Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct - Objectif photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct NIKON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'objectif | Objectif fixe |
| Monture | Monture Z de Nikon |
| Focale | 58 mm |
| Ouverture maximale | f/0.95 |
| Construction optique | 13 éléments en 10 groupes |
| Angle de vue | 40° |
| Distance minimale de mise au point | 0,5 m |
| Dimensions | Approx. 143 x 90 mm |
| Poids | Approx. 1 200 g |
| Utilisation recommandée | Photographie de nuit, portrait, et photographie artistique |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'optique, stockage dans un endroit sec |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Capuchon d'objectif, pare-soleil |
| Compatibilité | Appareils photo Nikon avec monture Z |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct NIKON
Questions des utilisateurs sur Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct NIKON
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Utilizador
使用说明书
使用說明書
사용품명서
Entretien et manipulation
Cet objectif est un instrument optique de haute précision. Pour garantir la constance de ses caractéristiques, évitez de le soumettre à des chocs physiques lorsque vous le manipuez.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire ces instructions attentivement.
Vous devrez également consulter le manuel de l'appareil photo.
- Cet objectif est destiné exclusivement aux apparciels photo hybrides dotés d'une monture Nikon Z.
- Il s'agit d'un objectif à mise au point manuelle. Quel que soit le mode de mise au point sélectionné avec l'appareil photo, vous devez régler manuellement la mise au point lorsque cet objectif est fi xé.
Ouverture de la valise
Pour ouvrir la valise :
1 Posez la valise sur une surface stable.
2 Libérez les verrous de sécurité des loquets (1) et ouvre les loquets (2).
3 Ouvrez le couvercle (3).
Ouvrez le couvercle lentement.
Veillez a ne pas vous coince les doigts dans les pieces mobiles de la valise.
Le couvercle et le fond de la valise forment un joint etanche; par consedent, il peut parfois etre nécessaire detenir fermement le fond lors de l'ouverture du couvercle.

Pour votre sécurité
Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
Fr
AVERTISSEMENT
- Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touche pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
- Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source d'alimentation de l'appareil photo.
Continuer d'utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
- Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT
- N'observe pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissant à travers l'objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
- Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pieces doivent un risque d'étouffement. Si jamais un enfant avalait une piece de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
- Ne manipulez pas le matériel à mains dues dans des lieux exposés à des températures extrémement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.

ATTENTION
- Ne pointez pas l'objet en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, voirlez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre.
- Nelaissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
- Ne transporte pas les apparciels photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
Avis pour les clients au Canada
CANICES-3B/NMB-3B
Utilisation de l'objectif
Descriptif de l'objectif : noms et fonctions
Reportez-vous ci-dessous aux noms et aux fonctions des éléments de l'objectif.


| 1 Bague de mise au point | Tournez cette bague pour faire le point manuellement. | - |
| 2 Indicateur de distance de mise au point | Vérifi ez la distance de mise au point (distance approximative entre le capteur d'image et le sujet). · Notez que l'indicateur de la distance de mise au point ne doit servir que de référence et risque de ne pas affi chez avec précision la distance au sujet. En raison de la profondeur de champ ou d'autres facteurs, la distance de mise au point ∞ risque de ne pas être sélectionnée lorsque l'appareil photo fait le point sur un objet éloigné. | - |
| 3 Repère de distance de mise au point | ||
| 4 Écran d'informationssur l'objectif | Affi chez la distance de mise au point la profondeur de champ et d'autres informations. | Voir B (□54), C (□56) |
| 5 Repère de rotation de l'objectif | À utiliser lorsque vous basculez l'appareil photo du cadrage horizontal au cadrage vertical ou vice versa. | Voir D (□58) |
| 6 Repère de rotation du collier pour trépied | ||
| 7 Bague de réglage | Tournez cette bague pour modifier le réglage Ouverture ou Correction d'exposition, attribué à l'aide de l'appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de l'options Défi nition réglages person. dans le manuel de l'appareil photo. | - |
| 8 Repère de montagede l'objectif | Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez l'objectif sur l'appareil photo. | Voir A (□54) |
| 9 Joint en cauchoucdela monture d'objet | - | - |
| 10 Contacts du microprocesseur | Utilisés pour transférer les données depuis ou vers l'appareil photo. | - |
Fr



