Thermostar MiXX & Cook - Robot ménager BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thermostar MiXX & Cook BEEM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité du bol : 3,5 litres, Puissance : 1000 W, Vitesse : 10 niveaux, Matériau du bol : Acier inoxydable |
|---|---|
| Fonctions de cuisson | Cuisson à la vapeur, Sauté, Mixage, Pâtisserie, Réchauffage |
| Accessoires inclus | Bol, Couvercle, Panier vapeur, Pagaie de mélange, Livre de recettes |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran tactile, Programmes automatiques pour différents types de plats |
| Maintenance | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle, Nettoyage facile grâce à la surface lisse |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les surchauffes, Verrouillage du couvercle pendant la cuisson |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 30 x 40 cm, Poids : 4,5 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Thermostar MiXX & Cook BEEM
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thermostar MiXX & Cook - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thermostar MiXX & Cook de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI Thermostar MiXX & Cook BEEM
- Cet appareil est prévu pour hacher, émincer, mélanger, cuire, chauffer et cuire à la vapeur des aliments et pour pétrir la pâte dans un cadre privé ou similaire tel que des cuisines de personnel dans des magasins, des bureaux ou des environnements de travail similaires, dans des fermes, par des hôtes dans des hôtels, motels et autres hébergements rési- dentiels, ou dans des chambres d’hôte.
- Cet appareil ne doit pas être uti- lisé par les enfants. Tenez l’appa- reil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou qui n’en ont pas l’expérience ou les connaissances, pour autant qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient des instructions concernant l’usage sûr de l’appa- reil, et qu’elles en comprennent les dangers potentiels.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les surfaces accessibles peuvent être brûlantes pendant que l’appareil est en marche.
- Débranchez la prise du secteur en cas de dysfonctionnement, avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil, en cas de panne de courant et après utilisation.
- Ne plongez pas l’appareil, le bol mélangeur, ni sa che d’alimenta- tion dans l’eau ou dans un autre liquide.
- Avant utilisation, vériez que l’appareil, son cordon d’alimenta- tion et sa che d’alimentation ne comportent aucun dégât externe visible. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
- Si l’appareil ou son cordon d’ali- mentation est endommagé, il doit être réparé ; ou le cordon d’ali- mentation doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne qualiée pour évi- ter tout danger. Une réparation incorrecte entraînerait de graves risques et rendrait la garantie caduque.
- Ne touchez pas les bords cou- pants de la lame du mixeur. Ils sont très aiguisés. Tenez la lame du mixeur uniquement par son extrémité supérieure pour l’enle- ver ou l’installer.
- Voir le chapitre « Nettoyage et entretien » pour nettoyer les surfaces entrant en contact avec les aliments.
- Ne traversez pas l’ouverture du couvercle du bol mélangeur lorsque l’appareil est en marche.
- Observez les marques de niveau de remplissage et ne dépassez pas la quantité de remplissage max.
- Utilisez l’appareil uniquement avec un couvercle de bol mélan- geur propre. Veillez à ce que le bord du bol mélangeur ne soit pas sale. Vériez régulièrement que le joint du couvercle est intact.
- N’essayez jamais de forcer l’ou- verture du couvercle du bol42 | FR mélangeur. Ouvrez le couvercle du bol mélangeur uniquement lorsque la vitesse est nulle.
- Faites attention aux éclabous- sures de mélange chaud qui sortent parfois par l’ouverture du couvercle du bol mélangeur. Placez le doseur correctement sous l’ouverture du couvercle du bol mélangeur et laissez-le là, en particulier si vous préparez des aliments chauds (par exemple de la conture ou de la soupe).
- Ne chauffez pas et ne faites pas bouillir de plus grandes quantités de mélange à une température comprise entre 110 et 120 °C an d’éviter des brûlures.
- Utilisez uniquement la vitesse 1 pour une température allant de 110 à 120 °C, des vitesses plus élevées peuvent causer des éclaboussures de mélange brûlant ou un débordement de liquide bouillant.
- Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur et à l’eau.
- Enlevez délicatement le bol mé- langeur pour empêcher le conte- nu de se déverser, en particulier s’il y a un mélange chaud dans le bol.
