Induction Hob 58 cm - Cuisinière FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Induction Hob 58 cm FALMEC au format PDF.

📄 116 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FALMEC Induction Hob 58 cm - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FALMEC

Modèle : Induction Hob 58 cm

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Cuisinière à induction
Dimensions 58 cm de largeur
Nombre de foyers 4 foyers à induction
Puissance totale Variable selon les foyers
Commandes Commandes tactiles
Fonction Boost Oui, pour une montée en température rapide
Utilisation Compatible avec les ustensiles de cuisson à induction
Entretien Surface en vitrocéramique, facile à nettoyer
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - Induction Hob 58 cm FALMEC

Comment nettoyer la surface de la table de cuisson FALMEC Induction Hob ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi ma plaque à induction ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la plaque est correctement branchée et si l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton de mise sous tension est activé.
La cuisson ne démarre pas, que faire ?
Assurez-vous que la casserole utilisée est compatible avec l'induction. Vérifiez également que la taille de la casserole correspond à la zone de cuisson.
Comment régler la puissance de cuisson sur la plaque FALMEC ?
Utilisez les commandes tactiles situées sur la surface de la plaque pour ajuster la puissance selon vos besoins.
La plaque émet-elle un bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bourdonnement ou un sifflement est normal lors de l'utilisation de la cuisson par induction. Cela est dû à l'interaction entre la plaque et les casseroles.
Comment réinitialiser la plaque à induction en cas de dysfonctionnement ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à réinitialiser les systèmes internes.
Puis-je utiliser des casseroles en verre ou en céramique sur la plaque à induction ?
Non, seules les casseroles ferromagnétiques conviennent à l'induction. Vérifiez que l'ustensile est compatible avec l'induction avant de l'utiliser.
Comment savoir si ma casserole est compatible avec la cuisson par induction ?
Utilisez un aimant : si l'aimant adhère à la base de la casserole, elle est compatible avec l'induction.
Que faire si un code d'erreur s'affiche sur l'écran de la plaque ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les instructions fournies. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment installer la plaque à induction FALMEC ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin d'assurer une mise en place correcte et sécurisée.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Induction Hob 58 cm - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Induction Hob 58 cm de la marque FALMEC.

MODE D'EMPLOI Induction Hob 58 cm FALMEC

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consultation future. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce- lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en garde relatives. Exiger des pièces de rechange originales. Si le câble d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou de toute façon par une per- sonne ayant une qualification similaire, de manière à prévenir tout risque Destination d'utilisation

  • Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans le domaine domestique pour préparer et garder les plats en chaud.
  • Ne pas installer le plan de cuisson à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
  • Ne pas utiliser le plan de cuisson avant son installation.
  • Tout autre emploi n’est pas admis.
  • Il est interdit d’utiliser le plan induction sur des appareils en mouvement.
  • Ne jamais ouvrir l’enveloppe de l’appareil.
  • Falmec assure le respect des standards de sécurité seulement sur des pièces de rechange originales.
  • L'appareil n’est pas destiné au fonctionnement avec un minuteur externe ou télécommande.
  • L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être eectués par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne laisser jamais le plan de cuisson hors surveillance pendant qu’il est en service. Danger de brulures
  • Utiliser le bloc des commandes pour empêcher que les personnes non autorisées accèdent à l’appareil toutes seules.
  • positionner les poignées de poêles et casseroles de sorte à ce que les enfants ne puissent pas les toucher.
  • Éteindre les zones de cuisson après l’emploi.
  • Éteindre les zones de cuisson après l’emploi.
  • N’appuyer aucun objet de métal sur les zones de cuisson allumées.
  • Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères ou les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson car ils peuvent devenir brûlants Sécurité technique
  • Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et qualiés, conformément aux indications du présent manuel et en respectant les normes en vigueur.
  • Si le câble d’alimentation ou d’autres composants sont endommagés, le appareil NE doit PAS être utilisé : débrancher le plan de cuisson de l’alimentation électrique et contacter le Revendeur ou un Centre d’assistance technique autorisé pour la réparation.
  • AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les vis ou les attaches conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques
  • Ne pas modier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.
  • Ne pas tenter d'eectuer soi-même des réparations ou des remplacements : les interventions eectuées par des personnes non compétentes et non qualiées peuvent provoquer des dommages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
  • Avant d'installer le plan de cuisson, contrôler l'intégrité et la fonctionnalité de chaque partie : en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contacter le Revendeur. Sécurité électrique39 FRANÇAIS Le circuit électrique, auquel est reliée le plan de cuisson, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation ; il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio.
  • Les données de branchement (tension et fréquence) indiquées dans la plaque de données du plan de cuisson doivent correspondre à celles du réseau électrique. Comparer ces données avant le branchement. En cas de doutes, s’adresser à un électricien. Toute modification de l'installation électrique devra être uniquement effectuée par un électricien qualifié. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assis- tance agréé pour la réparation. ATTENTION : Si la surface est fissurée, éteignez l'appa- reilpour éviter tout risque d'électrocution Pendant l'installation de la hotte, débran- cher l'appareil en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général. Détour par l'Australie et la Nouvelle-Zélande : Pour les luminaires fixes connectés en permanence au câblage fixe, la conformité à cette exigence est consi- dérée comme acquise si les instructions de décon- nexion incorporées au câblage fixe sont conformes à la norme AS/NZS 3000

