DNA Pro 2.0 - Helm MONSTER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DNA Pro 2.0 MONSTER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Helm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DNA Pro 2.0 - MONSTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DNA Pro 2.0 von der Marke MONSTER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DNA Pro 2.0 MONSTER
Wichtige Tipps von Monster® zu Leistung und Sicherheit
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jeder Störung, der es ausgesetzt ist, standhalten, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance verantwortlichen Partei zugelassen wurden, könnten die Erlaubnis des Benutzers, das Gerät zu betreiben, ungültig machen. Das Anschließen von Peripheriegeräten erfordert den Einsatz von geerdeten abgeschirmten Signalkabeln. Die Ausgangsbuchse wird in der Nähe des Geräts installiert und muss einfach zugänglich sein. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde erachtet, dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte wurden entworfen, um einen vernünftigen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnumgebung zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, kann für Funkkommunikation schädliche Störungen verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass die Störungen nicht bei einer spezifischen Installation auftreten werden. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Empfang von Funk- oder Fernsehsignalen verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichtung oder Neupositionierung der Empfangsantenne.
- Erhöhen des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Anschluss des Geräts an einem anderen Ausgang eines Schaltkreises, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
- Fragen Sie Ihren Händler um Hilfe oder einen erfahrenen /Funk-/Fernsehtechniker. VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance verantwortlichen Partei zugelassen wurden, könnten die Erlaubnis des Benutzers (oder Ihre) das Gerät zu betreiben, ungültig machen. Vermeiden Sie die Lagerung in extremer Hitze oder Kälte. Vermeiden Sie das Gerät Flüssigkeiten, extremen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auszusetzen. Die Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen 0–45°C (32–113°F). Dieses Gerät hält die FCC-/IC- Strahlungsaussetzungsgrenzwerte ein, die für unbestimmte Umgebungen festgelegt wurden. Hinweis für Kanada — IC ID: 5153A-190431 Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Vorgaben der kanadischen ICES-003. Dieses Gerät erfüllt die RSS 210-Vorgaben der Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen aushalten, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen. Hinweis für Kanada, Klasse B Dieses Digitalgerät hält die Klasse-B-Grenzwerte hinsichtlich Funkemissionen von Digitalgeräten gemäß „Digital Apparatus“, ICES-003 des „Department of Communications“ ein. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Veränderungen Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung von Vorgaben verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen. Europa – EU-Konformitätserklärung Diese Ausrüstung entspricht den Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen. Diese Ausrüstung erfüllt die folgenden Konformitätsvorgaben: Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 Gesundheit EN 62479:2010
Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser Lautstärke aussetzen. Je geringer die Lautstärke ist, desto länger können Sie Geräusche bei dieser Lautstärke hören. Diese Dezibeltabelle (dB) vergleicht einige alltägliche Geräusche und ihre Rangfolge bei möglichen Hörschäden. Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie eine großartige Audioleistung auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke mehr Details zu hören als je zuvor. Erfahren Sie, wie Sie eine sichere Lautstärke finden, und lesen Sie andere wichtige Sicherheitsrichtlinien der Consumer Electronics Association auf www.ce.org. Wichtige Informationen zum Vermeiden von Noise- Induced Hearing Loss (NIHL, durch Lärm verursachte Hörschäden) und eine umfassende Liste der Geräusche, die Schäden verursachen können, finden Sie auf der Website von Deafness Research Foundation, www.drf.org. Physiologie des Ohrs und des Gehörs Für zusätzliche Informationen darüber, was laute Geräusche in Ihrem Ohr verursachen und mehr zum Ohrenschutz, Quelle www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Verantwortungsbewusste Nutzung Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen, in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder bei anderen Aktivitäten bzw. in Situationen, in denen Sie Ihre gesamte Aufmerksamkeit für Ihre Umgebung benötigen. Es ist gefährlich, mit Kopfhörern zu fahren, und in vielen Ländern ist es verboten, da es Ihre Chancen verringert, lebensrettende Signale außerhalb Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw. Feuerwehrfahrzeugen. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören. Reinigen Wischen Sie die Ohrpolster mit einem weichen, mit etwas Seifenlauge angefeuchteten Tuch ab. Verwendung der Finger-Steuerung Die Oberfläche des rechten Ohrpolsters ist eine berührungsempfindliche Steueroberfläche. Der zentrale Bereich (das Logo) dient als Wiedergabe/Pause-Taste. Einmaliges Antippen für Wiedergabe/Pause sowie Anruf annehmen/beenden. Der vordere Randbereich des Ohrpolsters dient als Lautstärkesteuerung. Streichen Sie nach oben für mehr und nach unten für weniger Lautstärke. Im oberen Randbereich des Ohrpolsters befindet sich die Titelsprungsteuerung vorwärts/rückwärts. Streichen Sie nach vorn, um den nächsten Titel zu starten. Streichen Sie nach hinten, um den vorherigen Titel zu starten. Tasten und Komponenten Das Headset besteht aus folgenden Komponenten: Multifunktionstaste:
- Musik Wiedergabe/ Pause
- Telefongespräch Annehmen/ Beenden/Ablehnen
- Gerät koppeln LED (Nur sichtbar, wenn sie leuchtet) Titelsprung rückwärts/ Titelsprung vorwärts Lauter/ Leiser ANC Ein/Aus Automatische Rauschreduzierung (ANC) ein- und ausschalten Micro-USB-Ladegerät/ Audio Port 3,5 mm-Kabelanschluss
GERÄUSCHS (dB) WIRKUNG Flüstern 30 Sehr leise Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Hörlautstärke unter 60 dB Staubsauger, Fön 70 Störend, beeinträchtigt Telefongespräche Mixer 85–90 85 dB ist die Stufe, bei der Hörschäden (8 Std.) beginnen Müllwagen, Zementmischer 100 Maximal 15 Minuten ungeschützte Aussetzung empfohlen für Geräusche zwischen 90 und 100 dB Motorsäge, Bohrer/ Presslufthammerr 110 Regelmäßige Aussetzung bei Geräuschen über 100 dB für mehr als 1 Minute bedeutet das Risiko des dauerhaften Verlusts der Hörfähigkeit Rockkonzerte (unterschiedlich) 110–140 Die Schmerzgrenze beginnt bei etwa 125 dB Die Informationen in der Tabelle stammen von www.nidcd.nih.gov/health/ education/teachers/pages/common_sounds.aspx Amboss Hörnerv Steigbügel Trommelfell Hörgang Schnecke Vorhof Zur Nase/Rachen Hammer Energie/Laden Bevor Sie Ihr neues Headset benutzen können, müssen Sie zunächst den Akku aufladen und das Headset mit einem kompatiblen Gerät koppeln. Das Headset wird mit einem Micro-USB-Kabel geliefert und kann an einen Computer oder andere Geräten angeschlossen werden, die das Aufladen per USB ermöglichen. Sie können ein Standard USB kompatibles Ladegerät mit direktem Anschluss an eine Steckdose nutzen oder das USB-Kabel mit Ihrem PC oder Laptop verbinden. Schließen Sie den kleinen Micro-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB- Ladeanschluss unter dem linken Ohrpolster des Headsets an. Verbinden Sie den großen Stecker am anderen Ende des Kabels mit dem USB-Port Ihres Computers oder USB- Ladegerätes. Die LED leuchtet beim Laden blau. Sobald der Akku voll geladen ist, leuchtet die LED grün. Das Laden eines komplett geleerten Akkus dauert etwa 2,6 Stunden. Mit einer vollen Akkuladung können Sie bis zu 17 Stunden mit eingeschalteter ANC telefonieren oder Musik hören. Die Energie reicht für bis zu 290 Stunden Bereitschaft ohne ANC aus. In diesem Modus können Sie Ihre Kopfhörer über die drahtlose Kommunikation via Bluetooth oder 3,5 mm Audio-Eingang nutzen. Koppeln
1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Telefon oder Audioplayer
2. Wenn das Headset zuvor noch mit keinem Gerät
gekoppelt wurde, schalten Sie es einfach ein und halten Sie die Taste für 5 Sekunden gedrückt. Das Headset wechselt in den Kopplungsmodus, die LED blinkt schnell rot und blau. Die Kopfhörer sind bereit für die Kopplung mit Ihrem Gerät.