- Faites attention à ce que le cou- vercle soit placé correctement sur le bol mélangeur.
- Remarque : De la vapeur chaude s’échappe par la cuve de vapeur pendant que l’appareil est en marche.
- Tenez la cuve de vapeur uni- quement par les deux poignées situées des deux côtés.
- N’utilisez jamais le cuve de va- peur sans le couvercle.
- Ouvrez le couvercle en le te- nant de sorte à ne pas entrer en contact avec la vapeur qui monte ni avec le liquide brûlant qui s’égoutte.
- Remarque : La vapeur chaude continue de s’échapper par l’ou- verture du couvercle du bol mé- langeur lorsque la cuve de vapeur est enlevée.
- Lorsque vous utilisez la cuve de vapeur, ne laissez pas les en- fants s’approcher de l’appareil et mettez-les en garde à propos de la vapeur qui s’échappe et des condensats chauds.
- Assurez-vous toujours qu’il y a un nombre sufsant d’ouvertures de vapeur non obstruées dans la cuve de vapeur, le bac et le couvercle de la cuve de vapeur. Sinon, des jets de vapeur imprévi- sibles peuvent se produire.
- Ajoutez des liquides chauds dans le bol mélangeur avec une grande prudence, car ils peuvent gicler du bol mélangeur par vaporisa- tion soudaine.
- Ne chauffez jamais le bol mélan- geur à vide.
- Activez la rotation uniquement après que l’accessoire mélangeur a été correctement xé.
- La spatule ne peut pas être uti- lisée lorsque l’accessoire mélan- geur est utilisé.
- N’ajoutez pas d’aliments risquant d’endommager ou de bloquer l’accessoire mélangeur avec l’ap- pareil en marche et l’utilisation de l’accessoire mélangeur.
- Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires authentiques du fabricant ou de telles pièces expressément43 | FR Consignes de sécurité recommandées par le fabricant. Sinon, la garantie serait caduque.
- Utilisez uniquement le couvercle fourni pour fermer le bol mélan- geur.
- Utilisez uniquement le doseur pour fermer l’ouverture dans le couvercle du bol mélangeur. Ne couvrez pas le couvercle du bol mélangeur avec des torchons ou des objets similaires.
- Utilisez uniquement la spatule fournie avec le collier de sécurité pour remuer le mélange dans le bol mélangeur. N’utilisez jamais d’autres objets (Cuillères, Lou- ches ou ustensiles similaires) pour mélanger. De tels objets pourraient percuter la lame rota- tive du bol mélangeur et blesser quelqu’un.
- Fermez toujours le couvercle du bol mélangeur avant d’insérer la spatule dans l’ouverture du couvercle.
- Placez l’appareil sur une surface de travail plane, propre et non glissante qui ne risque pas d’être chauffée, an qu’il ne glisse pas. Éloignez sufsamment l’appareil du bord de la surface de travail an d’empêcher l’appareil de tomber.
- Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
- La vapeur sortante ne doit pas être orientée directement vers des objets sensibles à l’humidité et à la chaleur ni vers des appa- reils et des installations conte- nant des composants électriques.
- N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement très humide, mouillé ou chaud. Ne posez jamais l’appareil ni son cordon d’alimentation sur une surface chaude ou à proximité d’une amme nue.
- Veillez à ce que l’anneau en si- licone repose correctement sur l’ensemble de lame. Veillez à ce que la lame du mixeur soit xée au pied du bol mélangeur.
- Veillez à ce que les orices de ventilation derrière et sous l’ap- pareil sont toujours exempts de graisse, de résidus alimentaires, etc.
- Faites fonctionner l’appareil uniquement sur une prise secteur aux normes. La tension de la sortie et la fréquence du secteur doivent être identiques taux valeurs indiquées sur la plaque signalétique (sous le bloc d’ali- mentation).