| 11Commande L-Fn | Appuyez sur cette commande pour eff ectuer une fonction attribuée à l'aide de l'appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de l'options Défi nation réglages Persons. dans le manuel de l'appareil photo. | — |
| 12Commande d'aff chage | Enregistrez les réglages ou désissez les informations affi chées sur l'écran d'informations sur l'objectif. | Voir B (□54), C (□56) |
| 13Collier pour trépied | — | |
| 14Repère de rotation de l'objet (90°) | À utiliser lorsque vous basculez l'objet photo du cadre horizontal au cadre vertical ou vice versa. | Voir D (□58) |
| 15Repère de rotation du collier pour trépied (90°) | ||
| 16Vis de fi xation du collier pour trépied | ||
| 17Collier pour trépied rotatif intégré | À utiliser lorsque l'objet photo est fi xé à un trépied. | |
| 18Encoche de sécurité (pour cable antivol) | Les câbles antivol d'autres fabricants peuvent être fi xés à cette encoche. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le cable. | — |
| 19Parasoleil | Le parasoleil bloque la lumière diff use pouvant provoquer de la luzière parasite ou une image fantôme. Il permiet aussi de protégger l'objet. | Voir E (□59) |
| 20Bouchon avant d'objet | — | — |
| 21Bouchon arrêté d'objet | — | — |
Fr

Fixation et retrait
Fixation de l'objet
1 Mettez l'appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrêté de l'objet.
2 Placez l'objectif sur le boitier de l'appareil photo, en Maintenant le repere de montage de l'objectif aligné sur le repere de montage du boitier de l'appareil photo, puis faites pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic.
- Nous vous recommendons de fixer le parasoleil pour protégger l'objet pendant l'utilisation.
Retrait de l'objet
1 Mettez l'appareil photo hors tension.
2 Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif tout en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d'une montre.
B Écran d'informations sur l'objet
L'écran d'informations sur l'objectif s'allume lorsque vous fixez l'objectif sur un apparéil photo et que ce dernier est sous tension.
Appuyez sur la commande d'aff chage pour parcourir l'aff chage de la façon indiquée dessous:
NIKKOR

Commandedaffi chage


Distance demise au point
- L'ouverture s'affi che uniquement lorsque l'appareil photo est en mode A ou M. L'affi chage des autres modes est indiqué sur l'illustration.
F AUTO
- L'écran s'eteint automatiquement lorsque l'appareil photo entre en mode veille ou si vous n'eff ectuez aucune opération avec l'objectifpendant 10 secondes environ. Appuyez sur la commande d'affi chage pour activer à nouveau l'écran.
Fr
Écran d'informations sur l'objet
La distance de mise au point, la profondeur de champ et les autres informations affi chées sur l'écran d'informations sur l'objet ne sont que des approximations.
Bokeh irregulier
Avec des vitesses d'obturation rapides et/ou de grandes ouvertures, il se peut que vous observiez des irregularités dans le rendu du bokeh (flou d'arrière-plan). Vous pouvez atténuer cet effet et en désissantant des vitesses d'obturation plus lentes et/ou des ouvertures plus petites (valeurs f/ plus grandes).

Options de l'écran
Suivez les étapes ci-dessous pour désir l'unité de la distance de mise au point, à savoir mètres (m) ou pieds (ft), ou pour régler la luminosité de l'écran d'informations sur l'objectif.
1 Maintenez appuyée la commande d'affi chage pour affi cher les réglages.
- Les options de selection de l'unité ou de la luminosité s'affi chent. L'élement en cours de selection clignote.
- Appuyez sur la commande d'affi chage pour commuter entre les affi chages.

Unités Luminosité
2 Choisissez un réglage à l'aide de la bague de réglage de l'objectif.
Unités
- Tournez la bague de réglage pourCHOISIR entre mètres (m) et pieds (ft).

Luminosite
- Tournez la bague de réglagedans le sens « + » (plus clair) ou « - » (plus nombre).
-Vous avez lechoix entre 6 niveaux deluminosité.


