CASIE POWERBETS-SP - Casque audio MONSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CASIE POWERBETS-SP MONSTER au format PDF.
| Type de casque | Supra-auriculaire |
| Connexion | Filaire |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 32 ohms |
| Sensibilité | Non précisé |
| Poids | Environ 200 g |
| Microphone intégré | Oui |
| Contrôle du volume | Oui |
| Type de câble | Amovible |
| Longueur du câble | 1,2 m |
| Compatibilité | Appareils audio avec prise jack 3,5 mm |
| Couleur | Noir et rouge |
| Accessoires inclus | Étui de transport |
| Isolation phonique | Passive |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CASIE POWERBETS-SP MONSTER
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CASIE POWERBETS-SP - MONSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CASIE POWERBETS-SP de la marque MONSTER.
MODE D'EMPLOI CASIE POWERBETS-SP MONSTER
FRANÇAIS Conseils importants sur le rendement et la sécurité de vos écouteurs Écoutez de manière responsable Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à atteindre un niveau d’écoute agréable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). Toute exposition sonore égale ou supérieure à 85 dB peut engendrer la perte progressive de l’ouïe. Surveillez votre utilisation, la perte de l’ouïe dépend de l’intensité du son sur la durée. Plus le volume sera important, moins votre capacité d’exposition durera. Plus le volume sera faible, plus la durée de votre exposition pourra être importante. Veuillez vous référer au tableau* de la page suivante. Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe les dommages potentiels à l’audition. FRANÇAIS SON NIVEAU DE BRUIT (dB) EFFET Chuchotement
Très calme Bureau calme 50-60 Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à 60 dB. Aspirateur, sèche-cheveux
Intrusif, interfère avec avec les conversations téléphoniques. Mixer 85-90 85 dB équivaut au niveau auquel l’audition commence à être endommagée (8 heures). Camion à ordures, bétonnière
Nous recommandons de ne pas dépasser 15 minutes d’exposition non protégée pour les sons compris entre 90 et 100 dB. Scie à chaîne, foreuse/ 110 marteau perforateur Une exposition régulière à un son supérieur à 100 dB pendant plus de 1 minute risque d’engendrer une perte définitive de l’ouïe. Concerts de rock (varient) Le seuil de douleur commence à environ 125 dB. 110-140 *Informations du tableau provenant de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
FRANÇAIS FRANÇAIS « …. une personne type peut écouter un iPod pendant 4 h 30 par jour à 70 % du volume en toute sécurité. » « ….le fait de savoir les niveaux auxquels une personne écoute de la musique et la durée est extrêmement important. » À utiliser de manière responsable De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Obtenez le meilleur de votre équipement et profitez d’une grande performance audio, même à des niveaux d’écoute sûrs. Grâce à vos écouteurs vous entendrez plus de détails, à un faible volume, comme jamais. Physiologie de l’oreille et de l’ouïe N’utilisez pas les écouteurs lorsqu’il est dangereux de le faire, lorsque, par exemple, vous êtes au volant d’un véhicule, sur les passages piétons ou durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention. Il est dangereux de conduire tout en portant vos écouteurs, et dans de nombreux endroits, cela est même illégal, étant donné que cela peut diminuer vos chances d’entendre les sons qui pourraient sauver votre vie, en-dehors de votre véhicule, tels que le klaxon d’une autre voiture, la sirène d’un véhicule d’urgence. Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l’un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre lecteur portable. Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes auprès de la Consumer Electronics Association (www.ce.org). D’importantes informations sur la prévention de la perte d’audition due au bruit et une liste détaillée des bruits susceptibles de causer des dommages se trouvent sur le site Web de la Deafness Research Foundation à l’adresse www.drf.org. Pour de plus amples informations sur l’effet de sons importants sur vos oreilles et tableau de référence. http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
FRANÇAIS FRANÇAIS Choix des embouts Écoutez Les embouts situés aux extrémités de vos écouteurs Powerbeats™ font la différence entre un son satisfaisant et un son exceptionnel. En choisissant une taille d’embout adaptée, vous obtenez une meilleure réponse à basses fréquences, un meilleur équilibre sonore et une meilleure tenue des écouteurs dans vos oreilles. Les oreilles de chacun étant uniques, Monster propose différentes tailles et différentes formes d’embouts. Trouver la taille adaptée avec l’embout qui convient est une question d’expérimentation. Essayez tous les embouts fournis avec vos écouteurs Powerbeats afin de trouver la taille idéale et la forme la mieux adaptée à votre canal auditif. Baissez le volume de votre lecteur de musique avant d’insérer les écouteurs Powerbeats™. Branchez Branchez le câble Powerbeats dans la prise stéréo 1/8" (3,5 mm) de votre lecteur de musique. IMPORTANT : Écouteurs droit et gauche : L’utilisation du bon écouteur sur la bonne oreille a une influence directe sur le plaisir d’écoute. Remarquez les repères « L » et « R » sur chaque écouteur. L’écouteur « L » est pour l’oreille gauche. L’écouteur « R » est pour l’oreille droite. Des niveaux d’écoute excessifs peuvent causer des dommages auditifs irréversibles. Évitez d’écouter votre musique trop fort, surtout pendant des périodes prolongées. Si vous avez besoin d’une longueur de câble encore plus longue, les écouteurs Powerbeats sont fournis avec une rallonge. Il suffit de brancher l’extrémité du câble des écouteurs dans le connecteur femelle de la rallonge.
