Induction Hob 58 cm - Cucina FALMEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Induction Hob 58 cm FALMEC in formato PDF.

📄 116 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice FALMEC Induction Hob 58 cm - page 6
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FALMEC

Modello : Induction Hob 58 cm

Categoria : Cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Induction Hob 58 cm - FALMEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Induction Hob 58 cm del marchio FALMEC.

MANUALE UTENTE Induction Hob 58 cm FALMEC

E AVVERTENZE Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- mente questo libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di eettuare operazioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto. È molto importante che questo libretto istruzio- ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che anche il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa es- sere messo al corrente del funzionamento della cap- pa e delle avvertenze relative. Esigere parti di ricambio originali. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o il suo servizio assi- stenza tecnica o comunque da una persona con qua- lifica similare, in modo da prevenire ogni rischio Destinazione d'uso

  • Questo piano cottura è destinato all'impiego in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze.
  • Non installare il piano cottura in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, ven- to, ecc...).
  • È vietato l'uso del piano induzione su apparati in movimento.
  • Qualsiasi altro uso non è ammesso.
  • Non usare il piano cottura prima di averlo instal- lato
  • Mai aprire l'involucro dell'apparecchio.
  • Falmec garantisce il rispetto degli standard di sicurezza solo con ricambi originali.
  • L'apparecchio non è destinato al funzionamen- to con timer esterno oppure con telecomando.
  • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzato- re non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
  • Non assentarsi mai quando il piano cottura è in funzione. Pericolo di ustioni
  • Usare il blocco dei comandi per impedire che per- sone non autorizzate possano accendere l'appa- recchio da soli.
  • Posizionare manici e maniglie di padelle e pento- le in modo che i bambini non possano toccarle.
  • Spegnere le zone di cottura dopo l'uso.
  • Dopo l’uso spegnere gli elementi del piano trami- te il loro comando senza fare affidamento al rile- vatore di pentole.
  • Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese.
  • Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai o coperchi non dovrebbero essere posti sulla su- perficie del piano di cottura perché possono scal- darsi. Sicurezza tecnica
  • Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettan- do le norme in vigore.
  • Non modificare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura.
  • ATTENZIONE: la mancata installazione delle viti o del dispositivo di fissaggio in conformità con que- ste istruzioni può causare rischi elettrici
  • Non tentare di effettuare da soli riparazioni o so- stituzioni: gli interventi effettuati da persone non competenti e qualificate possono provocare dan- ni, anche molto gravi, a cose e/o persone non co- perti da garanzia del Costruttore.
  • Prima di installare il piano cottura, controllare l'in- tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se si no- tano anomalie non procedere nell'installazione e contattare il Rivenditore. Sicurezza elettrica L’impianto elettrico al quale viene collegato l'appa- recchio deve essere a norma e munito di collegamen- to a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’antidisturbo radio.
  • I dati di allacciamento (tensione e frequenza) indi- cati sulla targhetta dati del piano cottura devono corrispondere con quelli della rete elettrica.7 ITALIANO Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista. Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualificato. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contatta- re il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione. ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elet- triche Durante l'installazione, disinserire l’appa- recchio togliendo la spina o agendo sull’in- terruttore generale. Deviazione per Australia e Nuova Zelanda: Per gli apparecchi fissi collegati in modo permanente al cablaggio fisso, la conformità a questo requisito è considerata soddisfatta se le istruzioni relative alla disconnessione incorporate nel cablaggio fisso sono conformi alla norma AS/NZS 3000

