la liste des
appareils détectés par votre téléphone ou votre lecteur de musique.
6. Au besoin, entrez le mot de passe 0000 pour
synchroniser votre casque avec votre appareil et les connecter. Acheminement du son par USB Si vous utilisez votre ordinateur personnel comme source d’alimentation pour effectuer le chargement avec un câble USB, vous pouvez utiliser vos écouteurs DNA® Pro 2.0 Active pendant la recharge. Lorsque vous chargez à partir d’un ordinateur portable ou personnel, l’acheminement audio se fait automatiquement par le câble USB. (Vous devrez peut-être configurer votre Mac ou votre PC.) La communication sans fil Bluetooth sera désactivée lors du chargement à partir d’un ordinateur portable ou personnel. Lorsque vous utilisez l’acheminement du son par USB, le microphone des écouteurs ne peut être utilisé. Interrupteur d’économie d’énergie Le bouton d’économie d’énergie active et désactive la technologie sans fil Bluetooth et le contrôle anti-bruit automatique. Bouton d’économie d’énergie réglé à « désactivé » (O): la technologie Bluetooth et le contrôle anti-bruit automatique peuvent être utilisés. Bouton d’économie d’énergie réglé à « activé » (On): la technologie Bluetooth et le contrôle anti-bruit automatique ne peuvent pas être utilisés. Écoute passive Lorsque vous désactivez la technologie Bluetooth et le contrôle anti-bruit automatique en réglant le bouton d’économie d’énergie à « activé » (ON), vous passez en mode d’écoute passive. Les circuits Bluetooth et de contrôle anti-bruit automatique n’auront pas d’incidence sur la musique. Utilisation des écouteurs DNA® Pro 2.0 Active sans alimentation par pile Si vos écouteurs DNA® Pro 2.0 Active ne sont pas chargés, la communication sans fil Bluetooth et le contrôle anti-bruit automatique ne seront pas offerts. Le bouton d’économie d’énergie doit être réglé sur « activé » (On) si vous voulez utiliser les écouteurs DNA® Pro 2.0 Active de cette façon. Activation/désactivation du contrôle anti- bruit automatique Le contrôle anti-bruit automatique peut être activé ou désactivé ici. Si vous désirez écouter de la musique sans contrôle anti-bruit automatique, ou si vous désirez économiser l’énergie de la pile, désactivez le contrôle anti- bruit automatique Enclume Nerf auditif Étrier Tympan Conduit auditif Cochlée Marteau Vestibule Vers le nez/la gorgeCONFIDENTIAL – MONSTER, INC. NOT FOR USE OR DISCLOSURE OUTSIDE MONSTER
« Rodage » des écouteurs Un temps de rodage pour des écouteurs? Vous pensez que c’est une blague, n’est-ce pas? Ce ne l’est pas. Comme tout produit à rendement élevé, qu’il s’agisse de voitures ou d’écouteurs, ils sont des appareils mécaniques qui atteignent un rendement optimal après avoir été utilisés. Le son de vos écouteurs sera incroyable dès leur sortie de la boîte, mais il « s’adoucira » après utilisation et deviendra encore meilleur. Nous vous recommandons de les faire jouer pendant 8 heures. Après 20 heures de fonctionnement, ils devraient être entièrement rodés. Bonne écoute! Pile Selon le cas, la pile doit être recyclée ou mise au rebut de manière appropriée Information aux consommateurs concernant l’application de la directive 96/2002 de l’UE sur les DEEE Ce produit est assujetti aux règlements de l’Union européenne qui encouragent la réutilisation et le recyclage de l’équipement électrique et électronique usagé. Ce produit nécessite l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut contenir des substances dangereuses. Le symbole ci-dessus, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que vous ne devez pas jeter ce produit avec vos autres déchets ménagers. Il est de votre devoir de mettre au rebut votre équipement usagé en l’apportant dans un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d’équipements électrique et électronique. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets d’équipement au moment de la mise au rebut contribueront à la conservation des ressources naturelles et assureront un recyclage adéquat permettant de protéger la santé humaine et l’environnement. Pour obtenir de l’information sur les endroits où vous pouvez déposer vos déchets d’équipement à des fins de recyclage, veuillez communiquer avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le Aucune pile nécessaire Vous pouvez brancher vos écouteurs DNA® Pro 2.0 Active et les utiliser ainsi pour économiser l’énergie de la pile ou si celle-ci n’est pas chargée. Branchez simplement une extrémité du câble ControlTalk® inclus sous l’oreillette, et l’autre extrémité dans votre lecteur MP3 avec ou sans fil. En branchant un câble audio ainsi, la fonction