- Vériez toujours que les broches de contact sous le bol mélangeur sont propres et sèches avant de placer le bol mélangeur sur l’ap- pareil. Essuyez-les si nécessaire pour qu’elles soient sèches et propres.44 | FR Symboles utilisés Indique une situation dangereuse qui peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Les surfaces accessibles peuvent être brûlantes lorsque l’appareil est en marche. Lisez toutes les instructions attenti- vement avant d’utiliser l’appareil et conservez le mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Présentation Table des matièresCher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté votre BEEM Thermostar MiXX & Cook. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi pour une utilisation ul- térieure. Si vous cédez cet appareil à un tiers, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Consignes de sécurité 41 Symboles utilisés 44 Présentation 45 Contenu du produit 45 Fonction 46 Avant la première utilisation 46 Utiliser l’appareil 47 Placer et enlever le bol 47 Installer les joints 47 Utiliser la balance 48 Régler la durée 48 Hacher, émincer, pétrir, mélanger et broyer 49 Fonction d’impulsion 50 Agiter avec l’accessoire mélangeur 51 Chauffer et cuire 53 Utiliser le panier-vapeur 54 Utiliser la cuve de vapeur 55 Régler le minuteur 56 Nettoyage et entretien 57 Nettoyage 57 Nettoyage des joints 57 Surface de pesage et spatule 57 Enlever et installer l’ensemble de lame 58 Dépannage 59 Caractéristiques techniques 59 Garantie
Déclaration de conformité
Avis de non responsabilité
Mise au rebut 6045 | FR Présentation
1 Couvercle avec orice de remplissage 2 Bol mélangeur 3 Corps principal avec balance intégrée 4 Cuve de vapeur 5 Bac pour la cuve de vapeur 6 Couvercle pour la cuve de vapeur 7 Couvercle de l’orice de remplissage/ doseur 8 Spatule 9 Accessoire mélangeur 10 Panier-vapeur Contenu du produit Vériez que le contenu du produit est complet et ne comporte aucun dégât.46 | FR Avant la première utilisation Nettoyez l’appareil comme décrit dans la section « Nettoyage et entretien » an d’enle- ver les résidus de production. Branchez la che d’alimentation dans une prise secteur an d’utiliser l’appareil. A Afchage de la température B Afchage du minuteur (h:min) C Afchage de la durée (min:s) D Afchage de la vitesse 1 Réglage de la vitesse (1 à 10) 2 Réglage de la température (30 à 120 °C par paliers de 10 °C) 3 Fonction d’impulsion 4 Activation/Désactivation de la balance 5 Délai (Mise en marche différée) 6 Réglage de la durée 7 Voyant de signal Fonction
Attention : L’écran s’éteint en mode veille (5 Minutes après la n de la préparation). Réglez la mo- lette de vitesse sur 0. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.47 | FR Pour enlever le bol, ap- puyez sur le bouton de dé- blocage E et enlevez le bol de l’appareil vers le haut. Alignez le joint de la cuve de vapeur comme indiqué et insérez-le dans l’ouver- ture prévue. Utiliser l’appareil
Placez le bol dans l’appareil par le haut. La poignée est dirigée vers l’avant. Le bol émet un déclic lorsqu’il est xé. Alignez le joint du cou- vercle comme indiqué et insérez-le dans l’ouverture prévue. Placer et enlever le bol Installer les joints
- Observez le volume MAX de 2 L et de 1,5 L pour les aliments chauds.
- Observez le volume MIN d’environ 300 mL, an que les aliments attei- gnent la hauteur de la lame. Remarque : Sachez que les joints ne sont pas identiques.48 | FR Remarque : Un signal sonore rete- ntit pendant 10 secondes avant que la durée dé- nie s’écoule, et l’écran clignote lorsque la durée de fonctionnement s’est écoulée. Un autre signal sonore retentit toutes les 30 secondes, et 5 minutes plus tard, l’écran s’éteint. Remarque :
- La balance fonctionne uniquement lorsqu‘aucun programme n’est en cours.
- Le poids est mesuré par paliers d’1 gramme et le poids max. est de 5000 g (5 kg). Utiliser l’appareil Placez les aliments ou le récipient CENTRÉ sur la balance. Le poids s’afche. Rappuyez sur le bouton 4 pour désactiver la balance ou appuyez deux fois pour réinitialiser la balance à 0.