3. Wenn Sie das Headset zuvor bereits mit einem anderen
Gerät gekoppelt haben, achten Sie darauf, dass das Headset zunächst abgeschaltet ist. Anschließend halten Sie die Multifunktionstaste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED schnell blau und rot blinkt.
4. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons
oder Audioplayers ein und lassen Sie das Gerät nach Bluetooth-Geräten suchen.
5. Wählen Sie „DNA PROACTIVE“ aus der Liste mit
6. Bei Bedarf geben Sie am externen Gerät das Kennwort
0000 zum Koppeln und Verbinden des Headsets ein. USB Audio Wenn Sie die Kopfhörer mit Ihrem PC aufladen, können Sie Ihre DNA® Pro 2.0 Active Kopfhörer gleichzeitig verwenden. Wenn Sie mit dem Laptop oder PC laden, wird die Audioausgabe automatisch über das USB Kabel geleitet. (dazu müssen Ihr Mac oder Ihr PC eventuell konfiguriert werden) Die drahtlose Kommunikation via Bluetooth wird während des Ladens mit Laptop oder PC abgeschaltet. Wenn Sie USB Audio verwenden kann das Kopfhörermikrofon nicht verwendet werden. Schalter Energiesparmodus Der Schalter Energiesparmodus steuert sowohl die Bluetooth Technologie als auch ANC. Schalter Energiesparmodus Aus: Bluetooth und ANC sind verfügbar. Schalter Energiesparmodus Ein: Bluetooth und ANC sind nicht verfügbar. Passives Zuhören Wenn Sie Bluetooth und ANC mithilfe des Schalters Energiesparmodus ausschalten, befinden Sie sich im Modus passives Zuhören. Die Musik wird weder von Bluetooth noch ANC Schaltkreisen beeinflusst. Verwendung der DNA® Pro 2.0 Active ohne Akkuladung Wenn Ihre DNA® Pro 2.0 Active Kopfhörer nicht aufgeladen sind, stehen Bluetooth und ANC nicht zur Verfügung. Der Schalter Energiesparmodus muss auf An stehen, damit Sie Ihre DNA® 2.0 Active Kopfhörer zum Abspielen von Musik verwenden möchten. ANC Ein/Aus Hier können Sie die automatische Rauschreduzierung ein- und ausschalten. Wenn Sie ohne ANC Musik hören oder Ihre Akkus schonen möchten, schalten Sie die ANC ab. Keine Akkus erforderlich Sie können Ihre DNA® Pro 2.0 Active Kopfhörer mit Kabel verwenden, wenn Sie die Akkus schonen möchten oder diese nicht aufgeladen sind. Dazu verbinden Sie den Anschluss unter dem Ohrpolster einfach über das mitgelieferte ControlTalk®-Kabel über Bluetooth oder Kabel mit dem MP3-Player. Wenn Sie ein Kabel anschließen, wird die drahtlose Funktion der DNA® Pro 2.0 Active automatisch ausgeschaltet. Ausschalter am Kopfbügel Wenn Sie die Ohrpolster vollständig einschlagen, wird die Energie abgeschaltet. Das entspricht der Funktion des Energiesparmodus. Diese „Auto Aus“ Funktion ist vor allem dann ein echter Vorteil, wenn Sie vergessen, die Energie abzustellen und Ihre Akkus stark beansprucht werden. Energiesparmodus Ein/Aus Dieser Schalter steuert die Stromversorgung für die ANC und drahtlose Kommunikation via Bluetooth Ein AusCONFIDENTIAL – MONSTER, INC. NOT FOR USE OR DISCLOSURE OUTSIDE MONSTER
EXCEPT UNDER WRITTEN PERMISSION
Verwendung der DNA® Pro 2.0 Active Headset-Steuerung Zum Telefonieren benutzen Sie Ihr Mobiltelefon auch bei verbundenem Headset ganz normal. Zum Aktivieren der Sprachwahl (sofern diese Funktion von Ihrem Telefon unterstützt wird) drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal schnell in Folge. Die Sprachwahl ist aktiviert. Gehen Sie jetzt wie in der Anleitung Ihres Telefons beschrieben vor. Zum Annehmen oder Beenden eines Anrufes drücken Sie kurz die Taste Wiedergabe/Pause. Wenn Sie einen Anruf abweisen möchten, halten Sie die Taste Wiedergabe-/Pause etwa zwei Sekunden gedrückt. Wenn Sie ein laufendes Gespräch vom Headset zum Telefon übertragen möchten, halten Sie die Wiedergabe-/ Pausetaste etwa zwei Sekunden gedrückt. Zum Übertragen eines laufenden Gesprächs vom Telefon zum Headset halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause ebenfalls zwei Sekunden lang gedrückt. Headset trennen Wenn Sie das Headset vom verbundenen Gerät trennen möchten, schalten Sie das Headset einfach ab oder trennen es über das