METABO HWW 300020 G - Pompe

HWW 300020 G - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWW 300020 G METABO au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice METABO HWW 300020 G - page 16
Caractéristiques techniques Débit maximal : 3000 l/h, Pression maximale : 3 bar, Puissance : 800 W
Utilisation Idéale pour l'arrosage, le remplissage de réservoirs et l'évacuation d'eau claire.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les joints et contrôler l'état du câble d'alimentation.
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne pas utiliser dans des environnements humides sans protection adéquate.
Informations générales Poids : 9 kg, Dimensions : 40 x 30 x 25 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HWW 300020 G METABO

Comment amorcer la pompe METABO HWW 300020 G ?
Pour amorcer la pompe, assurez-vous que le tuyau d'aspiration est correctement installé. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque d'amorçage et allumez la pompe. Laissez-la fonctionner jusqu'à ce que l'eau commence à couler.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le niveau d'eau est suffisant dans le réservoir.
Pourquoi la pompe fait-elle un bruit étrange ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème d'amorçage ou la présence d'air dans le système. Vérifiez les connexions et assurez-vous que la pompe est correctement remplie d'eau.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Débranchez la pompe et retirez le filtre. Nettoyez-le à l'eau claire pour éliminer les débris et replacez-le correctement avant de redémarrer la pompe.
La pompe a-t-elle un système de protection contre la surchauffe ?
Oui, la METABO HWW 300020 G est équipée d'un système de protection qui arrête automatiquement la pompe en cas de surchauffe. Laissez-la refroidir avant de la redémarrer.
Quelle est la capacité maximale de la pompe ?
La capacité maximale de la METABO HWW 300020 G est de 3000 litres par heure, selon les conditions d'utilisation.
Comment entretenir la pompe pour assurer sa longévité ?
Pour entretenir la pompe, nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez les joints et les connexions, et stockez-la dans un endroit sec lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Que faire si la pression de l'eau est insuffisante ?
Vérifiez que le tuyau d'aspiration n'est pas obstrué et que le filtre est propre. Assurez-vous également que le niveau d'eau dans le réservoir est adéquat.
La pompe peut-elle être utilisée pour des applications spécifiques, comme l'irrigation ?
Oui, la METABO HWW 300020 G est conçue pour être utilisée dans diverses applications, y compris l'irrigation de jardins et le drainage.

Questions des utilisateurs sur HWW 300020 G METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWW 300020 G - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWW 300020 G de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI HWW 300020 G METABO

CE-DECLARATION DE CONFORMITEVEG-CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarations, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants' en vertu des dispositions des directives "effectue par Niveau de puissance acoustique mesure/ garanti****

IT

CE-DECLARATION DE CONFORMITEVEG-CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarations, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants en vertu des dispositions des directives effectue par *** Niveau de puissance acquistque mesure/ garanti***

IT

1. Vue d'ensemble de l'appareil

METABO HWW 300020 G - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL

1 Manometre
2 Raccord de pression
3 Manostat
4 Vis de replissage d'eau
5 Raccord d'aspiration
6 Vis de vidange de l'eau
7 Tube en métal
8 Pompe
9 Réservoir sous pression ("chaudière")
10 Câble d'alimentation avec fiche
11 Valve à air pour pression de préemplissage

Sur le raccord d'aspiration :

Attention! Si le liquide refoule est sale, utiliser le filtré d'aspiration (voir "Accessoires disponibles").
i Remarque: Pour prevenir des fuites d'eau lorsque la pompe est eteinte, il est recommandede monter une valve de retenue au niveau du raccord d'aspiration (voir "Accessoires disponibles").