Appuyez sur le bouton 4 pour activer la balance. Attendez que la ligne infé- rieure sur l’écran cesse de clignoter et afche « 00:00 ». Utiliser la balance
Réglez la molette 6 pour dénir la durée. La durée s’écoule à re- bours. Régler la durée
Durée de préparation Interval-
Inférieure ou égale à 1 min 1 s 1 à 10 min 30 s 10 à 60 min 1 min 349 | FR Remarque :
- La limite max. pour le poids le la pâte est de 800 g.
- Si vous ne réglez aucune durée pour le fonc- tionnement, la durée s’écoule. Placez le couvercle sur le bol et verrouillez-le. Si vous voulez un arrêt automatique, utilisez la mo- lette 6 pour régler la durée (moins d’1 heure). Placez le couvercle sur l’orice de remplissage et verrouillez-le. Réglez la vitesse (1 à 10). L’appareil démarre la pré- paration.
Ajoutez des aliments dans le bol et placez le bol sur l’appareil. Hacher, émincer, pétrir, mélanger et broyer
Utiliser l’appareil Remarques :
- Les réglages 1 à 4 sont utilisés pour pétrir et agiter avec et sans accessoire.
- Les réglages 5 à 10 sont utilisés pour hacher, émincer, pétrir, mélanger et broyer la glace.
- Pour hacher des aliments durs tels que des noix ou des grains de café ou broyer de la glace, la durée de fonctionnement max. est de 40 secondes. Laissez l’appareil refroi- dir pendant au moins 10 minutes avant de le réutiliser.
- Les vitesses adaptées pour pétrir de la pâte sont les réglages 1 à 4.50 | FR Utiliser l’appareil Appuyez sur le bouton d’impulsion. Le contenu du bol sera mélangé à haute vitesse lorsque le bouton est enfoncé. Cette fonction sert particulièrement à broyer de la glace et à mélanger des boissons. Fonction d’impulsion 1 Remarque :
- Le bouton d’impulsion ne fonctionne pas pendant la fonction de cuisson.
- Le bouton d’impulsion est désactivé lorsque le contenu du bol dépasse 60 °C.51 | FR L’accessoire mélangeur sert à préparer des crèmes et des mayonnaises et à battre des œufs en neige. Agiter avec l’accessoire mélangeur Ajoutez des aliments dans le bol et placez le bol sur l’appareil. Le mélange peut être réalisé même sans durée réglée. Si vous voulez un arrêt automatique, utilisez la molette 6 pour régler la durée (moins d’1 heure). Placez le couvercle sur le bol et verrouillez-le. Réglez la vitesse (d’1 à 10) sur 1 à 4 avec la fonction de chauffage.
Placez l’accessoire mé- langeur sur la broche de l’ensemble de lame. L’ac- cessoire mélangeur fait un déclic lorsqu’il est xé. Placez le couvercle sur l’orice de remplissage et verrouillez-le.
Utiliser l’appareil52 | FR Pour enlever l’accessoire, soulevez-le tout en le tour- nant légèrement d’avant en arrière.
Le temps s’écoule à re- bours pendant la prépara- tion.
Utiliser l’appareil Remarque :
- Fermez le couvercle de l’ouverture de remplissage pour un remplissage très lent. Une petite ouverture se forme. Ajoutez lentement le liquide sur le couvercle du bol. Il s’écoule encore plus lentement dans le bol, pour que, par exemple, l’huile pour la mayonnaise s’égoutte encore plus lentement dans le bol.
- Mélangez avec l’accessoire mélangeur avec les vitesses 1 à 10, et avec la fonction de chauffage max. jusqu’au réglage 4.
- Le mélange permanent fonctionne avec un réglage de durée simultané. Si vous réglez la durée avant la vitesse, le temps s’écoule à rebours et l’appareil s’éteint automa- tiquement. Si vous réglez la vitesse, le temps s’écoule et l’appareil doit être éteint manuellement après la durée voulue.53 | FR Remarques :
- La fonction de chauffage fonctionne uniquement en relation avec le réglage de durée.
- La durée et la température peuvent être modiées à tout moment.
- Avec la fonction de chauffage active, la vitesse peut être réglée uniquement jusqu’au réglage 4. Chauffer et cuire Placez le couvercle sur le bol et verrouillez-le. Réglez la température (30 à 120 °C). Placez le couvercle sur l’orice de remplissage et verrouillez-le. Réglez la vitesse (de 1 à 4), le voyant de signal 7 s’allume lorsque l’appareil chauffe.