MISES EN GARDE POUR L’UTILISATION

  • Avant de mettre en marche l’appareil pour la première fois, enlever d’éventuels films de protection et adhésifs.
  • Pendant l’emploi, casseroles et vaisselle pourraient causer des bruits qui peuvent dépendre de : - un niveau de puissance élevé. - matériels autres du fond des casseroles.
  • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne pas stocker d'objets sur les surfaces de cuisson
  • AVERTISSEMENT : Le processus de cuisson doit se dérouler sous contrôle. Un processus de cuisson court doit être surveillé en permanence
  • AVERTISSEMENT : La cuisson automatique sur la table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer des incendies. N'essayez pas d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu
  • Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre le feu. Désactiver la zone de cuisson. Étouffer les flammes par un couvercle, une couverture ignifuge ou quelque chose de ce genre.
  • Ne pas conserver d’objets inammables dans les tiroirs au-dessous du plan de cuisson. Le plateau avec les couverts doit être réalisé en matériel résistant à la chaleur.
  • Ne pas réchauffer de poêles ou casseroles vides et contrôler toujours que les casseroles ont une quantité minimale de liquides à leur intérieur.
  • Toujours éteindre le plan de cuisson après l’emploi.
  • Toujours contrôler la cuisson en cas d’emploi de graisses et huiles, car elles peuvent s’enammer rapidement.
  • Réchauer les graisses et les huiles au maximum pendant une minute et n’utiliser jamais la fonction Booster.
  • Faire attention à ne pas se brûler pendant et après l’emploi du dispositif.
  • S’assurer qu’aucun câble électrique xe ou mobile du dispositif n’entre en contact avec le verre ou une poêle chaude.
  • Ne pas utiliser le plan de cuisson pour réchauer les boîtes.
  • N’appliquer aucun type de couverture au plan induction.
  • Les câbles électriques ne doivent pas être en contact avec le plan de cuisson.
  • Il est conseillé de protéger les mains de la chaleur en utilisant des gants de cuisine. N’utiliser que de gants de cuisine secs.
  • Utiliser exclusivement des casseroles et des poêles lisses et magnétiques, adaptées aux plaques à induction.
  • Éviter que sucre, matériels synthétiques ou lms d’aluminium entrent en contact avec les zones chaudes. Ces substances, pendant le refroidissement, peuvent provoquer des ssures ou d’autres altérations sur la surface vitrocéramique : éteindre le dispositif et enlever immédiatement de la zone de cuisson encore chaude
  • Soulever toujours les casseroles pour ne pas rayer la surface de la plaque de cuisson.
  • Casseroles et plan de cuisson doivent être parfaitement nettoyés avant d’entrer en contact.
  • Ne pas faire tomber d'objets sur la plaque de cuisson ! N’utiliser que des casseroles avec fond magnétique. D’autres matériels ne sont pas admis.

CHOIX DES CASSEROLES

Casseroles compatibles avec l’induction: Seules les casseroles dont le fond est complètement magnétisable, su- samment large et parfaitement plat peuvent être utilisées sur les plaques à induction. Le fond est magnétisable si un aimant adhère sur tous les points de la casserole. L’utilisation de casseroles ayant un fond irrégulier peut empêcher de détecter et de chauer la casserole. Casseroles compatibles (exemples): - Casseroles en acier émaillé à fond épais - Casseroles en fonte à fond émaillé - Casseroles en acier inoxydable multicouches - Casseroles en acier inoxydable à fond ferritique InductionInduzione

Taille du fond de la casserole:

≤ Ø 90 ≥ Ø 110 ≥ Ø 90 ≤ Ø 70 ≤ Ø 90≥ Ø 110 ≤ Ø 190≥ Ø 230 58 cm40 78 cm ✔ ✖✔ ✖≤ Ø 90 ≥ Ø 110 ≤ Ø 190≥ Ø 230 ✔ ✖✔ ✖≥ Ø 110 ≤ Ø 90 ≤ Ø 110≥ Ø 130 Casseroles non compatibles avec l’induction: Les casseroles dont le fond n’est pas magnétisable ou qui ne l’est que par- tiellement, dont la taille est inférieure au minimum indiqué et qui n’est pas parfaitement plat ne peuvent pas être utilisées sur les plaques à induction. Casseroles incompatibles (exemples): - Casseroles en cuivre - Casseroles en aluminium - Casseroles en céramique - Casseroles en terre cuite - Casseroles en acier inoxy- dable Bruit pendant la cuisson Les casseroles peuvent faire du bruit pendant la cuisson: il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela n’a aucun eet sur le fonctionnement du produit. Le bruit émis dépend du type de casserole et du fond de la casserole; si le bruit est particulièrement gênant, il est conseillé de remplacer la casserole. Les bourdonnements, les siements, les craquements et les vibrations sont dus au transfert d’énergie sur le fond de la casserole et sont générés par les diérents matériaux dont il est composé. S’ils sont émis à des niveaux de puissance élevés, ils diminuent au fur et à mesure que le niveau de puissan- ce conguré diminue. Bourdonnement de la ventilation interne: l’appareil est équipé d’une venti- lation pour régler la température interne de la plaque à induction. La ventilation peut rester allumée même après avoir éteint l’appareil.