Bluetooth-Menü Ihres Geräts. Headset erneut verbinden Zum erneuten Verbinden des Headsets mit dem zuletzt genutzten Telefon oder Audioplayer schalten Sie das Headset einfach ein oder stellen die Verbindung über das Bluetooth-Menü Ihres Gerätes her. Musik hören Zum Musikhören verbinden Sie das Headset mit einem kompatiblen Telefon oder Audioplayer. Telefon oder Audioplayer müssen das A2DP-Bluetooth-Profil unterstützen. Mögliche Funktionen zur Steuerung der Audiowiedergabe hängen vom jeweiligen Telefon oder Audioplayer ab. Zum Abspielen eines Titels wählen Sie den Titel auf Audioplayer aus und drücken anschließend die Taste Wiedergabe/Pause am DNA® Pro 2.0 Aktive-Headset. Mit der Taste Wiedergabe/Pause können Sie einen laufenden Titel auch anhalten und wieder fortsetzen. Falls Sie beim Musikhören einen Anruf annehmen oder tätigen, wird die Wiedergabe bis zum Ende des Gespräches angehalten LEITFADEN LED Kopfhörer „Einlaufen“ Einlaufzeit für Kopfhörer? Wir machen Witze oder? Nein machen wir nicht. Wie jedes andere Hochleistungsprodukt, seien es Autos oder Kopfhörer, regulieren sich mechanische Geräte nach der Nutzung. Ihre neuen Kopfhörer werden sich frisch aus der Verpackung unglaublich anhören, nach der anfänglichen Nutzung werden sie aber „reifen“ und noch besser klingen. Wir empfehlen eine Nutzung von 8 Stunden. Nach etwa 20 Stunden Abspielzeit sollten sie vollständig eingelaufen sein. Viel Spaß. Akkus Akkus müssen ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt werden. Informationen für Benutzer gemäß der EU- Richtlinie WEEE 96/2002 Dieses Produkt unterliegt den Verordnungen der Europäischen Union für Förderung der Wiederverwendung und des Recyclings gebrauchter elektrischer und elektronischer Geräte. Für die Herstellung des Produkts wurden natürliche Ressourcen gewonnen und verwendet, es kann gefährliche Stoffe enthalten. Das Symbol oben auf dem Produkt oder dessen Verpackung, weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre Altgeräte bei den zuständigen Entsorgungs- und Sammelstellen für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling Ihrer Altgeräte schonen die natürlichen Ressourcen und gewährleistet eine umwelt- und gesundheitsverträgliche Entsorgung. Für weitere Informationen zu lokalen Sammelstellen für Altgeräte wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung, Ihre Mühlverwertungsfirma oder die Verkaufsstelle, in der Sie dieses Produkt erworben haben. Mehr Informationen zu den Produkten von Monster auf unserer Website: www.MonsterProducts.com. Monster® Service Haben Sie ein Problem mit Ihren Kopfhörern? Unser Kundenservice hilft Ihnen gern weiter. Bitte bringen Sie die Kopfhörer nicht zu Ihrem LED BESCHREIBUNG Blinkt violett EIN ohne Bluetooth Kommunikation Blinkt violett EIN SBC Codec wird abgespielt Blinkt grün EIN, AAC Codec wird abgespielt Blinkt blau EIN, Apt-X Codec wird abgespielt Leuchtet rot Akku Ladung niedrig Blinkt rot Akku Ladung sehr niedrig (< 10 %) Leuchtet blau Laden (Energie EIN) Leuchtet blau Laden (Standby) Leuchtet blau Laden (Energie AUS) Leuchtet grün Vollständig geladen (USB angeschlossen, aber Energie AUS) Blinkt blau-rot Kopplungsmodus Verkäufer zurück, sondern KONTAKTIEREN Sie unseren Kundenservice-Center, 1-877-800-8989 für die USA oder Lateinamerika oder besuchen Sie uns unter www. MonsterProducts.com/service/. Die Telefonnummern des Kundenservice in Kanada, Europa und Asien finden Sie im Abschnitt „Telefonnummern“ der „Eingeschränkten Herstellergarantie für Kunden“. Unser Expertenteam hilft Ihnen bei allen Fragen und technischen Problemen. Wir stehen hinter unseren Produkten. Die Kopfhörer Monster® bieten das Beste an Klang, Qualität und Design. Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Auf MonsterProducts.com/headphones können Sie Ersatzteile, Zubehör und Kabel erwerben. Laden Sie sich das vollständige Handbuch herunter auf: www.MonsterProducts.com
FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“ UNTEN] (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen diese eingeschränkte Garantie. Geltende Gesetze räumen Ihnen möglicherweise weitere Rechte oder Rechtsmittel ein, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht beeinträchtigt werden. BEGRIFFSBESTIMMUNG „Angemessene Verwendung“ bezeichnet die persönliche Verwendung des Produktes (i) für private Zwecke (im Gegensatz zu gewerblichen Zwecken), (ii) in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Bestimmungen oder Vorschriften (insbesondere Vorschriften bezüglich Gebäuden und/oder elektrischen Installationen), (iii) gemäß den Herstellerempfehlungen und/ oder -anleitungen in den Unterlagen und in der Dokumentation, die dem Produkt beiliegen, und (iv) mit ordnungsgemäßer elektrischer Erdung, sofern zutreffend. „Autorisierter Händler“ bezeichnet einen Händler, Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der (i) ordnungsgemäß autorisiert wurde, Geschäfte zu tätigen, und befugt ist, Ihnen das Produkt gemäß den Gesetzen in dem Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten in einem Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang mit den zulässigen Geschäftsbedingungen eines solchen Vertrags erworben hat und (iii) Ihnen das Produkt neu und in seiner Originalverpackung verkauft hat. „Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet einen Anspruch, der in Übereinstimmung mit dem hier aufgeführten Abschnitt „Formeller Garantieanspruch“ geltend gemacht wird. „Produkt“ bezeichnet ein Produkt, (i) das in der unten stehenden „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt wird, (ii) das Sie neu und in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft haben und (iii) dessen Seriennummer, sofern vorhanden, weder entfernt, geändert noch unleserlich gemacht wurde. „Produktdefekt“ oder „defektes Produkt“ bezeichnet einen Mangel des Produktes, der zu dem Zeitpunkt bestand, zu dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler in Empfang genommen haben, und der bewirkt, dass das Produkt nicht die Leistung entsprechend der dem Produkt beiliegenden Dokumentation von Monster erbringt; es sei denn, dieser Fehler wurde vollständig oder teilweise verursacht durch (a) eine andere Verwendung als die angemessene Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch Veränderung, Manipulation oder Modifikation des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch Unfall (außer einer Fehlfunktion, die andernfalls als Produktdefekt in Frage kommen würde), (e) durch Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f) durch Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten oder anderen Fremdkörpern auf das Produkt oder (g) durch Handlungen, die sich dem Einfluss von Monster entziehen, insbesondere höhere Gewalt, Brand, Unwetter, Erdbeben oder Überschwemmung. „Garantiezeit“ bezeichnet den Zeitraum, in dem Monster Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte werden unten in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt). Wenn Sie keinen schriftlichen Beleg für das Kauf- oder Empfangsdatum haben, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführte Zeit abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am Produkt auf einen anderen übertragen haben, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher eintritt. Darüber hinaus müssen Sie Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls so ein Produktdefekt offensichtlich war), anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer (wie im Abschnitt „Geltendmachung eines Anspruchs“ beschrieben) anfordern. „Sie“ bezeichnet die erste Einzelperson, die das Produkt in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft hat. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Personen oder Unternehmen, die das Produkt (i) in gebrauchtem oder unverpacktem Zustand, (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen gewerblichen Verwendung oder (iii) von jemand anders als einem autorisierten Händler gekauft haben.