Table des matieres

  1. Vue d'ensemble de l'appareil...16
    2.À litre impératifement 17
  2. Domaine d'utilisation et liquides pompés 17
  3. Sécurité 17
    4.1 Utilisation conforme aux prescriptions. 17
    4.2 Consignes generales de sécurité 17
  4. Avant la mise en service....18
    5.1 Montage. 18
    5.2 Raccordement de la conduite d'aspiration 18
    5.3 Raccord de pression 18
    5.4 Raccordement à un réseau de canalisations 19
    5.5 Raccordement au secteur.......19
    5.6 Remplissage de la pompe et aspiration 19
  5. Fonctionnement 19
    6.1 Mise en service de l'appareil.....19
  6. Maintenance et entretien.....19
    7.1 En cas de risque de gel 19
    7.2 Demontage et conservation de l'appareil.... 20
  7. Problèmes et dérangements....20
    8.1 Recherche du dérangement .....20
    8.2 Regler le manostat.. 20
    8.3 Augmenter la pression de préreemplissage 21
  8. Réparations 21
  9. Protection de l'environnement.. 21
  10. Accessoires disponibles.....21/61
  11. Caracteristiques techniques....22

2. A litre impératifement!

Ces instructions d'utilisation ont ete conques de maniere a vous permettre de travailler avec l'appareil rapidement et de maniere sure. Les remarques qui suivent vous aideront a utiliser les instructions:

  • Avant la mise en service, dire soignement les instructions d'utilisation dans leur intégrality. Observer en particulier les consignes de sécurité.
  • Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possedant les connaissances techniques de base nécessaires à l'utilisation d'appareils comme celui qui est décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type de machines, commencer par demander de l'aide à une personne experimentée.
  • Conserver tous les documents fournis avec l'appareil afin de pouvoir en

préndre connaissance en cas de besoin. Conserver le justificatif d'achat au cas où vous auriez besoin de faire valor la garantie.

Lorsque you pretez ou vendez l'appareil, remetre au nouvel utiliseur l'ensemble de la documentation fournie.
Le constructeur decline toute responsabilité en cas de dommages liés au non-respect de ces instructions d'utilisation.

Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

METABO HWW 300020 G - A litre impératifement! - 1

Danger!

Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.

METABO HWW 300020 G - Danger! - 1

Risque d'électrocution!
Risque de dommages corporels causés par l'électricité.

METABO HWW 300020 G - Danger! - 2

Attention!

Risque de dégats matériels.

METABO HWW 300020 G - Attention! - 1

Remarque :

Informations complémentaires.

  • Les nombres des illustrations (1, 2, 3, ...)

  • désignent des pieces données;

  • sont attribués dans l'ordre;
  • se référent aux chiffres entre parentheses (1), (2), (3)... dans le texte adjacent.

Lorsqu'une manipulation doit etre effectuee dans un ordre precis, les instructions sont numerotees.
- Les consignes pouvant être effectues dans n'importequel ordre sont identifiées par un point.
- Les enumerations sont signalées par un tiret.

3. Domaine d'utilisation et liquides pompés

Cet apparéil sert à pomper de l'eau propre dans la maison et au jardin. Exemples d'application :

  • arrosage et irrigation,
  • pompage d'eau de puits, d'eau de pluie et d'eau sanitaire,
    vidage de piscines, d'étangs de jardin et de réservoirs d'eau.

La température maximale autorisée pour le liquide refoule est de 35^

4. Sécurité

4.1 Utilisation conforme aux prescriptions

L'appareil ne doit pas etre utiliser pour la fourniture d'eau potable ou le pompage de denrrees alimentaires.

Ne pas pomper de matieres explosives, combustibles, agressives ouPRESENTANT un danger pour la santé.

L'appareil ne convient pas à une utilisation industrielle ou professionnelle.

Il est interdit de proceser à des modifications arbitraires de l'appareil et d'utiliser des pieces qui ne sont pas vérifiées ou autorisées par le constructeur.

Toute utilisation incorrecte de l'appareil est contraire aux prescriptions et peut entrainer des dommages imprévisibles!