  • Utiliser des casseroles de dimensions adéquates à la zone de cuisson souhaitée.
  • Toujours utiliser une casserole ou poêle sur chaque zone de cuisson, même en fonction BRIDGE.
  • Ne pas poser de vaisselle chaude sur les touches capteurs et sur les voyants, car cela pourrait abîmer le système électronique. Garder les commandes et les voyants toujours propres.
  • Ne garder pas d’objets métalliques directement en-dessous du plan de cuisson.
  • Utiliser si possible toujours des couvercles pour éviter la dispersion de chaleur.
  • Cuire avec peu d’eau.
  • Après avoir commencé à rôtir ou cuire les plats porter le niveau de puissance sur un niveau plus bas. CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Attention particulière pour les personnes équipées de pacemaker : Lorsqu’il fonctionne, un champ électromagnétique est généré dans le rayon proche de l’appareil. La possibilité que le pacemaker en soit aecté est très faible. En cas de doute, veuillez vous adresser au fabricant du pacemaker ou à votre médecin. Le champ électromagnétique de la plaque de cuisson peut altérer le fon- ctionnement des objets magnétiques. Les cartes de crédits, les dispositifs de sécurité, les calculatrices de poche, etc., ne doivent pas se trouver dans un rayon proche de la plaque de cuisson allumée. Des objets métalliques conservés dans un tiroir en-dessous de l'appareil peu- vent devenir incandescents, si l’appareil est utilisé de manière prolongée. Ne pas conserver d’objets métalliques dans un tiroir placé directement en-des- sous du plan de cuisson. L’appareil est doté de ventilateurs de refroidissement. Si, en-dessous de l’ap- pareil, se trouve un tiroir encastré, il est nécessaire de placer une cloison de séparation entre le tiroir et la partie inférieure de la plaque, an de garantir la nécessaire aération de la plaque de cuisson et permettre aux ventilateurs d’être actionnés sans obstruction. Ne jamais utiliser en même temps deux casseroles ou deux poêles sur une même zone de cuisson, sur la zone de cuisson rectangulaire, ou sur une zone de cuisson Bridge. Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- tien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. FICHE TECHNIQUE PLAN INDUCTION 58 Informations sur les produits conformes au règlement (EU) n° 66/2014 Méthode de calcul: EN 60350-2:2018+ A1:2021 Fabricant Falmec S.p.a. Référence modèle Plan induction 58 Type de plaque Table de cuisson vitrocéramique Nombre de zones / surfaces de cuisson

Technique de chaleur Zones et surfaces de cuisson à induction Surface utile 2x(21,0x19,0 cm) + 1x(Ø16,0 cm) + 1x(Ø20,0 cm)

PUISSANCE TOTALE: 2,8 - 7,4 kW41 FRANÇAIS CONSOMMATION D’ÉNERGIE (Wh / Kg) Consommation d'énergie des zones de cuisson:

1: 182,9 Wh/Kg2: 182,9 Wh/Kg3: 187,2 Wh/Kg4: 188,8 Wh/KgConsommation d'énergie de la plaque: 185,4 Wh/Kg FICHE TECHNIQUE PLAN INDUCTION 78 Informations sur les produits conformes au règlement (EU) n° 66/2014Méthode de calcul: EN 60350-2:2018+ A1:2021Fabricant Falmec S.p.a.Référence modèle Plan induction 78Type de plaque Table de cuisson vitrocéramiqueNombre de zones / surfaces de cuisson Technique de chaleurZones et surfaces de cuisson à inductionSurface utile2x(21,0x19,0 cm) + 1x(Ø20,0 cm) + 1x(Ø25,0 cm)

PUISSANCE TOTALE: 2,8 - 7,4 kW CONSOMMATION D’ÉNERGIE (Wh / Kg) Consommation d'énergie des zones de cuisson:

1: 182,9 Wh/Kg2: 182,9 Wh/Kg3: 188,8 Wh/Kg4: 179,6 Wh/KgConsommation d'énergie de la plaque: 183,5 Wh/Kg INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualié Avant d’eectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. «CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MONTAGE N’installer le plan de cuisson qu’après avoir installé les bases et les placards de la cuisine.S’assurer que les plan de travail ont été plaqués avec du collant thermorésistant pour ne pas subir de déformations ou détachements. POSITIONNEMENT Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphé-riques (pluie, vent, etc.).Il est interdit d’installer l’appareil en-dessus de frigidaires ou conservateurs, lave-vaisselle, machine à laver ou sèche-linge.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE(partie réservée uniquement à un personnel qualié)Avant d'eectuer toute opération sur le plan, débrancher l'appareil du réseau électrique.Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur du plan ne soient pas débranchés ou coupés:dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié.Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois en vigueur.Avant de raccorder le plan au réseau électrique, contrôler que :• la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur du plan ;• circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur du plan ;• fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieures à 70 °C ;• l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur ;42

  • la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois le plan installé. En cas d' :
  • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la manière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase. La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
  • appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un utiliser un dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux règles d'installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées. Branchement du plan réseau Branche- ment Section du câble Câble d’ alimentation 220V -240V~ 50/60Hz 1P+N / 2P 3 x 4 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 380V -415V~ 50/60Hz 2P+N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 380V -415V~ 50/60Hz 3P+N 5 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F FONCTIONNEMENT ET

INDUCTION. Lorsqu’on allume une zone de cuisson le fond de la casserole se réchaue. La zone de cuisson se réchaue seulement grâce à la chaleur cédée par la casserole. L’induction détecte automatiquement les dimensions de la casserole. La puissance de réchauement doit être choisie sur la base de ce qu’on veut cuisiner. An de réduire l'impact sur l'environnement, il est conseillé de toujours régler le niveau de puissance minimum approprié à la cuisson requise. Ci-après un tableau de référence :

Fondre Réchauer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats précuits

Monter Décongeler Riz, an et plats cuits Légumes, poisson, produits surgelés

Vapeur Légumes, poisson, viande

Bouillir Pommes de terre cuites à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais

Cuisiner à feu doux Viande, foie, œufs, saucissons Goulasch, rolate, tripes

Frire, porter à ébullition Steaks, omelettes Bouillir P Frire, porter à ébullition Porter à ébullition de grandes quantités d’eau Remarque : le temps de réchauement des plans de cuisson à induction est plus court que celui des plans de cuisson à gaz.

Commande description Plan de cuisson ON/OFF. Si aucune autre commande n'est activée, le plan s'éteint automatiquement après quelques secondes Touche de verrouillage des commandes. Verrouillage du clavier pour éviter les commandes accidentelles Touche pause. Elle suspend la cuisson. Voir la fonction PAUSE Touche fonction KEEP WARM. elle maintient les aliments Touche CHEF COOK. Active 3 zones de cuisson avec des puissances de chauage diérentes. Sélecteur du niveau de puissance Congure la puissance de la zone de cuisson sél- ectionnée sur une échelle de 0 à 9 Touche booster. Congure la puissance de la zone de cuisson sél- ectionnée au maximum disponible Zone Timer. Ache le Timer réglé. Les touches et augmentent ou diminuent la valeur achée sur l'écran correspondant. Les chires correspondent de gauche à droite: Heu- res, dizaines de minutes, minutes. Zone de cuisson. Ache et sélectionne la zone de cuisson correspon- dante: - Avant gauche - Arrière gauche - Avant droite - Arrière droite Timer zone de cuisson. Ache l’activation du Timer lié à la zone de cuisson correspondante Achage écran description Zone de cuisson en attente Zone de cuisson sélectionnée

Niveau de puissance sélectionné Power boost: puissance maximale de cuisson Indication de la chaleur résiduelle Fonction Keep warm activée43 FRANÇAIS Fonction Bridge activée Casserole non présente sur le plan de cuisson ou non détectée. Fonction Pause activée Fonction Sécurité enfants activée Fonction Chauage automatique activée

PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE PUISSANCE

ATTENTION: la réduction de la puissance entraîne une limitation des niveaux de puissance qui peuvent être dénis dans chaque zone. Ces limitations sont gérées automatiquement par le disposi- tif. Séquence description Avec le plan éteint Appuyer sur le touche ON/OFF 3 sec. Dans les 3 secondes qui suivent, appuyer à nouveau sur la touche ON/OFF . La touche commence à clignoter Appuyer et maintenir enfoncée la touche

Les écrans des zones de cuisson indiquent:

Appuyer sur les quatre zones dans le sens horaire. Relâcher la touche L'écran de la zone de cuisson ache le symbole

alternance avec le numéro du paramètre La zone Timer ache la congura- tion actuelle du paramètre Le paramètre de conguration de la puissance est U0. Appuyer sur la zone Timer pour modier la valeur de la puissance réglée. Appuyer sur le sélecteur de niveau de puissance: - à gauche pour diminuer la valeur, - à droite pour l'augmenter Valeur Puissance Minimum : 2,8 2,8 kW Maximum : 7,4 7,4 kW Incrément de réglage : 0,1 kW Appuyer sur pour quitter la conguration du paramètre Séquence description 2 sec. Pour enregistrer les modications et quitter le menu: - appuyer sur la touche ON/OFF pendant 2 secondes. Pour quitter le menu sans enregi- strer les modications: - appuyer sur la touche ALLUMAGE AUTOMATIQUE DE LA ZONE DE CUISSON - Allumer le plan de cuisson - Placer la casserole, non vide, sur la zone de cuisson - La touche correspondant à la zone est automatiquement allumée - Le sélecteur de niveau de puissance est activé en allumant le niveau 0

- Appuyer sur la touche de la zone de cuisson à régler. Le point en bas à droite s'allume - Régler le niveau de puissance souhaité. RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE: - Faire glisser le doigt vers la droite dans le sélecteur de niveau de puissance et s’arrêter au niveau souhaité.