UMFANG DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE
PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktdefekt bereits aufwies, als Sie es bei einem autorisierten Händler gekauft haben, und Monster einen formellen Garantieanspruch von Ihnen (i) innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für das betreffende Produkt geltenden Garantiezeit für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen eine der folgenden Lösungen an: Monster wird (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder (2) Ihnen den Kaufpreis erstatten, den Sie an Monster oder den autorisierten Händler für das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann. HINWEIS: SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET MONSTER IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES. Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang mit ihr entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen dem Gerichtsstand, in dem Sie das Produkt gekauft haben. SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE JURISTISCHE RECHTE UND SIE KÖNNEN AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen der englischen und anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie ist die englische Version maßgeblich. REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf www.MonsterProducts. com. Wenn Sie sich nicht registrieren, wird dies Ihre Garantierechte nicht mindern.
TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE
Produktmodell Garantiezeit für das Produkt Produkt, das dieser Garantie beiliegt Ein (1) Jahr für Produkte, die in Nordamerika, Südamerika und in der Asien-Pazifik-Region verkauft wurden Zwei (2) Jahre auf Produkte, die in der EU verkauft werden FORMELLER GARANTIEANSPRUCH GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS. Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler offensichtlich war), telefonisch mit Monster in Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich eine Rücksendeberechtigungsnummer geben. (4) Senden Sie das Produkt frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs oder Kaufnachweises (Rechnung oder Lieferschein) für das besagte Produkt und das ausgefüllte Reklamationsformular bei und versehen Sie die Außenseite der Rücksendung mit der Rücksendeberechtigungsnummer. (Das Reklamationsformular enthält Anweisungen für die Rücksendung). TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-Pazik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN
ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG
EINES ANSPRUCHES“). Wenn Sie das Produkt in Australien gekauft haben,CONFIDENTIAL – MONSTER, INC. NOT FOR USE OR DISCLOSURE OUTSIDE MONSTER
EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022: 2010 EN 55024: 2010 Radio EN 300 328 V1.7.1 Número de certicación del modelo: 190506 (verde, negro, amarillo) Dirección de Monster, LLC importación: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Dirección de Monster Technology International, Ltd. importación: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Escucha de manera responsable Para evitar daños auditivos, asegúrate de que el volumen de tu reproductor de música esté bajado antes de conectar tus auriculares. Después de haber colocado los auriculares en tus oídos, sube el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha confortable. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual. Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo. A mayor volumen, menor el tiempo recomendable de exposición. Cuanto más suave sea el volumen, mayor podrá ser el tiempo de escucha. N2001 kontaktieren Sie Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Sie Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irland. Sie können eine der folgenden Telefonnummern nutzen: Vereinigten Staaten 1-877-800-8989 Kanada 866-348-4171 Mexiko 011-882-800-8989 China 400-820-8973 Irland 353 65 68 69 354 Österreich 0800296482 Belgien 0800-79201 Tschechische Republik 800-142471 Dänemark 8088-2128 Finnland 800-112768 Frankreich 0800-918201 Deutschland 0800-1819388 Griechenland 00800-353-12008 Italien 800-871-479 Niederlande 0800-0228919 Norwegen 800-10906 Russland 810-800-20051353 Spanien 900-982-909 Schweden 020-792650 Schweiz 0800834659 Vereinigtes Königreich 0800-0569520WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auffordern, bei einem Service-Center einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag und die daraus resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können von Monster ausgehandelt werden.ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert.* Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer Qualität sind und diese minderwertige Qualität keinem größeren Fehler gleichkommt.Ver.121912 – GLOBAL ©2014 Monster, LLCCONFIDENTIAL – MONSTER, INC. NOT FOR USE OR DISCLOSURE OUTSIDE MONSTER
Notice-Facile