4.2 Consignes générales de sécurité

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants et les jeunes, ainsi que par des personnes non familiarisées avec les instructions de service.

On respectera les dispositions des normes DIN VDE 0100-702, -738 en cas d'utilisation dans des piscines et des étangs de jardin et dans leur zone de protection.

En cas d'utilisation pour l'alimentation en eau domestique, respecter les prescriptions legales relatives à l'eau et aux eaux usées, ainsi que les dispositions de la norme DIN 1988.

Les risques résiduels suivants sont liés à l'utilisation de pompes et de réservoirs sous pression - il est impossible de les éliminer complètement, même ennant toutes les précautions requises.

Dangers dus à des influences de l'environnement!

L'appareil ne doit pas etre exposé à la pluie ni utilise dans un environnement humide.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux explosifs ou à proximé de liquides ou de gaz combustibles.

Danger du à de l'eau chaude!

Quand la pression d'arrêt du manostat n'est pas atteinte en raison de mauvaises conditions de pression ou si le manostat est défectueux, l'eau peut s'échauffer dans l'appareil en raison de sa circulation à l'intérieur.

Cela peut endommager l'appareil et nuire à son étanchéité et à ses cables de connexion, ce qui peut provoquer une fuite de l'eau chaude. Risque d'ébouillantement!

  • Ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 5 minutes quand la conduite sous pression est obturée.
  • Débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Laisser un spécialiste contrôler le parfait fonctionnement de l'appareil avant de le remettre en service.

Dangers dus à l'électricité !

  • Ne pas diriger le jet d'eau directement sur l'appareil ou sur d'autres pieces électriques! Danger mortel par chic électrique!
  • Ne pas toucher la fiche secteur avec des mains humides! Débrancher la fiche au niveau de la prise, et non en tirant sur le cable.
  • La prise de courant à contact de protection ou la prise équipee du cable de rallonge doivent se couver dans une zone non inondable.
  • Les cables de rallonge doivent avoir une section de conducteur suffisante (voir "Caracteristiques techniques"). Les tambours de cable doivent être entierement déroulés.
  • Ne pas plier, aplatir, tirailleur, ni écraser les cables d'alimentation et les cables de rallonge et les protégger des arêtes vives, de l'huile et de la chaleur.
  • Placer le cable de rallonge de telle sorte qu'il ne puisse pas etre en contact avec le liquide a pomper.
  • Debrancher la fiche :

  • avant d'utiliser l'appareil ;

  • lorsque des personnes se trouvent dans la piscine ou dans le bassin de jardin.

Dangers dus à des défauts de l'appareil!

Si vous constatez, en déballant l'appareil, un dommage survenu durant le transport, prévenez aussi tout votre revendeur. Ne mettez pas l'appareil en marche dans ce cas.
- Avant toute utilisation, vérifie l'état de l'appareil et en particulier du cable d'alimentation et de la fiche afin de détecter d'eventuels dommages. Danger mortel par chocolélectrique!
- Les apparèils endommagés ne doivent être réutilisés qu'après les avoir fait réparer conformément aux régles de l'art.
- Ne répAREZ pas vous-même l'appareil! Les réparations des pompe et des réservoirs sous pression doivent toujours être confiées à des spécialistes.

Avis! Pour éviter des dégats causés par l'eau, p. ex. l'inondation de

locaux, provoqués par des dérangements ou des défauts de l'appareil :

  • Prévoir des mesures de sécurité appropriées telles que
    dispositif d'alarme ou
    collecteur avec surveillance.

Le fabricant ne répond pas d'eventuels dommages qui auront été provoqués

  • par ce que l'appareil n'aura pas eté utilisé conformément aux dispositions
  • par ce que l'appareil aura eté surcharge en raison d'un fonctionnement continu
  • par ce que l'appareil aura fonctionné ou aura été conservé sans être protégé contre le gel
    par ce que des modifications arbitraires auront eté exécutées sur l'appareil. La réparation des outils électriques doit être exclusivement confiée à un electricien professionnel!
  • par ce que des pieces de rechange qui n'ont pas ete controles et autorises par le fabricant auront ete utilisées
  • par ce que du matériel d'installation non approprié (robinetterie, cables de connexion etc.)aura ete utilise.