- L'écran de la zone de cuisson sélectionnée ache le niveau de puissance réglé:

- Appuyer sur le bouton pour activer le niveau Booster. - L'écran de la zone de cuisson sélectionnée ache . Le niveau Booster est maintenu pendant un maximum de 5 minutes, après quoi le niveau de puissance passe à 9. ÉTEINDRE LA ZONE DE CUISSON: - Faire glisser le doigt vers la gauche dans le sélecteur de niveau de puissance et s’arrêter au niveau 0.

- L'écran de la zone de cuisson sélectionnée ache le niveau de puissance 0: REMARQUE: toutes les zones de cuisson peuvent être éteintes en même temps: appuyer pendant 2 secondes la touche . Sur l’écran des zones de cuisson encore très chaudes, sera aché le symbole: . Ne pas toucher les zones de cuisson tant que le voyant est allumé. FONCTION BRIDGE: Cette fonction permet de faire fonctionner ensemble les zones de cuisson: OCTA pour l’utilisation de casseroles comme les casseroles à poissons ou de44 grosses casseroles de forme rectangulaire. - Appuyer simultanément sur les touches des deux zones de cuisson à jumeler. ATTENTION seules les zones de cuisson OCTA peuvent être couplées - Un signal sonore avertit de l’activation de la fonction, les écrans indiquent: - Réglez le niveau de puissance souhaité. Pour désactiver la fonction BRIDGE: - Appuyez simultanément sur les touches des deux zones de cuisson ju- melées.

elle maintient les aliments Le niveau de puissance est compris entre 0 et 1 - Appuyer sur la touche de la zone de cuisson à régler. Le point en bas à droite s'allume - Appuyer sur la touche Keep Warm . L'écran de la zone de cuisson indi- que l’activation de la fonction

Pour désactiver la fonction KEEP WARM: - Appuyer sur la touche de la zone de cuisson avec la fonction Keep Warm activée - Appuyer sur la touche Keep Warm . FONCTION CHEF COOK: active 3 zones de cuisson avec trois puissances diérentes de gauche à droite - Appuyer sur la touche Chef Cook . L’écran des zones de cuisson indique l’activation de la zone et le niveau de puissance. Pour désactiver la fonction CHEF COOK: - Appuyer sur la touche Chef Cook

FONCTION PAUSE elle suspend le fonctionnement de toutes les zones de cuisson. - Appuyer sur la touche pause - Les écrans des zones de cuisson indiquent l’activation de la fonction pause La fonction Pause peut être maintenue active pendant 10 minutes au maxi- mum, après quoi le dispositif s'éteint. Pour désactiver la fonction PAUSE: - Appuyer sur la touche pause . La touche commence à clignoter - Appuyer sur n'importe quelle touche, sauf la touche Pause. - La fonction est désactivée et les zones de cuisson reprennent leur fonction- nement avant l’activation de la fonction Pause REMARQUE : l’interruption et le rétablissement de l’alimentation él- ectrique désactivent la fonction PAUSE. FONCTION VERROUILLAGE DES COMMANDES: désactive toutes les touches du dispositif pour éviter toute activation accidentelle lors du nettoyage du plan de cuisson. - Appuyer sur la touche de Verrouillage des commandes pendant 1 se- conde Toutes les touches, à l'exception des touches Verrouillage des commandes et ON/OFF sont désactivées. Pour désactiver la fonction VERROUILLAGE DES COMMANDES: - Appuyer sur la touche de Verrouillage des commandes pendant 1 se- conde FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS: désactive le fonctionnement de toutes les touches - IMPORTANT: eectuer toute la procédure en moins de 10 secondes - Appuyer sur la touche de la zone de cuisson pendant 3 secondes - Relâcher la touche et faire glisser le doigt vers la droite dans le sélecteur de niveau de puissance de 0 à 9

- L'écran de la zone de cuisson indique l’activation de la fonction Pour désactiver la fonction SÉCURITÉ ENFANTS: - IMPORTANT: eectuer toute la procédure en moins de 10 secondes - Appuyer sur la touche de la zone de cuisson pendant 3 secondes - Relâcher la touche et faire glisser le doigt vers la gauche dans le sélecteur de niveau de puissance de 9 à 0

FONCTION TIMER permet de régler une heure après laquelle une alarme sonore se déclenc- hera. - Appuyer sur la zone - La zone Timer est activée: - Appuyer sur les touches et pour régler le Timer.