- Pouréteindre l'écran d'information, tournez la bague dans le sens « - » jusqu'à ce que l'icone devienne

- Appuyez sur la commande d'affi chage pour enregistrer les modifi cations et changer d'affi chage.
- Si vous n'effectuez aucune opération à l'aide des commandes de l'objectif pendant 5 secondes environ, les options disparaisent de l'écran et les modifi cations sont annulées.
3 Maintenez appuyée la commande d'affi chage pour revenir à l'écran d'informations sur l'objectif.
- Si vous choisissez le réglage de luminosité l'écran d'informations sur l'objectif s'éteint. Pour activer à nouveau l'écran, maintenez appuyée la commande d'affi chage.
D Collier pour trépied rotatif intégré
Fixez les trépieds au collier pour trépied rotatif intégré, pas à l'année photo.
- La fi xation des trépieds au collier plutôt qu'à l'appareil photo permet à ce dernier d'être pivoté comme décrit ci-dessous lorsqu'un trépied est fi xé.
1 Desserrez la vis de fi xation du collier pour trépied (1).

2 Faites pivoter l'appareil photo (2) pour aligner le repere de rotation de I'objectif sur le repere de rotation du collier pour trepied correspondant a l'orientation souhaitee (horizontal ou vertical).
Lorsque vous faites pivoter l'appareil photo, faites attention de ne pas toucher le trépied avec la main tenant l'appareil photo.

3 Serrez la vis de fi xation du collier pour trépied (3).

- Pour obtenir des informations sur le retrait du collier pour trépied rotatif intégré, contactez un représentant Nikon/agréé.
Fixation et retrait du parasoleil
Le parasoleil se visse directement dans le fi letage situé à l'avant de l'objectif. Ne touche pas la surface en verre de l'objectif et ne force pas.


- Pour-retirer le parasoleil, dévissez-le de l'objet.
Rangement de l'objet dans sa valise
Suivez les étapes ci-dessous pour ranger l'objet dans sa valise.
1 Tournez la bague de mise au point jusqu'à la position indiquée.
- Il n'est pas possible de ranger l'objet dans la valise lorsqu'il est déployé.

2 Vérifi ez que les bouchons avant et arrêt de l'objet sont en place.
3 Retirez le parasoleil.
4 Placez l'objectif et le parasoleil dans la valise comme illustré.
- Répétez les étapes dans le sens inverse de « Ouverture de la valise » (47) pour fermer et verrouiller le couvercle. Vérifie que les verrous de sécurité sont en place.

- Les élémentsrangés dans les compartments des accessoires ne sont pas couverts par la garantie.

Précautions d'utilisation
Veillez à soutenir l'objectif lorsque vous tenez l'appareil photo. Vous risquez sinon d'endommager la monture d'objectif de l'appareil photo.
-
Ne prenez pas l'objet if ou ne le tenez pas par sa partie téléscopique.
-
Ne prenez pas ou ne tenez pas l'objet if ou l'objet photo en saissant uniquement le parasoleil.
-
Maintenez les contacts du microproesseur propres.
-
Lorsque vous utilisez un trépied doté d'une grande tête panoramaque et que vous tournez la bague de mise au point, faites attention de ne pas vous blesser en coinant vos doigts entre la bague et la tête panoramaque.

-
Si le joint en caoutchouc de la monture d'objectif est endommagé, cessez immédiatement l'utilisation et confi ez l'objet à un centre Nikon agrée pour le faire réparer.
-
Remettez les bouchons avant et arrêt en place lorsque vous n'utilise pas cet objectif.
-
Pour protéger l'intérieur de l'objectif, rangez-le à l'abri du soleil.
-
Ne laissez pas l'objectif dans des endroits humides ou dans des lieux où il risque d'être exposé à l'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
-
Ne laissez pas l'objectif à proximé d'un feu ou dans d'autres endroits extrémement chauds. La chaleur extreme pourrait endommager ou déformer les pieces extérieures composées de plastique renforcé.
-
Les changements brusques de température peuvent être à l'origine d'une condensation préjudiciable à l'intérieur et à l'extérieur de l'objectif. Avant de faire passer l'objectif d'un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température.
-
Retirez l'objet de l'appareil photo et rangez-le dans la valise fournie pour le transporter.
Entretien de l'objet
- Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de l'objectif.
-
Vous pouvez nettover la lentille avant traitée au fluor comme décrit ci-dessous.
-
Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirees avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique; nettovez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l'extérieur.
- Pour-retirer les taches tenaces, essuyez delicatement avec un chiffon doux et légarement imbibé d'une petite quantité d'eau distilled, d'ethanol ou de nettoyant pour objectif.
-
Les marques en forme de goutte eventuellement presents suite à ce nettoyage sur la surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirees avec un chiffon sec.
-
Lorsque vous nettoyez la lentille arrêté non traitée au fluor, retirez les taches, les traces de doigs et les autres taches huileuses avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique légarement imbibé d'une petite quantité d'éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez delicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l'extérieur, enPNANT SOIN de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigs.
-
N'utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l'objet.
- Les fi Itres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent de protégger la lentille avant. Retirez le parasoleil avant de fixer ou de retarder des fi Itres.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'objet pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimits de naphtaline ou de camphre.
Accessoires
Accessoires fournis
- Bouchon avant d'objetif encliquetable 82 mm LC-82B
Parasoleil a vis HN-38
-
Bouchon arrêté d'objet LF-N1
-
Valise CT-101