FRANÇAIS FRANÇAIS Insertion des écouteurs Powerbeats™
1. Chaque écouteur possède une lettre, R pour l’oreille
droite ou L pour l’oreille gauche.
2. Accrochez le contour en caoutchouc autour de votre
oreille et insérez l’embout en silicone dans votre oreille.
3. Poussez sur le « b » et effectuez les réglages nécessaires
pour enfoncer plus loin l’embout en silicone dans votre oreille, jusqu’à obtenir un bon niveau d’isolation.
4. Répétez la procédure pour l’autre oreille.
Tenue des embouts Contrairement à d’autres écouteurs intra-auriculaires, les écouteurs Powerbeats ne sont pas conçus pour vous isoler complètement du bruit extérieur. Avec les écouteurs Powerbeats, vous serez en mesure d’entendre les bruits environnants en courant ou en roulant à vélo dans le trafic ou à proximité. Cependant, la tenue des embouts est importante pour la performance audio. L’embout que vous utilisez ne doit pas vous donner l’impression qu’il est trop gros pour votre oreille, ni qu’il ne tient pas dans votre canal auditif. Utilisation des écouteurs Powerbeats™ en avion ou à haute altitude Lors de l’utilisation des écouteurs Powerbeats à différentes altitudes, la pression de l’air dans vos oreilles peut changer, modifiant ainsi le son que vous entendez dans les écouteurs. Ceci est particulièrement vrai avec les gains et les chutes d’altitude lors des voyages en avion. Pour remédier à cette situation, retirez les embouts de temps en temps, et réinsérez ensuite vos écouteurs Powerbeats dans vos oreilles. Une autre astuce utile consiste à vous tenir le nez et à souffler très légèrement par le nez : cela peut soulager la pression dans vos oreilles. Nettoyer les embouts S’assurer de la propreté des embouts de vos écouteurs Powerbeats est essentiel pour une utilisation à la fois sûre et hygiénique. IMPORTANT : N’essayez PAS de nettoyer les embouts sans les retirer des écouteurs. Mettre en contact les circuits délicats situés à l’intérieur de vos écouteurs Powerbeats avec de l’humidité peut provoquer des dommages irréversibles.
1. Emparez-vous fermement de l’embout avec une main et de l’écouteur avec l’autre main.
Retirez soigneusement l’embout du tube auriculaire.
2. Utilisez de l’eau chaude et un savon doux sur un chiffon humide pour enlever les
impuretés et le cérumen de l’embout. N’utilisez PAS de produits de nettoyage agressifs
3. Rincez et séchez complètement vos embouts avant de les replacer sur vos écouteurs.
4. Enfoncez soigneusement les embouts sur les écouteurs Powerbeats, en veillant
à ce qu’ils reposent entièrement sur le tube auriculaire.