Matériel d'installation approprié :

  • résistant à la pression (au moins 10 bar)
  • résistant à la chaleur (au moins 100^ )

5. Avant la mise en service

Vou pouve facilement monter et raccorder vous-meme l'appareil.

En cas de doute, veuillez consulter votre revendeur spécialise ou un electricien.

5.1 Montage

L'appareil doit se couver sur une surface horizontale, plane et pouvant supporter le poids de l'appareil rempli d'eau.
Pour prévenir les vibrations, il est conseilé de placer l'appareil sur un support élastique.
L'appareil doit être monté dans un lieu bien aéré et protégé des intempéries.
- En cas d'utilisation avec des étangs de jardin et des piscines, veillez à protéger l'appareil des risques d'inondation et de chute. Tenez compte des exigences légales supplémentaires s'appliquant dans ce cas.

5.2 Raccordement de la conduite d'aspiration

i Remarque:

Vous pouvez avoir

d'accessoires complémentaires lors du raccordement (voir "Accessoires disponibles").

METABO HWW 300020 G - Raccordement de la conduite d'aspiration - 1

Attention!

La conduite d'aspiration doit etre monte de telle sorte qu'elle n'exce aucune force mecanique ou deformation sur la pompe.

METABO HWW 300020 G - Raccordement de la conduite d'aspiration - 2

Attention!

Si le liquide refoule est sale, il faut absolument utiliser un filtré d'aspiration pour protégger la pompe du sable et des saletés.

METABO HWW 300020 G - Raccordement de la conduite d'aspiration - 3

Remarque :

Pour éviter que l'eau ne s'écoule lorsque la pompe est arrêtée, il est recommendé d'utiliser une valve de retenue.

Tous les assemblages vissés doivent être étanchés avec une bande d'étanchéité pour filtage; les fuites entrainent un appel d'air et diminuènt ou empêchent l'aspiration de l'eau.
La conduite d'aspiration doit avoir un diamètre interieur d'au moins 1" (25 mm); elle doit être résistante au flambage et au vide.
La conduite d'aspiration doit etre aussi courte que possible, car le débit diminue lorsque la longueur de la conduite augmente.
- La conduite d'aspiration doit être en pente continue jusqu'à la pompe pour éviter la formation de bulles d'air.
- On veillera à un apport suffisant d'eau ; l'extémité de la conduite d'aspiration doit toujours se trouver dans l'eau.

5.3 Raccord de pression

METABO HWW 300020 G - Raccord de pression - 1

Remarque:

Vospuvez avoir besoin d'accessoires complémentaires lors du raccordement (voir "Accessoires disponibles").

METABO HWW 300020 G - Raccord de pression - 2

Attention!

La conduite sous pression doit etre monte de telle sorte qu'elle n'exercce aucune force mecanique ou deformation sur la pompe.

Tous les assemblages vissés doivent être étanchés avec une bande d'étanchéité pour filtage afin d'évierter toute fuite d'eau.
Toutes les pieces de la conduite sous pression doivent etre résistantes a la pression.

Toutes les pieces de la conduite sous pression doivent etre montees dans les regles de l'art.

Danger! L'utilisation de pieces non résistantes à la pression et un montage non professionnel peuvent provoquer l'éclatement de la conduite sous pression. Le liquide jaillit alors à haute pression et peut provoquer des blessures!

5.4 Raccordement à un réseau de canalisations

Une installation fixe est également possible (par exemple raccordement au réseau de canalisation domestique pour une utilisation à l'intérieur).

Pour limiter les vibrations et les bruits, l'appareil doit être raccordé au réseau au moyen de conduites elastiques.