Zone 1: heures Zone 2: dizaines de minutes Zone 3: minutes45 FRANÇAIS Temps maximum réglable: 9 heures 59 minutes - Après 10 secondes, le Timer commencera le compte à rebours. - À la n du comptage, un signal sonore retentit. - Appuyer sur n'importe quelle touche pour désactiver le signal sonore. FONCTION TIMER ZONE DE CUISSON: permet d'éteindre une zone de cuisson après une durée congurée - Appuyer sur la touche de la zone de cuisson à régler. - Appuyer sur le symbole correspondant. - La zone Timer est activée: - Appuyer sur les touches et pour régler le Timer.

Zone 1: heures Zone 2: dizaines de minutes Zone 3: minutes Temps maximum réglable: 9 heures 59 minutes - Après 5 secondes, le Timer commencera le compte à rebours. - À la n du comptage, la zone de cuisson concernée s'éteint et un signal sonore retentit. - Appuyer sur n'importe quelle touche pour désactiver le signal sonore. FONCTION DE CHAUFFAGE AUTOMATIQUE: congure la puissance maximale pendant une durée prédénie et re- vient au niveau de puissance précédent. -Appuyer sur la touche de la zone de cuisson à régler. Le point en bas à droite s'allume - Faire glisser le doigt vers la droite dans le sélecteur de niveau de puissance et s’arrêter au niveau souhaité. La fonction ne peut être activée que pour les niveaux 1 à 8.

- Maintenir enfoncé le niveau sélectionné pendant 3 secondes

3 sec C'est également le niveau auquel la zone de cuisson sera ramenée à la n du temps programmé, pendant lequel la zone de cuisson fonctionnera à la puissance maximale. - L'écran de la zone de cuisson indique l’activation de la fonction Tableau de durée de la fonction: Niveau de puis- sance Durée de la fonction de chauage automatique (secondes)

Niveau de puis- sance Durée de la fonction de chauage automatique (secondes)

9 Fonction non disponible P Fonction non disponible - À la n du temps, la fonction se termine et la zone de cuisson est remise au niveau de puissance précédemment réglé. Pour désactiver la fonction de CHAUFFAGE AUTOMATIQUE:

1 - Attendre la n du temps de la fonction

2 - Appuyer sur le bouton de la zone de cuisson pendant 3 secondes

- la fonction se termine et la zone de cuisson est remise au niveau de puissan- ce précédemment réglé.

3- Si un niveau de puissance plus faible qu'avant la fonction de chauage

automatique est réglé, la fonction est désactivée. FONCTION RECALL: permet de récupérer les réglages de cuisson avant une extinction invo- lontaire du plan de cuisson. - Eectuer les étapes suivantes dans les 6 secondes suivant l’extinction in- volontaire - Allumer le plan de cuisson - La touche pause clignote - Appuyer sur la touche pause La fonction RECALL permet de réinitialiser le fonctionnement des zones de cuisson, les fonctions Timer et le Chauage rapide. Les autres fonctions ne seront pas restaurées. SÉCURITÉS DU PLAN DE CUISSON Arrêt d’urgence Si une zone de cuisson dépasse le temps maximum d’allumage à la même puissance, elle est éteinte automatiquement et l’indication de la chaleur résiduelle est achée. Pour rétablir la zone de cuisson, toucher les touches nécessaires. Niveau de puissance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durée maximale de fonction- nement en heures 6 6 5 5 4 1,5 1,5 1,5 1,5 5 min Le plan de cuisson s’éteint automatiquement si l’une ou plusieurs commandes demeurent couvertes pendant plus de 10 secondes. Pour rétablir le fonctionnement correct : - enlever les objets du panneau de contrôle. - nettoyer le panneau de contrôle. - réallumer le plan de cuisson et la zone concernée. Dispositif anti-surchaue Avant que les éléments de la table de cuisson ne surchauent, le contrôle réduit la puissance utilisée en suivant cette procédure de protection : - Désactivation du booster et du booster de puissance s'ils sont activés. - Réduction du niveau de puissance réglé. - Arrêt de la zone de cuisson concernée. L'écran de la zone de cuisson ache le message "E2". La zone de cuisson peut être redémarrée lorsque le signal de défaut s'éteint.46