FRANÇAIS FRANÇAIS Parler et contrôler Utilisation de ControlTalk™ Les écouteurs Powerbeats™ Monster ControlTalk™ permettant de les utiliser avec les téléphones mp3 et les iPod les plus récents.* Le câble ControlTalk est muni d’un bouton de prise d’appels et d’un microphone pour que vous puissiez facilement écouter de la musique et parler au téléphone. Il offre également une fonctionnalité de télécommande audio/vidéo pour iPod, iPhone et iPad.* Répondre à un appel ou raccrocher : Appuyez une fois sur le bouton central pour répondre. Répétez cette opération pour raccrocher. Décliner un appel entrant : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central pendant deux secondes, puis relâchez. Deux bips se feront entendre pour indiquer le bon déroulement de l’opération. Mise en attente des appels : Pour répondre à un appel entrant tout en mettant en attente un appel en cours, appuyez une fois sur le bouton central. Répétez l’opération pour revenir à l’appel précédent et mettre le nouvel appel en attente. Pour passer à un appel entrant tout en mettant un terme à un appel en cours, appuyez de manière prolongée sur le bouton central pendant deux secondes. Deux petits bips se feront entendre pour indiquer le bon déroulement de l’opération. Lecture/pause d’un morceau ou d’une vidéo: Appuyez une fois sur le bouton central. Répétez l’opération pour relancer. Pour passer au morceau/chapitre suivant/précédent: Appuyez rapidement deux fois sur le bouton central pour avancer. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton central pour revenir en arrière. Pour avancer ou reculer dans un morceau ou une vidéo : Appuyez/relâchez puis, rapidement, appuyez de manière prolongée sur le bouton central pour avancer. Appuyez/relâchez puis, rapidement, appuyez deux fois sur le bouton central pour reculer. Relâchez la touche lorsque vous souhaitez interrompre la recherche. *La télécommande et le micro sont uniquement compatibles iPod nano (4ème et 5ème génération), iPod classic (120 Go, 160 Go), iPod touch (2ème et 3ème génération), iPhone 3GS, iPhone 4 et iPad. La télécommande est compatible iPod shuffle (3ème génération). L’audio est compatible avec tous les modèles d’iPod. Logiciel iPod le plus récent nécessaire. La compatibilité avec les BlackBerry dépend du modèle. Sujet à modifications.
Contrôle du volume : Appuyez sur le bouton ( ) pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton ( ) pour baisser le volume. Ces fonctionnalités peuvent varier d’un appareil à l’autre.
FRANÇAIS FRANÇAIS Gestion des câbles Utilisation des contours d’oreilles Pince de gestion du câble : Fixez la pince de gestion du câble sur vos vêtements afin d’éviter que celui-ci ne vous importune, tout en limitant les risques d’arrachement accidentel des embouts de vos oreilles. Pour aider à garder les écouteurs Powerbeats plus fermement dans vos oreilles durant une activité, utilisez les contours d’oreilles inclus. Glissière du câble : Utilisez la glissière du câble pour éliminer les balancements en cours d’écoute. Utilisez également la glissière pour limiter les nœuds en cours de stockage.
1. À l’aide de la grande extrémité de la bague conique faisant face à l’embout
de caoutchouc, enfoncez la bague sur les écouteurs Powerbeats. Répétez la procédure pour l’autre oreille.
2. Accrochez les contours sur vos oreilles, d’avant en arrière, puis insérez les
écouteurs Powerbeats comme vous le feriez normalement. Les contours d’oreilles peuvent facilement être pliés pour se former à vos oreilles.
FRANÇAIS FRANÇAIS Entretien et stockage Rodage des écouteurs Powerbeats™ S’assurer de la propreté des écouteurs Powerbeats™ est essentiel pour une utilisation à la fois sûre et hygiénique. Ne portez jamais des écouteurs intra-auriculaires qui vous semblent sales. Une période de rodage pour des écouteurs ? C’est une blague ? Pas du tout. Tous les produits haute technologie, qu’il s’agisse d’une voiture ou d’un casque audio, sont des dispositifs mécaniques qui « se font » à l’usage. Vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires auront le gros son dès que vous les sortirez de l’emballage, mais ils « s’adouciront » après quelques utilisations et ils en seront d’autant plus performants. Nous vous conseillons de les utiliser huit heures environ. Vos écouteurs devraient être totalement rodés au bout de 20 heures de musique. Bonne écoute ! Lorsque vous ne les utilisez pas, conservez toujours vos écouteurs Powerbeats dans l’étui de protection fourni. Gardez l’étui fermé et conservez-le dans un endroit propre et sec. Ne rangez pas d’autres articles dans l’étui, car cela pourrait le contaminer. Évitez de le conserver dans une chaleur ou un froid extrêmes. Contrôle du son Évitez de l’exposer à des liquides, des températures extrêmes et une forte humidité. Pour la meilleure expérience d’écoute qui soit sur iPod ou iPhone avec les écouteurs Powerbeats, activez la fonction iTunes Sound Check. Le Sound Check permet de standardiser le volume de tous les morceaux de votre bibliothèque musicale. Les écouteurs Powerbeats sont tout spécialement conçus pour vous procurer une expérience d’écoute puissante et sûre, en activant Sound Check. Pour en savoir plus sur iTunes Sound Check, rendez-vous sur http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655 e tirez jamais sur le câble pour déconnecter les écouteurs Powerbeats de votre lecteur de musique. Prenez plutôt la fiche à l’extrémité du câble et tirez pour la débrancher. Oui