5.5 Raccordement au secteur

Dangers dus à l'électricité! L'appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement humide. Il ne doit être mis en service que si les conditions suivantes sont remplies :

Le raccordement ne doit se faire que sur des prises de courant à contact de protection installées, mises à la terre et contrôlees de manière reglementaire.
- La tension secteur et la protection par fusibles doivent correspond aux caractéristiques techniques.
Pour l'utilisation dans des piscinnes, des étangs de jardin ou d'autres installations similaires, l'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur de protection à courant de défaut de 30 mA (DIN VDE 0100-702, -738).

Nous recommendons de manière générale le recours à ce type de disjoncteur pour prévenir tout risque de blessure.

  • En cas d'utilisation en extérieur, les lignes électriques doivent être protégées des projections d'eau ; elles ne doivent pas'être dans l'eau.
  • Les cables de rallonge doivent avoir une section de conducteur suffisante (voir "Caracteristiques techniques"). Les tambours de cable doivent être entierement déroulés.

5.6 Remplissage de la pompe et aspiration

Attention! La pompe doit etre remplie d'eau a chaque nouveau raccorde

ment et en cas de perte d'eau ou d'aspiration d'air. Si la pompe est mise en marche sans la replir d'eau, cela risque de la détruire!

i

Remarque :

Il n'est pas nécessaire de replir la conduite d'aspiration, car la pompe est auto-aspirante. La pression peut neanmoinsmettre un certain temps a se former à l'intérieur de la conduite selon sa longueur et son diametre.

  1. Dévisser la vis de replissage de l'eau et son joint.
  2. Verser lentement de l'eau propre jusqu'à ce que la pompe soit remplie.
  3. Pour réduire le temps d'aspiration, replir également la conduite d'aspiration.
  4. Revisser la vis de replissage et le joint.
  5. Ouvrir la conduite sous pression (toumer le robinet d'eau ou la buse de pulverisation) afin que l'air puisse s'échapper lors de l'aspiration.
  6. Mettre en marche l'appareil (voir "Fonctionnement").
  7. Quand de I'eau sort de maniere reguliere, eteindre l'appareil.

6. Fonctionnement

La pompe et la conduite sous pression doit être raccordées et remplies (voir "Avant la mise en service").

#

Attention!

La pompe ne doit pas marcher à sec. Il doit toujours y avoir suffisamment de liquide refoué (eau).

Si le moteur ne démarre pas, que la pompe ne développement aucune pression ou qu'un phénomène similaire se produit, éteignez l'appareil et essayez de remedier au début (voir "Problèmes et dérangements").

Courbe caractéristique de la pompe

La courbe caractéristique de la pompe indique le volume de refoulement possible en fonction de la hauteur de refoulement.

METABO HWW 300020 G - Courbe caractéristique de la pompe - 1

(Courbe caractéristique de la pompe pour une hauteur d'aspiration de 0,5 m avec un tuyau d'aspiration 1").

METABO HWW 300020 G - Courbe caractéristique de la pompe - 2

(Courbe caractéristique de la pompe pour une hauteur d'aspiration de 0,5 m avec un tuyau d'aspiration 1").

6.1 Mise en service de l'appareil

i Remarque:

Le manostat

  • met en marche la pompe lorsque la pression de l'eau dans la chaudière descend en dessous de la pression de mise en marche à la suite d'un prélevement d'eau;
  • étéint la pompe lorsque la pression d'arrêt est atteinte.

i Remarque :

La chaudiere contient un soufflet en caoutchouc sous pression à la sortie d'usine ("pression de prémplissage"); cela permet de prélever de petites quantités d'eau sans que la pompe ne se mette en marche.

  1. Brancher la fiche secteur.
  2. Ouvrir la conduite sous pression (tournier le robinet d'eau ou la buse de pulverisation).
  3. Vérifier que de l'eau sort!