Ajoutez les aliments dans le bol. Placez le couvercle sur l’appareil. Réglez la durée (mois d‘1 heure) avec la molette 6.
Le temps s’écoule à re- bours pendant la prépara- tion.
Utiliser l’appareil54 | FR Utiliser l’appareil Remarque : L’appareil est particulièrement adapté à la préparation d’aliments pour bébé, de con- tures, de soupes et de sauces. Remarque : Pour le riz, utilisez au moins 1 L d’eau et au max. 250 g de riz.
L’ergot peut servir à enle- ver le panier-vapeur par la poignée. Utilisez le panier-vapeur pour cuire du riz, des pommes de terre et des légumes. Utiliser le panier-vapeur Placez le panier-vapeur rempli d’aliments dans le bol.
Ajoutez au moins 500 mL d’eau dans le bol. Cette quantité est sufsante pour une durée de cuisson à la vapeur d’environ 30 minutes. Fermez le bol et réglez l’appareil sur 100 à 120 °C comme décrit dans « Chauffer et cuire ». Vous pouvez réduire la vitesse jusqu’à 1. 155 | FR Convient particulièrement au poisson, aux légumes tels que les asperges et aux eurons de brocoli ainsi qu’aux raviolis. Utiliser la cuve de vapeur Placez le couvercle sur la cuve de vapeur. Placez la cuve de vapeur sur le bol et verrouillez-la.
Ajoutez au moins 500 mL d’eau dans le bol. Cette quantité est sufsante pour une durée de cuisson à la vapeur d’environ 30 minutes. Ajoutez des aliments dans le bac et placez le bac dans le panier-vapeur.
Utiliser l’appareil Remarque : Le joint doit être placé au fond de la cuve de vapeur. Fermez le bol et réglez l’appareil sur 100 à 120 °C. Vous pouvez réduire la vitesse jusqu’à 1.56 | FR Vous pouvez utiliser le minuteur pour dé- marrer la préparation avec un délai allant jusqu’à 24 heures. Régler le minuteur Appuyez sur le bouton « Délai », l’afchage clignote. Vous pouvez régler la tem- pérature avec la molette 2 (30 à 120 °C). Réglez la durée de différé voulue (en min) avec la molette 6 et rappuyez sur « Délai ». Réglez la durée de fonctionnement avec la molette 6. Réglez la vitesse de mé- lange avec la molette 1 : 1 à 10, sauf pour chauffer/cuire des aliments en même temps (1 à 4).
Ajoutez des aliments dans le bol (ou la cuve de vapeur respectivement) que vous placez sur l’appareil. Appuyez sur le bouton « Délai ». La programma- tion est maintenant activée.
Utiliser l’appareil Minuteur Intervalle Jusqu’à 1 h 5 min Jusqu’à 24 h 10 min57 | FR
1. Videz le bol après chaque utilisation.
2. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du bol
à l’eau savonneuse. N’immergez pas le bol dans l’eau car cela endommagerait les contacts au fond du bol. Essuyez les contacts avec un chiffon humide.
3. En cas de saletés tenaces, versez de
l’eau savonneuse dans le bol et faites fonctionner l’appareil quelques secondes à vitesse 1.
4. Enlevez l’ensemble de lame et le joint en
silicone, puis nettoyez-les à l’eau chaude savonneuse. Attention : Les lames sont très affû- tées !
5. N’utilisez pas de détergent abrasif, de
brosse métallique ni d’autre objet qui raye.