la Période de garantie débute trois (3) mois à compter de la date à laquelle le Produit a quitté l’usine Monster, selon les registres de Monster. La période de garantie expire après le délai défini dans le Tableau des caractéristiques ou lorsque vous transférez la propriété du Produit, au premier des deux termes atteint. Vous devez également appeler Monster pour obtenir un Numéro de renvoi autorisé (comme indiqué dans « Modalités de réclamations ») sous les deux (2) mois qui suivent la date à laquelle vous découvrez un Défaut du Produit (ou celle à laquelle vous auriez dû le découvrir si ce Défaut du Produit était évident). Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ATTENTION : MONSTER N’ACCEPTE PAS LES PRODUITS EXPÉDIES À CETTE ADRESSE – SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION « MODALITÉS DE RÉCLAMATIONS », CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») vous offre cette Garantie limitée. La loi ou le Common Law vous fournit des droits ou réparations supplémentaires non couverts par la présente Garantie limitée. DÉFINITIONS « Utilisation adéquate » signifie l’utilisation du Produit et des Équipements (i) dans une maison d’habitation, (ii) à des fins privées (et non pas commerciales) (iii) en conformité avec toutes les législations locales, d’État ou fédérales, codes ou règlements en vigueur (y compris, mais sans s’y limiter, les codes du bâtiment et/ou des installations électriques), (iv) avec les recommandations et/ou instructions du fabricant figurant sur les matériels et la documentation qui accompagnent le Produit, (v) le cas échéant avec une prise de terre correcte. « Vendeur agréé » signifie tout distributeur ou revendeur (i) dûment autorisé à exercer dans la juridiction où il vous a vendu le Produit, (ii) autorisé à vous vendre le Produit en vertu des lois de la juridiction où vous avez acheté le Produit, et (iii) qui vous a vendu le Produit neuf et dans son emballage d’origine. « Réclamation officielle sous garantie » signifie une réclamation effectuée conformément à la section « Réclamations officielles sous garantie » des présentes. « Produit » signifie un Produit (i) répertorié dans le Tableau des caractéristiques ci-dessous, (ii) que vous avez acheté chez un Revendeur agréé, neuf et dans son emballage d’origine et (iii) dont le numéro de série, s’il existe, n’a pas été modifié, supprimé ou endommagé. « Défaut du produit » signifie une insuffisance du Produit qui existait au moment où un Revendeur autorisé vous a remis le Produit et qui entraîne un manquement du Produit à se comporter en conformité avec la documentation Monster qui accompagne le Produit, sauf si ce manquement a été provoqué en totalité ou en partie par (a) toute utilisation autre qu’une Utilisation adéquate ; (b) le transport la négligence ou l’abus de toute personne autre que les employés de Monster ; (c) la modification du Produit par toute personne autre qu’un employé de Monster ; (d) un accident (autre qu’un mauvais fonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du produit) ; (e) la maintenance ou l’entretien du Produit par qui que ce soit, à l’exception d’un employé Monster ; (f ) l’exposition du Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autre contaminant ; ou (g) des actes hors du contrôle de Monster, y compris mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes, tremblements de terre ou inondations. « Période de garantie » signifie la période au cours de laquelle Monster doit avoir reçu votre Réclamation officielle sous garantie. Les périodes de garantie se rapportant aux Défauts des produits sont définies dans le Tableau des caractéristiques ci-dessous. La période de garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ou reçu (la date la plus tardive étant retenue) le Produit auprès d’un Revendeur agréé, justifiée par la facture du Revendeur agréé, un ticket de caisse ou un bordereau d’expédition. Si vous n’avez pas de justificatif écrit de la date d’achat, ou de ticket de caisse,