7. Maintenance et entretien

Danger!

Avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil :

  1. Mettre la machine hors tension.
  2. Debrancher la fiche.
  3. S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés ne sont pas sous pression.

Les travaux d'entretien et de réparation dépassant le cadre décrit ici doivent être confiés exclusivement à du personnel qualifié.

7.1 En cas de risque de gel

Attention!

Le gel détruit l'appareil et les

accessoires, car ces derniers contiennent toujours de l'eau!

  • Il faut démonter l'appareil et les accessoires et les conserver à l'abri du froid en cas de risque de gel (voir paragraphe suivant).

7.2 Demontage et conservation de l'appareil

  1. Eteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur.
  2. Ouvrir la conduite sous pression (tournier le robinet d'eau ou la buse de pulverisation).
  3. Vider complètement la pompe et la chaudière. Pour cela, dévisser la vis d'évacuation de l'eau en bas de la pompe.
  4. Debrancher de l'appareil la conduite d'aspiration et la conduite sous pression.
  5. Placer l'appareil dans une piece à l'abri du gel (5 °C au minimum).

8. Problèmes et dérangements

Danger! Avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil :

  1. Mettre la machine hors tension.
  2. Debrancher la fiche.
  3. S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés ne sont pas sous pression.

8.1 Recherche du dérangement

La pompe ne marche pas :

  • Pas de tension secteur.

  • Contrcler le cable, la fiche, la prise et le fusible.

Tension d'alimentation trop faible.

  • Les cables de rallonge doivent avoir une section suffisante (voir "Caracteristiques techniques").

  • Moteur surchauffé, disjoncteur protecteur déclenché.

  • Àpres refroidissement, l'appareil se remet automatiquement en route.
    Assurer une aération suffisante, ne pas boucher les fentes d'air.

  • Tenir compte de la température d'alimentation maximale.

Le moteur ronfle, ne demarre pas.
- Éteindre le moteur, puis insérer un tournevis ou un objet similaire par les fentes d'air du moteur et faire tournier la roue du ventilateur.
-La pompe est bouchée ou defec-tueuse.

  • Demonter la pompe et la nettoyer.
  • Nettoyer le diffuseur, le replacer au besoin.
  • Nettoyer la roue motrice, la remplacer au besoin.

La pompe n'aspire pas bien ou est très bruyante :

Manque d'eau.

  • Faire en sorte que la réserve d'eau soit toujours suffisamment remplie.

-La conduite d'aspiration n'est pasétanche.

  • Etancher la conduite sous pression, serrer les vissages.

  • La hauteur d'aspiration est trop importante.

  • Respecter la hauteur d'aspiration maximale.

  • Mettre une valve de retenue, replir d'eau la conduite d'aspiration.

Le filtrd'aspiration (accessoires) est bouché.

Le nettoyer, le remplacer au besoin.
- La valve de retenue (accessoires) est bloquée.
- La nettoyer, la remplacer au besoin.
Fuite d'eau entre le moteur et la pompe, garniture mécanique non étanche.
- Remplacer la garniture mécanique d'étanchéité.
-La pompe est bouchée ou defec-tueuse.
Voir ci-dessus.

La pression est trop bajo :

Conduite d'aspiration non étanche ou hauteur d'aspiration trop grande.
Voir ci-dessus.
-La pompe est bouchée ou defec-tueuse.
Voir ci-dessus.

  • Manostat déréglé.

  • Verifier la pression de mise en marche et d'arrêt, la régler au besoin.
    La pompe se met en marche même en cas de prélevement d'une quantite réduite d'eau (0,5 I environ).

  • Pression de préremplissage dans la chaudière trop BASSE ; l'augmenter.
    L'eau s'écoule par la valve d'air.
  • Soufflet en caoutchouc non etanche dans la chaudiere ; le remplacer.