6. Séchez complètement toutes les pièces
7. Essuyez le corps principal avec un tor-
8. Le mélangeur à pales, la cuve de vapeur,
la spatule, le couvercle de l’orice de remplissage, le panier-vapeur et le cou- vercle vont au lave-vaisselle. Mise en garde : Avant le nettoyage, éteignez l’appareil en débranchant la che et laissez refroidir l’appareil. Nettoyage et entretien Nettoyage Vous pouvez démonter la surface de pesage si vous souhaitez nettoyer des- sous (Soulevez la balance uniformé- ment de tous les côtés). Enlevez les joints. Après nettoyage, installez les joints comme décrit dans le chapitre « Installer les joints ». Nettoyage des joints Surface de pesage et spatule
Appuyez des deux côtés sur le bou- ton pour détacher la spatule. Le collier en silicone (a) peut être enle- vé à l’avant.58 | FR Nettoyage et entretien Pour enlever l’ensemble de lame, tournez le bouton de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour débloquer l’ensemble de lame. Installez l’ensemble de lame par le haut dans l’ouverture du bol. Tenez l’ensemble de lame au niveau de la partie letée, an qu’il ne tombe pas hors du bol. Réglez le bouton de serrage sur l’ensemble de lame au fond du bol. Faites attention aux marques.
Après le nettoyage, re- mettez en place le joint en silicone sur l’ensemble de lame et poussez-le complè- tement vers le haut. Tournez le bouton de serrage dans le sens des ai- guilles d’une montre jusqu’à ce que l’ensemble de lame soit verrouillé et que le marquage pointe vers « Fermé ». Enlever et installer l’ensemble de lame
- Les lames sont très coupantes. Tenez toujours l’ensemble de lame uniquement par la partie letée.
- Si le joint en silicone est mal installé sur l’ensemble de lame ou s’il n’est pas installé du tout, du liquide peut entrer dans le boîtier et endommager l’appareil.59 | FR Dépannage Caractéristiques techniques Modèle : Thermostar MiXX & Cook Appareil multifonction Numéro de série : MC63.001 Dimensions (L x l x H) : 379 x 263 x 332 mm Poids : 5,82 kg Volume : 2 Litres (froid) 1,5 Litre (chaud) Tension nominale : 220 à 240 V CA Fréquence : 50 à 60 Hz Tension nominale : Mixeur 550 W Mixeur et cuiseur 1200 W
urée de fonctionne- ment max. : 3 min sans fonction de chauffage 1 h avec fonction de chauffage Indice de protection : 1 Type de protection : IPX0 Niveau acoustique : < 70 dB Température ambiante en fonctionnement normal : 0 à 35 °C Code d’erreur Cause Solution E02 Bol mal placé sur l’appareil. Vériez la xation du bol. E03 Couvercle du bol mal fermé. Vériez la fermeture du couvercle. E04 Contactez le service après-vente. Nettoyage et entretien60 | FR Garantie En plus de l’obligation de garantie régle- mentaire, BEEM accorde également une extension de garantie du fabricant pour certains produits. Si elle a été accordée, les données correspondantes gurent sur l’emballage spécique au produit, les objets publicitaires ou sur le site web de BEEM pour le produit respectif. Vous trouverez la garantie détaillée et les conditions de garantie, les accessoires disponibles et les pièces détachées, ainsi que les modes d’emploi en plusieurs langues sur notre page web www.beem.de. Contactez votre revendeur pour connaître les conditions de garantie, commander des accessoires ou poser de questions concernant les services hors d’Allemagne. Déclaration de conformité BEEM déclare par la présente que cet appa- reil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables des directives 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE et 2011/65/U E . Avis de non responsabilité Nous déclinons toute responsabilité quant à des dommages directs et indirects dans les cas suivants :
- Non respect des instructions gurant dans le mode d’emploi,
- usage autre que l’usage prévu,
- manipulation inappropriée ou inadéquate,
- réparations incorrectes,
- modications non autorisées,
- Usage de pièces ou pièces détachées non authentiques,
- Usage de pièces optionnelles ou accessoi- res inadéquats. Mise au rebut Le logo de poubelle sur roues barrée d’une croix exige la collecte séparée des déchets d’équipements électri- ques et électroniques (DEEE). Les appa reils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dange- reuses. Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers. Apportez l’appareil et ses emballages à un point de collecte ofciel pour le recyclage des DEEE. Vous contri- buerez ainsi à préserver les ressources et l’environne ment. Contactez votre reven- deur ou les autorités locales pour en savoir plus.61 | ES Instrucciones de seguridad Por su propia seguridad, lea estas indicaciones de seguridad cuidado- samente antes del primer uso.
Notice Facile