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali pellicole protettive e adesivi.
  • Durante l'uso, pentole e stoviglie possono causare dei rumori che pos- sono dipendere da: – un livello di potenza elevato. – materiali diversi del fondo delle pentole.
  • ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle super- ci di cottura
  • ATTENZIONE: Il processo di cottura deve avvenire sotto controllo. Un processo di cottura breve deve essere costantemente sorvegliato
  • ATTENZIONE: la cottura automatica sul piano di cottura con grasso o olio può essere pericolosa e può provocare incendi. Non cercare di spe- gnere un eventuale incendio con l'acqua, ma spegnere l'apparecchio e poi coprire la amma con un coperchio o una coperta antincendio
  • Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
  • Non conservare oggetti inammabili nei cassetti posti sotto il piano cottura. Il portaposate, deve essere in materiale resistente al calore.
  • Non riscaldare pentole o padelle vuote e controllare sempre che le pen- tole abbiano al loro interno una quantità minima di liquidi.
  • Spegnere sempre il piano cottura dopo l'uso.
  • Controllare continuamente la cottura in caso di uso di grassi e oli, in quanto possono inammarsi rapidamente.
  • Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzare mai la funzione Booster.
  • Prestare attenzione a non ustionarsi durante e dopo l'uso del disposi- tivo.
  • Assicurarsi che nessun cavo elettrico sso o mobile del dispositivo entri in contatto con il vetro o una padella calda.
  • Non utilizzare il piano cottura per riscaldare barattoli.
  • Non applicare nessun tipo di copertura al piano induzione.
  • I cavi elettrici non devono entrare in contatto col piano cottura.
  • Si consiglia di proteggere le mani dal calore usando delle apposite pre- sine. Utilizzare esclusivamente guanti o presine asciutti.
  • Usare solo pentole e padelle a fondo liscio e magnetico idonee per piani induzione.
  • Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellicole d'alluminio entrino a contatto con le zone calde. Queste sostanze, durante il rareddamento, possono provocare crepe o altre alterazioni sulla supercie vetrocera- mica: spegnere il dispositivo e rimuovere immediatamente dalla zona di cottura ancora calda
  • Spostare le pentole sollevandole per non strisciare la superficie del pia- no cottura.
  • Pentole e piano cottura devono essere perfettamente puliti prima di entrare in contatto.
  • Non far cadere alcun oggetto sopra il piano cottura ! Usare solo pentole con fondo magnetico. Altri materiali non sono ammessi. Usare pentole di dimensioni adeguate alla zona di cottura desiderata.

SCELTA DELLE PENTOLE

Pentole adatte per l’induzione: Sono adatte all’uso sui piani ad induzione solamente le pentole con fondo completamente magnetizzabile, sucientemente largo e perfettamente piano. Il fondo è magnetizzabile se un magnete aderisce su ogni punto del fondo della pentola. L’utilizzo di pentole con fondo irregolare puo’ ostacolare il rilevamento della pentola ed il suo riscaldamento. Pentole adatte (esempi): - Pentole in acciaio smaltato con fondo spesso - Pentole in ghisa con fondo smaltato - Pentole in acciaio inox multistrato - Pentole in acciaio inossidabile ferritico InductionInduzione

Dimensione del fondo della pentola:

PIANO INDUZIONE 58 Informazioni sul prodotto secondo la direttiva (UE) n. 66/2014Metodo di calcolo: EN 60350-2:2018+ A1:2021Produttore Falmec S.p.a.Identicativo del modello Piano Induzione 58Tipologia di piano cottura Piano cottura in vetroceramicaNumero di zone di cottura / superci di cottura Tecnologia di riscaldamentoZone e superci di cottura a induzioneSupercie utile2x(21,0x19,0 cm) + 1x(Ø16,0 cm) + 1x(Ø20,0 cm)

1: 182,9 Wh/Kg2: 182,9 Wh/Kg3: 187,2 Wh/Kg4: 188,8 Wh/KgConsumo energetico del piano cottura: 185,4 Wh/Kg Pentole non adatte per l’induzione:Non sono adatte all’uso sui piani ad induzione le pentole con fondo non magnetizzabile o solo parzialmente magnetizzabile, con dimensione inferio-re al minimo indicato e non perfettamente piano.Pentole non adatte (esempi):- Pentole in rame- Pentole in alluminio- Pentole in ceramica- Pentole in terracotta- Pentole in acciaio inox Rumorosità durante la cotturaLe pentole possono produrre rumore durante la cottura: non è un malfun-zionamento e non inuisce sul funzionamento del prodotto.Il rumore prodotto dipende dal tipo di pentola e dal tipo di fondo;se risulta particolarmente fastidioso si consiglia di sostituire la pentola.Ronzii, sibili, crepitii e vibrazioni sono dovuti al trasferimento d’energia sul fondo della pentola, e sono generati dai vari materiali che lo compongono. Si notato a livelli alti di potenza, diminuiscono con il diminuire del livello di potenza impostato.Fruscio della ventilazione interna: l’apparecchio è dotato di una ventilazio-ne per regolare la temperatura interna la piano ad induzione. La ventilazio-ne puo’ rimanere accesa anche dopo aver spento l’apparecchio

  • Ulitizzare sempre una pentola o padella su ciascuna zona di cottura, an- che in fuzione BRIDGE.• Non appoggiare stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie perchè pos-sono danneggiare l'elettronica sottostante.Tenere i comandi e le spie sempre puliti.
  • Non conservare oggetti metallici direttamente al di sotto del piano cot- tura.
  • Usare possibilmente sempre dei coperchi per evitare dispersione di ca- lore.• Cuocere con poca acqua.• Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pietanze portare il livello di potenza su un livello più basso.

INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE

Avvertenza per persone con pacemaker:tenere presente che nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, quando è in funzione, si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funziona-mento del pacemaker ne risenta è molto remota.In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.Il campo elettromagnetico del piano cottura acceso può pregiudicare il fun-zionamento di oggetti magnetizzabili. Carte di credito, dispositivi di salvatag-gio, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immediate vicinanze di un piano cottura acceso.Oggetti metallici conservati in un cassetto posto sotto l'apparecchio possono diventare incandescenti se l'apparecchio viene usato in maniera prolungata. Non conservare oggetti metallici in un cassetto posto direttamente al di sot-to del piano cottura.L'apparecchio è dotato di ventole di rareddamento. Se al di sotto dell'appa-recchio incassato si trova un cassetto, bisogna interporre un setto di separa-zione tra lo stesso cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio, così da osser-vare la necessaria aerazione del piano cottura e garantire che tali ventole non possano essere ostruite.Non utilizzare mai contemporaneamente due pentole o padelle su un'unica zona cottura o una zona cottura rettangolare o un'area cottura Bridge.Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu-tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale.Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo.9 ITALIANO

SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO

PIANO INDUZIONE 78 Informazioni sul prodotto secondo la direttiva (UE) n. 66/2014Metodo di calcolo: EN 60350-2:2018+ A1:2021Produttore Falmec S.p.a.Identicativo del modello Piano Induzione 78Tipologia di piano cottura Piano cottura in vetroceramicaNumero di zone di cottura / superci di cottura Tecnologia di riscaldamentoZone e superci di cottura a induzioneSupercie utile2x(21,0x19,0 cm) + 1x(Ø20,0 cm) + 1x(Ø25,0 cm)

1: 182,9 Wh/Kg2: 182,9 Wh/Kg3: 188,8 Wh/Kg4: 179,6 Wh/KgConsumo energetico del piano cottura: 183,5 Wh/Kg INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualicato Prima di eettuare l'installazione della cappa, leggere attenta-mente il cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE". CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno della cappa.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL MONTAGGIO

Installare il piano cottura solo dopo aver installato basi e pensili della cucina.Assicurarsi che i piani di lavoro siano stati impiallacciati con collante termo-resistente per non subire deformazioni o distacchi. POSIZIONAMENTO Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...).È proibito installare l'apparecchio sopra frigoriferi o congelatori, lavastoviglie, lavatrici o asciugabiancheria. PIANO COTTURA COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualicato)Prima di eettuare qualsiasi operazione sul piano scollegare l’ap-parecchio dalla rete elettrica.Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati li elettrici all’in-terno del piano:in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato.Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore.Prima di collegare il piano alla rete elettrica, controllare che:• la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’in-terno del piano;• l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteri-stiche tecniche posizionate all’interno del piano);• la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature superiori a 70 °C;• l’impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;

  • la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in- stallato il piano.In caso di :
  • apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve es- sere di tipo “normalizzato”. Il li devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il lo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.• apparecchio sso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina; usare un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.• Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione.Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano rispettate.10 Collegamento del piano rete Connessione Sezione del cavo Cavo di alimentazione 220V - 240V~ 50/60Hz 1P+N / 2P 3 x 4 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 380V - 415V~ 50/60Hz 2P+N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 380V - 415V~ 50/60Hz 3P+N 5 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F FUNZIONAMENTO E

USO DEL PIANO INDUZIONE

USARE SOLO PENTOLE PER PIANI INDUZIONE. Quando si accende una zona cottura il fondo della pentola si riscalda. La zona cottura si riscalda solamente grazie al calore ceduto dalla pentola. L'induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola. La potenza di riscaldamento deve essere scelta in base a cosa si vuole cuci- nare . Nell’ottica della riduzione dell’impatto ambientale, si suggerisce di impostare sempre il livello di potenza minimo adeguato alla cottura richiesta. Qui sotto viene riportata una breve tabella:

Montare Scongelare Riso, budino e piatti cotti Verdure, pesce, prodotti surgelati