8.2 Régler le manostat

En cas de modification notable - au fil du temps - de la pression de mise en marche ou d'arrêt réglée en usine, la valeur d'origine peut être rétable (voir "Caracteristiques techniques").

Danger! Risque d'électrocution sur les bornes de raccordement du manosat. Seuls les spécialistes sont autorisés à ouvrir et régler le manostat.

  1. Retirer le couvercle du manostat.
  2. Ouvrir la conduite sous pression (tournier le robinet d'eau ou la buse de pulverisation), laisser couler l'eau.

Lorsque l'appareil se met en marche, relever la pression de mise en marche sur le manometre.

  1. Refermer la conduite sous pression.
    Lorsque l'appareil s'arrête, relever la pression d'arrêt sur le manomètre.

METABO HWW 300020 G - Danger! Risque d'électrocution sur les bornes de raccordement du manosat. Seuls les spécialistes sont autorisés à ouvrir et régler le manostat. - 1
Attention! La pression d'arrêt régée en sine ne doit pas être dépassée.

  1. Pour modifier la pression d'arret, tourner l'écrou (12) comme suit :

  2. une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la pression d'arrêt ;

  3. une rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre diminue la pression d'arrêt.

  4. Pour modifier la pression de mise en marche, tourner l'écrou (13) comme suit :

  5. une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la pression de mise en marche ;

  6. une rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre diminue la pression de mise en marche.

  7. Répéter le cas échéant les étapes 2. à 5. jusqu'à ce que les valeurs souhaitées soient réglées.

  8. Remetre le couvercle du manostat.

8.3 Augmenter la pression de préremplissage

Si la pompe se met en marche - au fil du temps - des qu'une quantite minime d'eau est prélevée (0,5 I environ), il est nécessaire de rétabir la pression de préreemplissage dans la chaudière.

METABO HWW 300020 G - Augmenter la pression de préremplissage - 1

Remarque :

La pression de préremplissage

ne peut pas etre relevée sur le manometre.

  1. Debrancher la fiche.
  2. Ouvrir la conduite sous pression (tournier le robinet d'eau ou la buse de pulverisation).
  3. Dévisser à l'avant de la chaudière le capot en plastique qui protège la valve d'air.
  4. Placer sur la valve à air une pompe à air ou un tuyau de comprésseur avec raccord pour valve de gonflage de pneu et un manomètre.
  5. Pomper jusqu'à ce que la pression de préemplissage prévue (voir "Caracteristiques techniques") soit atteinte.
  6. Raccorder à nouveau l'appareil et vérifier son bon fonctionnement.

9. Réparations

Danger! La réparation d'outils électriques doit être exclusivement confiée à unElectricien professionnel!

Vous pouvez envoyer les appareils électriques défectueux pour les faire réparer à la filiale du service clientèle de votre pays dont l'adresse figure avec la liste des pieces de rechange.

Prière de joindre à l'outil expédé une description du défaut constaté.

10. Protection de l'environnement

L'emballage de l'appareil est entiere-ment recyclable.

Les apparèils et les accessoires usages contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques précieuses qui peuvent être également soumises à un processus de recyclage.

11. Accessories disponibles

Vous trouvez dans les commerces spécialisés les accessoires suivants pouvant être utilisés avec cet apparéil.

i Informations :

Les illustrations et les reférences de commande sont regroupées à la fin de ces instructions de service.

A Kit de raccordement de pompe complet

(MSS 310-HWA/P),

avec double nipple, soupape de retenue, filtr court, cartouche de filtr lorevable, flexible spirale de 1 m, bande d'etanchete pour filage.

B Kit de raccordement de pompe complet

(MSS 380-HWW),

avec double nipple, soupape de retenue, filtr court, cartouche de filtr lavable, flexible spirale de 1 m, bande d'étanchéité pour filage.

CKit de raccordement de pompe complet

(MSS 200-HWW),

avec double nipple, soupape de retenue, filtr court, cartouche de filtr lavable, flexible spirale de 1 m, bande d'étanchéité pour filage.