FONCTIONNEMENT HOTTE DE CUISINE

QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc- tionnement. QUELLE VITESSE CHOISIR ? vitesse (1): maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité. vitesse(2): conditions normales d'utilisation. vitesse(3): présence de fortes odeurs et vapeurs. vitesse (4): élimination rapide des odeurs et vapeurs. Afin de réduire l'impact sur l'environnement, il est conseillé de toujours régler la vitesse minimale appropriée au niveau d'aspiration requis. BOÎTIER DE COMMANDE TACTILE DE LA HOTTE ON/OFF Pression brève: Mise en marche/arrêt de la hotte Pression longue : Activation du cycle automatique (A) de fonction- nement de la hotte en fonction de la puissance des plaques. Augmentation de la vitesse de 1 à 4 Les vitesses sont signalées par les lampes LED présentes sur les touches : Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse 4 (LED « + » clignotante) Diminution de la vitesse de 4 à 1 Allumage / extinction lumière Pression brève: allume et éteint Pression longue: voir le manuel de la hotte TIMER (LED rouge clignotante) Arrêt automatique après 15 min. La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si : - Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER ( ). - Si vous appuyez sur la touche ON/OFF ( ). Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de contacter le service d’Assistance technique, couper momen- tanément (environ 5”) l’alimentation électrique de l’appareil él- ectroménager, de préférence au moyen de l’interrupteur général, pour rétablir le fonctionnement normal. Si cette opération ne s’avère pas ecace, contacter le service d’Assistance technique. SYNCHRONISATION PLAN-HOTTE:

- Appuyer sur la touche d’association sur la hotte (voir le manuel de la hotte) - Appuyer immédiatement sur la touche du plan de cuisson

- Associer la radiocommande à la hotte conformément à la notice de la hotte En laissant le boîtier de commande éteint: - Appuyer sur la touche du plan de cuisson jusqu’à ce que le point numériq- ue sur l’écran commence à clignoter - Appuyer sur n’importe quelle touche de la télécommande. Le plan de cuisson mémorise le même code que la télécommande. - La hotte peut être contrôlée à la fois depuis la télécommande et depuis le plan de cuisson.

GÉNÉRER UN NOUVEAU CODE

- La procédure doit être effectuée sur le plan de cuisson En laissant le boîtier de commande éteint: - Appuyer sur + jusqu’à ce que l’écran affiche clignotant - Appuyer sur la touche pendant quelques secondes. - Pour associer la hotte, répéter la procédure de SYNCHRONISATION RÉTABLISSEMENT DU CODE CONFIGURÉ EN USINE - La procédure doit être effectuée sur le plan de cuisson En laissant le boîtier de commande éteint: - Appuyer sur + jusqu’à ce que l’écran affiche clignotant - Appuyer sur la touche + pendant quelques secondes. - Pour associer la hotte, répéter la procédure de SYNCHRONISATION

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION! Pour le nettoyage n’utiliser jamais un appareil à vapeur. Avant de nettoyer le plan de cuisson, s’assurer qu’il est à température ambiante. Toujours nettoyer le plan de cuisson après chaque emploi à l’aide d’un détergent spécique pour vitrocéramique. N’utiliser pas de produits contenant : - agents corrosifs (soude, acides, ammoniaque). - agents abrasifs (poussières ou pâtes). N’utiliser pas d’objets pointus ou abrasifs. Après le nettoyage essuyer l’appareil à l’aide d’un chion souple.

CONSEILS D’ENTRETIEN

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement votre table de cuisson, si possible à chaque fois que vous avez fait la cuisine. Évitez d’utiliser une éponge grattante ou un produit à récurer, ainsi que des nettoyants chimiques abrasifs comme les nettoyants pour fours en aéro sols ou les détachants, mais aussi les produits d’entretien pour salles de bains ou nettoyants universels. Quelques minutes d’inattention susent… Ne laissez pas la table de cuisson chaude entrer en contact avec du plastique, une feuille d’aluminium, du sucre ou encore un reste d’aliment sucré tombe sur la table de cuisson chaude. Veillez à les éloigner rapidement – à l’aide d’un ra- cloir métallique approprié - de la zone de cuisson car ils risqueraient, en fondant, d’endommager la surface. C’est pourquoi il est recommandé, avant de cuisiner avec des aliments fortement sucrés, d’appliquer sur la zone de cuisson un net- toyant spécial approprié. Simple comme bonjour, un résultat éclatant en trois étapes: Pour nettoyer efficacement la table vitrocéramique, commencez d’abord par éli- minerles salissures grossières et les restes d’aliments avec un racloir métallique approprié. Versez quelques gouttes d’un produit nettoyant liquide approprié sur la table de cuisson refroidie, puis frottez avec un essuie-tout ou un chiffon propre. Rincez ensuite la table de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la avec un chiffon propre. Terminé!47 FRANÇAIS Comment puis je identier un racloir approprié pour verre vitrocéra- mique?