Cucinare a fuoco dolce Carne, fegato, uova, salsicce Goulash, rolate, trippa

Friggere, portare a ebollizione Bistecche, frittate Bollire P Friggere, Portare a ebollizione Portare a ebollizioni grandi quantità d'acqua Nota: il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è più breve ri- spetto a quello dei piani cottura a gas. PULSANTIERA TOUCH Comando descrizione Piano cottura ON/OFF. In caso non venga attivato nessun altro commando, il piano si spegne automati- camente dopo pochi secondi Tasto blocco comandi. Blocco della tastiera per impedire comandi acciden- tali Tasto pausa. Sospende la cottura. Vedere la funzione PAUSA Tasto funzione KEEP WARM. mantiene le pietanze calde Tasto CHEF COOK. Abilita 3 zone di cottura con potenze dierenti di ri- scaldamento. Selettore del livello di potenza Imposta la potenza della zona di cottura selezionata in una scala da 0 a 9 Tasto Booster. Imposta la potenza della zona di cottura selezionata al massimo disponibile Area Timer. Visualizza il timer impostato. I tasti e aumentano o diminuiscono il valore visualizzato sul corrispondente display. Le cifre corrispondono da sinistra a destra: Ore, deci- ne di minuti, minuti. Area zone cottura. Visualizza e seleziona la zona cottura corrispondente: - Frontale sinistra - Posteriore sinistra - Frontale destra - Posteriore destra Timer zona cottura. Visualizza l’attivazione del timer legato alla zona di cottura corrispondente Visualizzazione display descrizione Zona cottura in stand-by Zona cottura selezionata

Livello di potenza selezionato Power boost: massima potenza di cottura Indicatore di calore residuo Funzione Keep warm attiva Funzione Bridge attiva Pentola non presente sul piano cottura o non rilevata. Funzione Pausa attiva Funzione Blocco bambini attiva Funziona Riscaldamento automatico attiva

PROCEDURA CAMBIO POTENZA

ATTENZIONE: la riduzione della potenza comporta una limitazione sui livelli di potenza impostabili nelle singole zone. Queste limita- zioni sono gestite automaticamente dal dispositivo.11 ITALIANO Sequenza descrizione Con piano spento Premere il tasto ON/OFF 3 sec. Entro 3 secondi premere nuova- mente il tasto ON/OFF . Il tasto inizia a lampeggiare Premere e mantenere premuto il tasto

I display delle zone di cottura mostra:

Premere in senso orario le quattro zone. Rilasciare il tasto Il display zone cottura mostra il simbolo alternato al numero del parametro L’area Timer visualizza l’impostazio- ne corrente del parametro. Il parametro per l’impostazione della potenza è U0. Premere l’area Timer per modicare il valore di potenza impostato. Premere sul selettore di livello potenza: - a sinistra per diminuire il valore, - a destra per aumentarlo Valore Potenza Minimo: 2.8 2.8kW Massimo: 7.4 7.4kW Incremento di regolazione: 0,1kW Premere su per uscire dall’impostazione del parametro 2 sec. Per salvare le modiche ed uscire dal menu: - premere il tasto ON/OFF per 2 secondi. Per uscire dal menu senza salvare le modiche: - premere il tasto

ACCENSIONE AUTOMATICA DELLA ZONA DI COTTURA

- Accendere il piano di cottura - Posizionare la pentola, non vuota, sulla zona di cottura - Il tasto corrispondente alla zona si accende automaticamente - Il selettore di livello di potenza si attiva illuminando il livello 0

- Premere sul tasto della zona di cottura da impostare. Si accende il punto in basso a destra - Regolare il livello di potenza desiderato. REGOLAZIONE LIVELLO DI POTENZA: - Scorrere il dito verso destra nel selettore di livello di potenza e fermarsi sul livello desiderato.

- Il display della zona di cottura selezionata visualizza il livello di potenza im- postato:

- Premere sul tasto per attivare il livello Booster. Il display della zona di cottura selezionata visualizza . Il livello Booster viene mantenuto per un massimo di 5 minuti, successiva- mente il livello di potenza viene portato a 9. SPEGNERE LA ZONA DI COTTURA: - Scorrere il dito verso sinistra nel selettore di livello di potenza e fermarsi sul livello 0.