sans fil des écouteurs DNA® Pro 2.0 Active est automatiquement désactivée. Interrupteur d’arrêt du serre-tête Lorsque vous repliez complètement les oreillettes vers l’intérieur, les écouteurs s’éteignent. C’est la même fonction que si vous aviez placé le bouton d’économie d’énergie en position « activé » (On). Cette fonction d’arrêt automatique est pratique lorsque vous oubliez d’éteindre les écouteurs, ce qui peut vider la pile. Utilisation des commandes des écouteurs DNA® Pro 2.0 Active Pour passer un appel, utilisez votre téléphone cellulaire normalement lorsque le casque y est connecté. Pour activer la composition vocale (si votre téléphone prend en charge cette fonction avec le casque) lorsqu’aucun appel n’est en cours, appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonction jusqu’à ce que le téléphone amorce le processus de composition vocale décrit dans son guide d’utilisation. Pour répondre à un appel ou y mettre fin, appuyez rapidement sur la touche lecture/pause. Pour rejeter un appel, maintenez la touche lecture/pause enfoncée pendant environ 2 secondes. Pour transférer un appel (en cours) du casque au téléphone branché, maintenez la touche lecture/pause enfoncée pendant environ 2 secondes. Pour transférer un appel (en cours) du téléphone au casque, maintenez la touche lecture/pause enfoncée pendant environ 2 secondes. Déconnexion des écouteurs Pour déconnecter le casque de votre appareil, éteignez le casque ou déconnectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil. Reconnexion des écouteurs Pour reconnecter le casque au dernier appareil utilisé (téléphone ou lecteur de musique), mettez le casque en marche ou connectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil. Écoute de musique Pour écouter de la musique, connectez le casque à un lecteur de musique compatible qui prend en charge le profil de distribution audio avancée Bluetooth (A2DP). Les fonctions musicales offertes dépendent de votre lecteur de musique. Pour faire jouer une chanson, choisissez-la dans le lecteur de musique et appuyez sur la touche lecture/pause du casque DNA® Pro 2.0 Active. Pour interrompre la lecture d’une chanson ou la reprendre, appuyez sur la touche lecture/pause. Si vous recevez ou passez un appel pendant que vous écoutez de la musique, la lecture de celle-ci est interrompue jusqu’à la fin de l’appel. magasin où vous avez acheté le produit. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits Monster, veuillez visiter notre site au www.MonsterProducts.com. Service Monster® Vous avez un problème avec vos écouteurs? Notre équipe du service à la clientèle est là pour vous. Veuillez ne pas retourner les écouteurs chez le détaillant; COMMUNIQUEZ avec notre service à la clientèle (1 877 800- 8989 aux États-Unis ou en Amérique latine) ou visitez-nous au www.MonsterProducts.com/service/. Pour obtenir les numéros de téléphone du service à la clientèle au Canada, en Europe ou dans la région Asie-Pacifique, veuillez consulter la section « Numéros de téléphone » de la partie « Garantie limitée pour les consommateurs » du présent guide. Notre équipe d’experts répondra à toutes vos questions et vous aidera dans vos difficultés techniques. Nous croyons en nos produits. Les écouteurs Monster® offrent ce qu’il y a de mieux en matière de son, de qualité et de design. Merci d’avoir fait cet achat. Visitez MonsterProducts.com/ headphones pour commander des pièces de rechange pour écouteurs, des accessoires et des câbles. Téléchargez le guide complet au : www.MonsterProducts.com
LA SECTION « COMMENT
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSOUS]
(415) 840-2000 (« Monster ») Vous accorde la présente Garantie Limitée. La législation ou le droit commun peut Vous accorder des droits ou des recours supplémentaires qui ne sont pas affectés par la présente Garantie Limitée. DÉFINITIONS « Utilisation Adéquate » désigne une utilisation personnelle du Produit (i) dans le cadre privé (par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans le respect des lois, codes ou règlementations applicables (y compris, mais de façon non limitative, les codes des secteurs de l’immobilier et / ou de l’électricité) ; (iii) conformément aux recommandations et / ou instructions du fabricant mentionnées dans les produits et documentations qui accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant, avec une installation équipée d’une prise de terre adaptée. « Revendeur Agréé » désigne tout distributeur, revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment autorisé à faire commerce et à Vous vendre le Produit en vertu des lois en vigueur