DKit de raccordement de pompe complet

(MSS 1000-HWA),

avec double nipple, soupape de retenue, filtr court, cartouche de filtr lavable, flexible spirale de 1 m, bande d'etanchéité pour filage.

complet avec cartouche de filtré en plastique lavable.

F Filtre (canalisations domestiques), raccord 1", court,

complet avec cartouche de filtré en plastique lavable.

G Flexible spirale 1" (standard)

1) 4m , complet, avec raccord visse rapide et crépine d'aspiration avec soupape à commande au pied;

2) 7 m, complet, avec raccord visse rapide et crépine d'aspiration avec soupape à commande au pied.

H Flexible spirale 1" (professionnel)

1) 1,5 m, complet, avec raccord visse rapiè des deux côtes ;

2) 4m , complet, avec raccord visse rapide et crépine d'aspiration avec soupape à commande au pied;

3) 7 m, complet, avec raccord visse rapide et crépine d'aspiration avec soupape à commande au pied.

I Tuyau blinde 500 mm

J Multiadaptateur 1"

idéal pour le raccordement à une pompe avec raccord fémelle 1" raccord IG (AG = mâle, IG = fémelle)

K Hydrostop, 230 V

étéint automatiquement la pompe si la quantité d'eau est insuffisante pour empêcher la pompe de tourner à sec.

L Interrupteur d'arrêt de marche à sec, 230 V

avec cable de 10 m, empêche la pompe de tourner à sec lors de l'aspiration d'un réservoir, d'une piscine, etc.

M Bande d'étanchéité pour filtage, rouleau de 12 m.

N Cartouche de filtre livable, courte,

pour le préfiltrage mécanique du sable, réutilisable.

O Cartouche de filtré lavable, longue,

pour le préfiltrage mécanique du sable, réutilisable.

  1. Caracteristiques techniques
HWW 3000/ 20GHWW 4000/ 20GLHWW 3000/ 20G
Tension secteurV230 ~ 1230 ~ 1110 ~ 1
FréquenceHz50
Puissance nominale W 900 1300 950
Courant nominal A 3,3 4,59,7
Protection min. par fusibles (coupe-circuit automatique ou à action retardée)A101015
Condensateur de serviceμF161635
Vitesse de rotation nominaletr/min278028003400
Débit max.I/h300040003000
Hauteur de refoulement max.m434843
Pression de refoulement max.bar4,34,84,3
Hauteur d'aspiration max.m8,59,08,5
Température d'alimentation max.°C353535
Température ambiente°C5 ... 405 ... 405 ... 40
Indice de protectionIP X4IP X4IP x4
Classe de protectionIII
Classe d'isolantBBB
Matériau
CarterFonte griseAcier spécifiqueNorylFonte griseAcier spécifiqueNorylFonte griseAcier spécifiqueNoryl
Arbre
Roue motrice
Raccords
Raccord d'aspiration (femelle)1"1"1"
Raccord de pression (mâle)1"1"1"
Manostat
Pression de mise en marche (approx.)bar1,41,81,4
Pression d'arrêt (approx.)bar2,83,82,8
Chaudière
Volume approx. de la chaudièreI242424
Pression de chaudière max.bar10,010,010,0
Pression de préemplissagebar1,51,51,5
Dimensions (sans raccords)
Longueurmm505505505
Largeurmm270270270
Hauteurmm560560560
Poids
Poids videkg1922,519,8
Poids rempli d'eaukg40,544,041,3
Émissions sonores (pour une pression max.)
Niveau de puissance acoustique LwAmdB (A)747774
Niveau de puissance acoustique LwAddB (A)788378
Longueur maximale câble de rallonge
Section de 3 x 1,0 mm2m303010
Section de 3 x 1,5 mm2m505020
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : HWW 300020 G

Catégorie : Pompe