- Il display della zona di cottura selezionata visualizza il livello di potenza 0: NOTA: per spegnere tutte le zone di cottura contemporaneamente: premere per 2 secondi il tasto . Sui display delle zone di cottura ancora molto calde comparirà il simbolo: . Non toccare le zone di cottura nchè la spia è accesa. FUNZIONE BRIDGE: - Questa funzione permette di far funzionare assieme le zone di cottura: OCTA; per l’utilizzo di pentole come pescere o pentole di forma rettangolare di grandi dimensioni. - Premere contemporaneamente i tasti delle due zone di cottura da accoppiare. ATTENZIONE si possono accoppiare solamente le zone di cottura OCTA - Un segnale acustico avvisa l’attivazione della funzione, i display visualizzano: - Regolare il livello di potenza desiderato. Per disattivare la funzione BRIDGE: - Premere contemporaneamente i tasti delle due zone di cottura accoppiate.12

mantiene le pietanze calde Il livello di potenza è compreso tra 0 e 1 - Premere sul tasto della zona di cottura da impostare. Si accende il punto in basso a destra - Premere il tasto Keep Warm . Il display della zona di cottura indica l’atti- vazione della funzione . Per disattivare la funzione KEEP WARM: - Premere sul tasto della zona di cottura con la funzione Keep Warm attiva - Premere il tasto Keep Warm . FUNZIONE CHEF COOK: abilita 3 zone di cottura con tre diverse potenze da sinistra a destra - Premere il tasto Chef Cook . Il display delle zone di cottura indicano l’attivazione della zona e il livello di potenza. Per disattivare la funzione CHEF COOK: - Premere il tasto Chef Cook

FUNZIONE PAUSA sospende il funzionamento di tutte le zone di cottura. - Premere il tasto pausa - I display delle zone di cottura indicano l’attivazione della funzione pausa La funzione Pausa può essere mantenuta attiva per un massimo di 10 minuti, successivamente il dispositivo si spegne. Per disattivare la funzione PAUSA: - Premere il tasto pausa . Il tasto inizia a lampeggiare - Premere un qualsiasi tasto, tranne il tasto Pausa. - La funzione è disabilitata e le zone cottura riprenderanno il funzionamento precedente all’attivazione della funzione Pausa. NOTE: l’interruzione ed il ripristino dell’alimentazione elettrica disattiva la funzione PAUSA. FUNZIONE BLOCCO COMANDI: disabilita tutti i tasti del dispositivo per evitare attivazioni accidentali durante la pulizia del piano cottura. -Premere il tasto Blocco comandi per 1 secondo Tutti i tasti ad eccezione dei tasti Blocco comandi ed ON/OFF sono disabilitati. Per disattivare la funzione BLOCCO COMANDI: - Premere il tasto Blocco comandi per 1 secondo FUNZIONE BLOCCO BAMBINI: disattiva il funzionamento di tutti i tasti - IMPORTANTE: eseguire l’intera procedura entro 10 secondi - Premere sul tasto di una zona di cottura per 3 secondi - Rilasciare il tasto e scorrere il dito verso destra nel selettore di livello di po- tenza da 0 a 9

- Il display della zona di cottura indica l’attivazione della funzione Per disattivare la funzione BLOCCO BAMBINI: - IMPORTANTE: eseguire l’intera procedura entro 10 secondi - Premere sul tasto di una zona di cottura per 3 secondi - Rilasciare il tasto e scorrere il dito verso sinistra nel selettore di livello di potenza da 9 a 0

FUNZIONE TIMER permette di impostare un tempo al termine del quale verrà emesso un allarme acustico. - Premere l'area Timer - L’area Timer si attiva: - Premere sui tasti e per impostare il timer. Area 1: ore Area 2: decine di minuti Area 3: minuti Massimo tempo impostabile: 9 ore e 59 minuti - Dopo 10 secondi il timer inizierà il conto alla rovescia. - Al termine del conteggio, verrà emesso un segnale acustico. - Premere un qualsiasi tasto per disattivare il segnale acustico. FUNZIONE TIMER ZONA COTTURA: permette di spegnere una zona cottura dopo un tempo impostato -Premere sul tasto della zona di cottura da impostare. - Premere il simbolo corrispondente. - L’area Timer si attiva: - Premere sui tasti e per impostare il timer.

ITALIANO Area 1: ore Area 2: decine di minuti Area 3: minuti Massimo tempo impostabile: 9 ore e 59 minuti - Dopo 5 secondi il timer inizierà il conto alla rovescia. - Al termine del conteggio, la zona di cottura interessata verrà spenta e verrà emesso un segnale acustico. - Premere un qualsiasi tasto per disattivare il segnale acustico. FUNZIONE RISCALDAMENTO AUTOMATICO: imposta la massima potenza per un tempo preimpostato e ritorna al li- vello precedente di potenza. -Premere sul tasto della zona di cottura da impostare. Si accende il punto in basso a destra - Scorrere il dito verso destra nel selettore di livello di potenza e fermarsi sul livello desiderato. La funziona puo’ essere attivata solo per livelli da 1 a 8.