dans la juridiction où Vous avez acheté le Produit ; (ii) a acheté le Produit directement auprès de Monster ou d’une partie liée à Monster par une relation contractuelle, conformément aux conditions générales d’un tel accord ; et (iii) Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son emballage d’origine. « Réclamation Formelle sous Garantie » désigne une réclamation effectuée conformément à la section « Réclamations Formelles sous Garantie » mentionnée aux présentes. « Produit » désigne un Produit (i) qui est mentionné dans le Tableau des Spécifications ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf et dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de série, le cas échéant, n’a pas été effacé, altéré ou modifié. « Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux » désigne une inadéquation du Produit qui existait au moment où Vous avez réceptionné le Produit auprès d’un Revendeur Agréé et qui entraîne une incapacité du Produit à fonctionner conformément à la documentation de Monster qui l’accompagne, à moins qu’une telle incapacité n’ait été causée en totalité ou en partie par (a) une utilisation autre que l’Utilisation Adéquate ; (b) un transport, une négligence, une utilisation incorrecte ou un abus relevant de la responsabilité de toute personne étrangère à Monster ; (c) une altération, une contrefaçon ou une modification du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (d) un accident (autre qu’un dysfonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du Produit) ; (e) un entretien ou une opération de maintenance du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (f) une exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de force majeure, les incendies, les tempêtes, les séismes et les inondations. « Période de Garantie » désigne la période de temps au cours de laquelle Monster doit avoir reçu Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les différentes Périodes de Garantie liées aux Défauts du Produit sont définies dans le Tableau des Spécifications ci-dessous. La Période de Garantie commence à la date à laquelle Vous avez acheté ou réceptionné (la date la plus tardive prévalant) le Produit auprès d’un Revendeur Agréé, comme en témoigne la facture, le ticket de caisse ou le bordereau d’expédition dudit Revendeur Agréé. Si Vous ne détenez pas de preuve écrite de la date d’achat ou de réception, la Période de Garantie commence trois (3) mois après la date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster, conformément aux indications mentionnées dans les enregistrements de Monster. La Période de Garantie expire à l’issue de la durée définie dans le Tableau des Spécifications ou lorsque Vous transférez la propriété du Produit, selon l’événement survenant en premier. En outre, Vous devez appeler Monster et obtenir un Numéro d’Autorisation de Retour (tel que décrit à la section « Comment effectuer une réclamation ») dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident). « Vous » désigne la première personne individuelle ayant acheté le Produit dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur Agréé. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) en état d’usage ou non emballé ; (ii) à des fins de revente ou de location, ou pour tout autre usage commercial ; ou (iii) auprès d’une personne autre qu’un Revendeur Agréé. CHAMP D’APPLICATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE PRODUITS. Si un Produit est affecté d’un Défaut du Produit alors que Vous l’avez acheté chez un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une Réclamation Formelle sous Garantie effectuée par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; et (ii) avant l’expiration de la Période de Garantie pour les Défauts du Produit applicable au Produit Défectueux, Monster Vous fournira l’un des recours suivants : Monster (1) réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, si la réparation ou le remplacement de celui-ci n’est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectué(e) rapidement. REMARQUE : DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE, MONSTER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INCIDENT, CONSECUTIF OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente Garantie Limitée et tout litige en découlant ou en relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les lois de la juridiction où Vous avez acheté le Produit. AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER SELON LES JURIDICTIONS ET QUI NE PEUVENT ÊTRE AFFECTÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’À VOUS ET NE PEUT ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une disposition quelconque de la présente Garantie Limitée est illégale, nulle ou inapplicable, elle sera réputée divisible et n’affectera pas les autres dispositions. En cas de divergence entre la version anglaise et tout autre version linguistique de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Produit sur le site www. MonsterProducts.com. Tout défaut d’enregistrement n’affectera pas Vos droits à garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle de Produit Période de Garantie du Produit Produit qui accompagne la présente déclaration de garantie. Un (1) an pour les produits vendus en Amérique du Nord, en Amérique du Sud et en Asie- Pacifique. Deux (2) ans sur les produits vendus en Europe
RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE
COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION. En cas de constat d’un Défaut du Produit, Vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; (2) Fournissez une explication détaillée de la manière dont le dommage s’est produit ; (3) Obtenez un Numéro d’Autorisation de Retour ; (4) Retournez le Produit, en port prépayé (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à un recours en vertu du champ d’application de la présente Garantie Limitée), à Monster pour vérification du dommage, accompagné d’une copie de l’original de Votre ticket de caisse ou preuve d’achat (facture ou emballage)
TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION
Violet clignotant En marche sans communication Bluetooth Violet clignotant En marche avec utilisation du codec SBC Vert clignotant En marche avec utilisation du codec AAC Bleu clignotant En marche avec utilisation du codec Apt-X Rouge xe Pile faible Rouge clignotant Pile très faible (<10 %) Bleu xe Chargement (en marche) Bleu xe Chargement (en veille) Bleu xe Chargement (éteints) Vert xe Entièrement chargés (USB branché, mais écouteurs éteints) Rouge-bleu clignotant Mode de synchronisationCONFIDENTIAL – MONSTER, INC. NOT FOR USE OR DISCLOSURE OUTSIDE MONSTER
Zertizierung-Modellnummer: 190506 (grün, schwarz, gelb) Adresse Monster, LLC importieren: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Adresse Monster Technology International, Ltd. importieren: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Nutzen Sie Ihren Kopfhörer verantwortungsbewusst Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, die Lautstärke Ihres Players niedrig einzustellen, bevor Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten Sie die Lautstärke langsam erhöhen, bis Sie eine angenehme Lautstärke zum Musikhören erreicht haben. N2001 concernant ledit Produit, du formulaire de réclamation dûment rempli et du Numéro d’Autorisation de Retour imprimé à l’extérieur du colis de retour (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le retour).NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis (1-877-800-8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans la région Asie-Pacifique (Chine, 400-820-8973), contactez Monster, LLC par voie postale, à l’adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez le représentant de Monster : Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous avez acheté le Produit dans une autre région du monde, contactez Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez utiliser l’un des numéros de téléphone suivants : Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800296482, Belgique 0800-79201, République tchèque 800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Suisse 0800834659, Royaume-Uni 0800-0569520.AUTRES PROCÉDURES. Monster déterminera la réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre d’assistance afin d’obtenir un devis de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture correspondante à Monster pour paiement. Tous les frais de réparation peuvent être négociés par Monster.CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis — quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une autre région du monde), à moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus.* Nos articles sont livrés avec des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit à remplacement ou à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur, et à indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous disposez également du droit à réparation ou à remplacement des articles, si la qualité desdits articles est inacceptable et que le dysfonctionnement n’est pas considéré comme majeur.Ver. 121912 – MONDIAL ©2003–2014 Monster, LLCCONFIDENTIAL – MONSTER, INC. NOT FOR USE OR DISCLOSURE OUTSIDE MONSTER
Notice Facile