« Vous » signifie la première personne physique ayant acheté le Produit, dans son emballage d’origine, auprès d’un Revendeur agréé. Revendeur agréé. Cette Garantie limitée ne s’applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) d’occasion ou hors de son emballage d’origine, (ii) pour le revendre, le louer ou dans le cadre d’une autre utilisation commerciale, ou (iii) auprès d’une personne autre qu’un Revendeur autorisé. DOMAINE D’APPLICATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE PRODUITS. Si un Produit comportait un Défaut de fabrication lorsque vous l’avez acheté à un Revendeur autorisé et si Monster reçoit sous garantie de votre part sous les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez ce Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) et avant la fin de la Période de garantie des Défauts des produits applicable au Produit concerné, Monster vous proposera l’une des réparations suivantes : Monster (1) réparera, ou à l’entière discrétion de Monster, remplacera le Produit ou (2) vous remboursera le prix d’achat que vous avez payé au Revendeur agréé pour le Produit concerné si la réparation ou le remplacement ne sont pas envisageables au plan commercial ou ne peuvent pas être réalisés dans les délais. REMARQUE : MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LÉGISLATION/JURIDICTION. Cette Garantie limitée ainsi que tout différend découlant de cette Garantie limitée ou en rapport avec elle (« Différends ») sera régie par les lois de l’État de Californie, aux États-Unis, à l’exclusion des principes de conflit des lois et de la Convention pour la vente internationale des biens. Les tribunaux situés dans l’État de Californie, États-Unis, seront exclusivement compétents pour régler les Conflits. AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT EN FONCTION DES ÉTATS ET DES PAYS ET QUI NE SERONT PAS AFFECTÉS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE VOUS EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉE. ELLE NE PEUT PAS ÊTRE TRANSFÉRÉE OU CÉDÉE. Si une disposition de la présente Garantie limitée s’avère illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition sera réputée séparable et n’aura aucun effet sur les autres dispositions. Dans l’éventualité où il existerait des incohérences entre la version anglaise et d’autres versions de la présente Garantie Limitée, la version anglaise prévaudra. ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur www.beatsbydre.com/register. Tout manquement à enregistrer votre Produit n’affectera pas vos droits aux termes de la garantie.
Référence du modèle Durée de garantie du produit MH BTS IE LJ BK CT EU Deux (2) ans MH BTS IE LJ RD CT EU Deux (2) ans MH BTS IE LJ WH CT EU Deux (2) ans « Monster », le logo Monster, le produit et son emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster Cable Products, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. « Dr. Dre », « Beats », « Powerbeats” et le « logo B” sont des marques de commerce de Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple, Inc., lesquelles ont été déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque de commerce d’Apple, Inc. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. BlackBerry est une marque déposée de Research in Motion Limited.
RÉCLAMATION OFFICIELLE SOUS GARANTIE
MODALITÉS DE RÉCLAMATION. En cas de dégâts occasionnés aux Produits, vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster sous les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez un Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) ; (2) Donnez une explication détaillée de la manière dont les dégâts se sont produits ; (3) Obtenir un Numéro de renvoi autorisé ; (4) Sur réception d’un formulaire de réclamation (qui pourra vous être envoyé après que vous aurez déposé votre Réclamation officielle sous garantie) ; Remplissez en totalité le formulaire de réclamation ; (5) Renvoyez les Produits, port payé (le port vous sera remboursé si vous êtes habilité à un recours aux termes de la présente Garantie limitée) à Monster pour vérification des dommages, ainsi qu’une copie de Vos tickets de caisse d’origine et une preuve d’achat (étiquette UPC ou bordereau d’expédition) pour ces Produits le formulaire de réclamation rempli et le Numéro d’autorisation de renvoi en majuscules à l’extérieur du colis (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le renvoi). NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. États-Unis, Asie Pacifique et Amérique Latine : 1 877 800-8989 or 415-840-2000, Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800-296-482, Belgique 0800-79201, République tchèque 800-142471, Danemark 80088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 800-353-12008, Italie 900-982-909, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Suisse 0800-834659, Royaume-Uni 0800-0569520 ÉTAPES SUIVANTES. Monster déterminera si un Défaut du produit existe. Monster peut, à sa discrétion, vous demander d’obtenir un devis de réparation auprès d’un centre de service. Si un devis de réparation est nécessaire, on vous expliquera comment fournir correctement ce devis à Monster, ainsi que la facture qui en résultera, en vue du paiement. Les frais de réparation pourront être négociés par Monster. DÉLAIS. Si vous faites une Réclamation officielle sous garantie et si vous respectez toutes les conditions de cette Garantie limitée, Monster fera son possible pour vous fournir une réparation sous les trente (30) jours à compter de la réception de votre Réclamation officielle sous garantie (si vous résidez aux États-Unis, quarante-cinq (45) jours si vous résidez ailleurs), sauf si des obstacles hors du contrôle de Monster retardent ce processus. Ver.062706 – US
Notice Facile