- Mantenere premuto il livello selezionato per 3 secondi

3 sec Questo sarà anche il livello al quale la zona di cottura verrà riportata al termine del tempo preimpostato, durante il quale la zona di cottura fun- zionerà alla massima potenza. - Il display della zona di cottura indica l’attivazione della funzione Tabella durata funzione: Livello potenza Tempo funzione riscaldamento automatico (secondi)

9 Funzione non disponibile P Funzione non disponibile - Al termine del tempo, la funzione termina e la zona di cottura viene ripor- tata al livello di potenza impostato precedentemente. Per disattivare la funzione RISCALDAMENTO AUTOMATICO:

1 - Attendere il termine del tempo della funzione

2 - Premere il pulsante della zona di cottura per 3 secondi

- la funzione termina e la zona di cottura viene riportata al livello di poten- za impostato precedentemente. oppure

3- Se viene impostato un livello di potenza inferiore a quello impostato prima

della funzione Riscaldamento automatico, la funzione si disattiva. FUNZIONE RECALL: permette di recuperare le impostazioni di cottura precedenti ad uno spegnimento involontario del piano cottura. - Eseguire le seguenti operazioni entro 6 secondi dallo spegnimento invo- lontario - Accendere il piano di cottura - Il tasto pausa lampeggia - Premere il tasto pausa La funzione RECALL ripristina il funzionamento delle zone di cottura, le fun- zioni Timer ed il Riscaldamento rapido. Le altre funzioni non verranno ripri- stinate.

SICUREZZE DEL PIANO COTTURA

Spegnimento di sicurezza Se una zona di cottura supera il tempo massimo di accensione alla stessa potenza, viene spenta automaticamente e appare l’indicazione del calore residuo. Per rimettere in funzione la zona di cottura, toccare i tasti necessari. Livello di potenza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durata massima di funziona- mento in ore 6 6 5 5 4 1,5 1,5 1,5 1,5 5 min Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più comandi riman- gono coperti per oltre 10 secondi. Per ripristare il corretto funzionamento: - togliere gli oggetti dal pannello comandi. - pulire il pannello comandi. - riaccendere il piano cottura e la zona interessata. Dispositivo antisurriscaldamento Prima che gli elementi del piano cottura possano surriscaldarsi, il controllo riduce la potenza utilizzata seguendo questa procedura di protezione: – Disattivazione booster e power booster se accesi. – Riduzione del livello di potenza impostato. – Spegnimento della zona cottura interessata. Sul display delle zone cottura compare il messaggio "E2". È possibile rimettere in funzione la zona cottura quando la segnalazione di guasto si spegne. FUNZIONAMENTO CAPPA QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odo- ri: con la funzione Timer, è possibile impostare l'autospegnimento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento. QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE? velocità (1): mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica. velocità (2): condizioni normali di utilizzo. velocità (3): presenza di forti odori e vapori. velocità (4): rapidi smaltimenti di odori e vapori. Nell’ottica della riduzione dell’impatto ambientale, si suggerisce di impostare sempre la velocità minima adeguata al livello di aspirazione richiesto.14 PULSANTIERA TOUCH ON/OFF Impulso breve: Accensione spegnimento cappa Impulso lungo: Attivazione ciclo automatico (A) della cappa in fun- zione della potenza delle piastre. Incremento velocità da 1 a 4 Velocità 4 è attiva solo per al- cuni minuti, poi si attiva velo- cità 3. Le velocità sono segnalate dai led presenti nei tasti: Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 Velocità 4 (led "+" lampeggiante) Riduzione velocità da 4 a 1 Accensione / spegnimento luce Impulso breve: accensione e spegnimento luce Impulso lungo: vedere manuale cappa TIMER (Led rosso lampeggiante) Autospegnimento dopo 15min. La funzione si disattiva (Led rosso spento) se: - Si preme un'altra volta il tasto TIMER ( ). - Si preme il tasto ON/OFF ( ). Se la pulsantiera è completamente inattiva, prima di contattare il servizio di Assistenza tecnica, togliere temporaneamente (circa 5”) l'alimentazione elettrica all'elettrodomestico, possibilmente agen- do sull'interruttore generale, per ripristinare il normale funzionamento. Se questo accorgimento non risultasse ecace, contattare il servizio di Assistenza tecnica. SINCRONIZZAZIONE PIANO-CAPPA: - SENZA TELECOMANDO - Premere il tasto di associazione nella cappa (vedere manuale cappa) - Premere immediatamente il tasto nel piano cottura - CON TELECOMANDO - Assegnare il radiocomando alla cappa come da istruzioni cappa Con pulsantiera spenta: - Premere il tasto nel piano cottura fino a quando il punto digitale del di- splay inizia a lampeggiare - Premere un tasto qualsiasi nel telecomando. Il piano cottura memorizza lo stesso codice del telecomando. - La cappa può essere comandata sia dal telecomando che dal piano cottura.