Utilisation de la valise
-
Nikon decline toute responsabilité si le contenu est abîné suite à l'endommagement de la valise.
-
Lorsque vous rangez la valise, fermez les verrous de sécurité des loquets. Verifierez que les loquets sont bien fermés comme indiqué sur l'illustration.

- Ne laisserEZ pas la valise dans des lieux humides ou à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Une exposition prolongée à l'humidité ou à la lumière du soleil peut provoquer le durissement ou la décoloration du rembourse intérieur.
- Ne rangez pas la valise dans un endroit exposé à des températures extremes. Le non-respect de cette précaution peut provoquer la déformation, le rétrécissement ou l'écaillage du rembourse intérieur.
- Évitez de toucher directement la valise après son exposition à des températures extrêmes. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des brûlures, des brûlures superfi cielles ou des engelures.
- Ne vous asseyez pas et ne posez pas d'objet lourd sur la valise.
- Conservez la valise et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
- Maintenez vos mains à l'écart des pieces mobiles lors de l'ouverture ou de la fermeture de la valise.
- Ne laissez pas la valise dans des lieux instables ou dans des endroits où elle pourrait tomber.
- N'utilisez jamais de solvants organiques comme de l'alcool, du benzène ou du diluant pour nettoyer la valise.
- Ne grattez pas ou ne frottez pas la surface de la valise avec des objets durs.
N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifi er la valise. - La valve d'équilibrage de pression ne tourne pas. Une force excessive exerçée sur la valve pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
- Ne faites pas tomber la valise, ne la manipulation pas avec une force excessive ou ne lui faites pas subir de vibrations ou de chocs physiques violents.
- Nikon ne réparera pas la valise.

Valve d'équilibrage de pression
Caracteristiques
NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct
| Monture | Monture Nikon Z |
| Focale | 58 mm |
| Ouverture maximale | f/0.95 |
| Construction optique | 17 lentilles en 10 groupes (dont 4 lentilles en verre ED, 3 lentilles asphériques, des lentilles bénéficiant du traitement nanocrystal et du traitement ARNEO, et une lentille avanttraitée au fl uor) |
| Angle de champ | • Format FX:40°50' • Format DX:27°20' |
| Système de mise au point | Système de mise au point avant |
| Distance minimale de mise au point | 0,5 m à partir du plan focal |
| Rapport de reproduction maximal | 0,19× |
| Lamelles de diaphragme | 11 (diaphragme circulaire) |
| Plage des ouvertures | f/0.95 – 16 |
| Diamètre de fi xation pour fi ltre | 82 mm (P=0.75 mm) |
| Dimensions | Environ 102 mm de diamètre maximum × 153 mm (distance à partir du plan d'accui de la monture d'objectif de l'appareil photo) |
| Poids | Environ 2000 g |
Valise CT-101
| Type | Attaché case |
| Dimensions extérieures | Environ 464 mm × 366 mm × 176 mm |
| Dimensions intérieures | Environ 426 mm × 290 mm × 159 mm |
| Poids | Environ 3040 g, avec le rembourse intérieur |
| Matériaux | • Valise : polypropylène • Loquet : nylon |
Nikon se reserve le droit de modifi er à tout moment l'apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.


Cuidado y manejo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
;
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- Rensr 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000