  • Racloir en métal (il ne pourra pas fondre ou prendre feu)
  • Racloir facile de vérrouiller / déverouiller
  • La lame est fixée, stable et ne se déplace pas
  • La lame est intacte, propre et inoxydable
  • Racloir certifié par un institut de contrôle
  • Manuel d’utilisation et consignes de sécurité disponibles QUOI FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES

Le plan de cuisson ou les zones de cuisson ne s’allument pas :

  • Le plan n’est pas branché au réseau électrique.
  • Le fusible de protection est déclenché.
  • Contrôler que le bloc n’est pas actif.
  • Les touches sont couvertes d’eau ou graisse.
  • Un objet est positionné sur les touches. Le symbole est aché
  • Il n’y a pas de casseroles sir la zone de cuisson.
  • Le conteneur utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
  • Le diamètre du fond de la casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson. Le symbole [E] est aché :
  • Débrancher et rebrancher le plan de cuisson.
  • Contacter le Service d’assistance après-vente. L’une des zones ou tout le plan de cuisson s’éteint :
  • Le système de sécurité contre la surchaue est actif ;
  • Le plan de cuisson ou une zone de cuisson est resté allumé pendant trop longtemps ;
  • Une ou plusieurs touches sont couvertes ;
  • L’une des casseroles est vide et le fond s’est surchaué. Le Ventilateur continue à fonctionner après l’extinction du plan :
  • Ce n’est pas une anomalie : le ventilateur continue à protéger la central électronique du dispositif.
  • Le ventilateur s’arrête automatiquement. CODES D’ERREUR DU PLAN DE CUISSON En cas d'erreur, le dispositif ache les codes d'erreur à des ns d’assistance. L'écran de la zone de cuisson ache le code d’erreur en alternant «E» avec d'autres symboles et chires. Code d’erreur Description Causes possibles Solution

+ 0 + 3 Activation conti- nue d'une touche - Objets métall- iques au-dessus du clavier - de l'eau sur le clavier - Déplacer les objets métalliques - Sécher l'eau

+ 2 + 1 Température in- terne supérieure à 85°C - zones couvertes ou insusamment ventilées - Permettre l’élimin- ation de la chaleur interne

+ 4 + 2 Tensions d'ali- mentation inter- nes trop élevées ou trop basses Surcharge due à une décharge atmosphériq- ue, à une défaillance du système électrique ou à une connexion électrique incorrecte - Contacter le sup- port technique

+ 4 + 7 Pas de commu- nication entre le clavier et les mo- dules inducteurs - Câble de communication endommagé ou débranché - Module inducteur endommagé - Contacter le sup- port technique

+ 3 + 6 Erreur interne du clavier de commande - Contacter le sup- port technique + 2 Les limites de température ont été dépassées dans la zone de cuisson - Casserole vide - type de casse- role inadéquate - casserole ou verre trop chaud - remplir la casserole - utiliser une cassero- le appropriée - retirer la casserole et laisser la zone refroidir + 3 Casserole inadéq- uate - La casserole contient peu de matériau ferritique - La casserole a créé une erreur dans le module inducteur - Défaillance de l'inducteur - Utiliser une casse- role appropriée - Retirer la casserole, attendre 8 secondes et réessayer - Contacter le sup- port technique + 4 Conguration erronée - erreur de conguration de l’inducteur - Contacter le sup- port technique + 5 Pas de commu- nication entre le clavier et le générateur - Câble LIN défectueux ou débranché - Branchement électrique erroné - Panne interne - Erreur de conguration - Contacter le sup- port technique - Contrôler le bran- chement électrique des borniers - Contacter le sup- port technique - Contacter le sup- port technique + 6 Alimentation erronée - Tension d'alimentation hors seuil de fonctionnement - Fréquence de la tension d'alimentation incorrecte - Défaillance de l'inducteur - Vérier que la tension d'alimenta- tion soit correcte: tension et fréquence. - Contacter le sup- port technique + 7 Défaillance inter- ne de l'inducteur - Contacter le sup- port technique + 8 Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas - Ventilateur sale - Ventilateur en Panne - Nettoyer les bou- ches d'aération - Contacter le sup- port technique + 9 Sonde de température de l'inducteur défectueuse - Sonde de température de l'inducteur défectueuse - Contacter le sup- port technique

Défaillance inter- ne de l'inducteur - Contacter le sup- port technique

La sonde de température de l'inducteur a une valeur xe - verre trop chaud - sonde défectueuse - Refroidir le verre - Contacter le sup- port technique Remarque: Les défaillances ne sont pas toutes détectées automatiquement par le sy- stème, par exemple, en cas de défaut de l’alimentation électrique de l’inter- face utilisateur.48

ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un« Déchet d'Équipements Électriques et Électroniques » et par conséquent il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à- dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais doit être géré séparément afin d'être soumis aux opérations spécifiques pour sa réutilisation, ou bien à un traitement spécifique, pour enlever et éliminer en mode sûr les éventuelles substances nuisibles pour l'environnement et extraire les matières premières qui peuvent être recyclées. L'élimination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses ressources et à éviter de potentiels effets négatifs pour la santé de l’homme et pour l'environnement, qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets. Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode différent par chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éliminer cet appareil nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI

N'APPARTIENNENT PAS À L'UNION EUROPÉENNE

Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Européenne : si l'on souhaite éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte. ATTENTION! Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modifications aux appareils à tout moment et sans préavis. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du présent manuel doivent être autorisées par le Fabricant. Les informations techniques, les représentations graphiques et les spécifications présentes dans ce manuel sont indicatives et non divulguables. La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éventuelles erreurs de transcription ou de traduction.49 ESPAÑOL