GENERARE UN NUOVO CODICE

- La procedura va eseguita nel piano cottura Con pulsantiera spenta: - Premere + fino a che il display visualizza lampeggiante - Premere il tasto per alcuni secondi. - Per abbinare la cappa, ripetere la procedura di SINCRONIZZAZIONE

RIPRISTINO CODICE DI FABBRICA

- La procedura va eseguita nel piano cottura Con pulsantiera spenta: - Premere + fino a che il display visualizza lampeggiante - Premere il tasto + per alcuni secondi. - Per abbinare la cappa, ripetere la procedura di SINCRONIZZAZIONE

PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE! Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Prima di pulire il piano cottura accertarsi che sia a temperatura ambiente. Pulire sempre il piano cottura dopo ogni uso con un detergente specico per vetroceramica. Non utilizzare prodotti contenenti: - agenti corrosivi (soda, acidi, ammoniaca). - agenti abrasivi (polveri o paste). Non utilizzare oggetti appuntiti o abrasivi. Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno morbido.

CONSIGLI UTILI PER LA MANUTENZIONE

Vi consigliamo di pulire il vostro piano di cottura con regolarità, possibilmen- te dopo ogni utilizzo. Non usate spugne abrasive o detergenti abrasivi. Evitate anche i prodotti chimici aggressivi, come ad esempio gli spray per la pulizia del forno, i prodotti antimacchia, ma anche i detergenti per il bagno o quelli di tipo universale. Basta un momento di distrazione Evitare che il piano di cottura caldo venga a contatto con plastica, pellicola di alluminio, zucchero o cibi contenenti zucchero. Queste sostanze devono essere rimosse immediatamente dalla zona di cottura calda utilizzando una spatola metallica di pulizia. Se fondono, possono infatti danneggiare la su- percie. Prima della cottura di cibi molto zuccherini, consigliamo quindi di trattare il piano di cottura con un prodotto adeguato. Un risultato brillante con tre semplici operazioni: Per una pulizia accurata, rimuovete per prima cosa le incrostazioni più gros- solane ed i resti di cibo utilizzando una spatola metallica di pulizia. Versate quindi qualche goccia di un detergente specico sul piano di cottura freddo e stronate con della carta da cucina o con un panno pulito. Per nire, ripas- sate il piano di cottura con un panno bagnato ed asciugatelo con un panno pulito. Fatto! Come identico un raschietto idoneo per vetro ceramico?

  • Un raschietto realizzato in metallo ( non si fonde né si inamma )
  • Un raschietto facile da assicurare e sbloccare
  • La lama è ssata accuratamente e non si sposta
  • La lama è robusta, pulita ed antiruggine
  • Un raschietto possibilmente approvato da un ente di certicazione ( ad esempio TÜV-GS seal )
  • Manuale di utilizzo ed istruzioni di sicurezza disponibili

Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:

  • Il piano non è collegato alla rete elettrica.
  • Il fusibile di protezione è scattato.
  • Controllare se il blocco non è attivo.
  • I tasti sono ricoperti da acqua o grasso.
  • Un oggetto è posizionato sui tasti. Appare il simbolo .
  • Non vi è alcuna casseruola sulla zona di cottura.
  • Il contenitore utilizzato non è compatibile con l'induzione.
  • Il diametro del fondo della casseruola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Appare il simbolo [ E ]:
  • Scollegare e ricollegare il piano cottura.
  • Contattare il Servizio di assistenza post-vendita.15 ITALIANO Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne:
  • Il sistema di sicurezza anti surriscaldamento è attivo ;
  • Il piano cottura o una zona cottura è rimasta accesa per troppo tempo;
  • uno o più tasti sono coperti;
  • una delle pentole è vuota e il fondo si è surriscaldato. La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del piano:
  • Questo non è un'anomalia: la ventola continua a proteggere la centrali- na elettronica del dispositivo.
  • La ventola si arresta automaticamente.

CODICI ERRORE DEL PIANO COTTURA

In caso di errore, ai ni del supporto per l’assistenza tecnica, il dispositivo visualizza dei codici di errore. Il display della zona di cottura visualizza il codice d’errore alternando “E”ad altri simboli e numeri. Codice errore Descrizione Possibili cause Soluzione

+ 0 + 3 Attivazione conti- nua di un tasto - Oggetti me- tallici sopra la tastiera - acqua sopra la tastiera - Spostare gli oggetti metallici - Asciugare l’acqua

+ 2 + 1 Temperatura interna superiore agli 85°C - zone di area- zione coperte o insucienti - Permettere lo smal- timento del calore interno

+ 3 + 1 Congurazione errata - errore di con- gurazione - Contattare l’Assi- stenza tecnica

+ 4 + 2 Tensioni di alimentazione interna troppo alte o basse Sovralimenta- zione dovuta a scarica atmo- sferica, guasto dell’impianto elettrico o erra- to collegamento dell’alimenta- zione - Contattare l’Assi- stenza tecnica

+ 4 + 7 Mancata comu- nicazione tra tastiera e moduli induttori - Cavo di comunicazione danneggiato o scollegato - Modulo indut- tore danneg- giato - Contattare l’Assi- stenza tecnica

+ 3 + 6 Errore interno della tastiera comandi - Contattare l’Assi- stenza tecnica + 2 Sono stati superati i limiti di temperatura nella zona di cottura - Pentola vuota - tipo di pentola non idonea - pentola o vetro troppo caldi - riempire la pentola - usare una pentola idonea - togliere la pentola e far rareddare la zona + 3 Pentola non idonea - La pentola ha poco materiale ferritico - La pentola ha creato un errore nel modulo induttore - Guasto dell’in- duttore - Utilizzare una pen- tola appropriata - Togliere la pentola, attendere 8 secondi e riprovare - Contattare l’Assi- stenza tecnica + 4 Congurazione errata - errore di congurazione dell’induttore - Contattare l’Assi- stenza tecnica + 5 Mancata comuni- cazione tra tastie- ra e generatore - Cavo LIN difettoso o scollegato - Collegamento elettrico errato - Guasto interno - Errore congu- razione - Contattare l’Assi- stenza tecnica - Controllare colle- gamento elettrico morsettiere - Contattare l’Assi- stenza tecnica - Contattare l’Assi- stenza tecnica + 6 Alimentazione errata - Tensione di alimentazione fuori soglia di funzionamento - Frequenza della tensione di alimentazione errata - Guasto dell’in- duttore - Controllare che la tensione di alimentazione sia corretta: tensione e frequenza. - Contattare l’Assi- stenza tecnica + 7 Guasto interno dell’induttore - Contattare l’Assi- stenza tecnica + 8 Ventilatore di rareddamento non funzionante - Ventilatore sporco - Ventilatore Guasto - Pulire le feritoie di areazione - Contattare l’Assi- stenza tecnica + 9 Sonda di tempe- ratura induttore guasta - Sonda di temperatura in- duttore guasta - Contattare l’Assi- stenza tecnica

Guasto interno dell’induttore - Contattare l’Assi- stenza tecnica

Sonda di tempe- ratura induttore ha un valore sso - vetro troppo caldo - sonda guasta - Rareddare il vetro - Contattare l’Assi- stenza tecnica Nota: non tutti i guasti possono essere rilevati automaticamente dal sistema, p.es. in caso di difetto di alimentazione dell'interfaccia utente.16

SMALTIMENTO A FINE VITA

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indierenziata (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap- posite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per ri- muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corret- to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbero essere cau- sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti. Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di questi rifiuti in conformità alla legislazione nazionale.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA

In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate: - ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi- che) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località vie- ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti); - al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”); - ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). In questo caso:

1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis-

sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);

  • 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere una superficie di vendita superiore a 400 mq. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec- chiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de- sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. ATTENZIONE! Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione del Costruttore. Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafiche e le spe- cifiche presenti in questo manuale sono indicative e non divulgabili. La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsabile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.17 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before us- ing or cleaning the equipment. The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to per- sons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet. It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation. If the equipment is sold or transferred to another per- son, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative warnings. Insist on original spare parts. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical service department or a similarly qualified person, so as to prevent any risk Intended use

In caso di errore, ai ni del supporto per l’assistenza tecnica, il dispositivo visualizza dei codici di errore. Il display della zona di cottura visualizza il codice d’errore alternando “E”ad altri simboli e numeri. Fejlkode Beskrivelse Mulige årsager Afhjælpning