Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct - Objetivo NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct NIKON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Objetivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO Nikkor Z 58mm f0.95 S Noct NIKON
Cuidado y manejo Cuidado y manejo El objetivo es un instrumento óptico de alta precisión. Para asegurar su rendimiento, no someta el producto a golpes físicos durante su manejo. Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá que consultar el manual de la cámara.
- Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless con montura Z de Nikon.
- Este es un objetivo de enfoque manual. Independientemente del modo de enfoque seleccionado con la cámara, el enfoque debe ajustarse manualmente mientras este objetivo se encuentre instalado. Apertura del maletín Apertura del maletín Para abrir el maletín: z Coloque el maletín sobre una superfi cie estable. x Suelte los bloqueos de seguridad (
) y abra los pestillos (
- Tenga cuidado para que los dedos no queden atrapados en las piezas móviles del maletín.
- La tapa y el cuerpo del maletín forman un sello hermético y, en algunas ocasiones, puede ser necesario agarrar fi rmemente el cuerpo mientras se abre la tapa.68
Por su seguridad Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales. A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No desmonte ni modifi que este producto. No desmonte ni modifi que este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. como resultado de una caída u otro accidente. No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara. inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara. Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco. Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipular con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo. través del objetivo. No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.69
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Mantenga este producto alejado de los niños. Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas. a temperaturas extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa. fuentes de luz intensa. La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados. similares instalados. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.70
Avisos para los clientes de EE.UU. Avisos para los clientes de EE.UU. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado. Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
- Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.71
PRECAUCIONES PRECAUCIONES Modi caciones La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los Clientes de Canadá Aviso para los Clientes de Canadá
Uso del objetivo Uso del objetivo Partes del objetivo: Nombres y funciones Partes del objetivo: Nombres y funciones Consulte a continuación para más información sobre los nombres y las funciones de las partes del objetivo.73
Anillo de enfoque Gire para enfocar manualmente. —
Indicador de distancia de enfoque Compruebe la distancia de enfoque (la distancia aproximada entre el sensor de imagen y el sujeto).
- Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es solo una guía y podría no refl ejar con precisión la distancia hasta el sujeto. A causa de la profundidad de campo u otros factores, la distancia de enfoque ∞ podría no seleccionarse cuando la cámara está enfocando un objeto lejano.
Marca de distancia de enfoque
Panel de información del objetivo Visualice la distancia de enfoque, la profundidad del campo, así como otro tipo de información. Consulte
Índice de rotación del objetivo Utilizar al girar la cámara de la orientación de paisaje a la orientación de retrato o viceversa. Consultar
Índice de rotación del collar del trípode
Anillo de control Gire para confi gurar un ajuste tal como Diafragmas o Compensación exposición asignado usando la cámara. Para obtener más información, consulte la descripción de Asignación control personalizado en el manual de la cámara.
Marca de montaje de objetivo Utilizar al montar el objetivo en la cámara. Consultar
Junta de goma de montaje del objetivo
Contactos de CPU Se utiliza para transferir datos a y desde la cámara. —74 Es75
Botón L-Fn Pulse para ejecutar una función asignada utilizando la cámara. Para obtener más información, consulte la descripción de Asignación control personalizado en el manual de la cámara.
Botón de visualización Guarde la confi guración o seleccione la información que aparecerá en el panel de información del objetivo. Consulte
Índice de rotación del objetivo (90°) Utilizar al girar la cámara de la orientación de paisaje a la orientación de retrato o viceversa. Consultar
Índice de rotación del collar del trípode (90°)
Tornillo de fi jación del anillo del collar del trípode
Collar para trípode giratorio integrado Utilizar cuando la cámara esté montada en un trípode.
Ranura de seguridad (para el cable antirrobo) Se pueden conectar a esta ranura cables antirrobo de terceros. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el cable.
Parasol de objetivo Los parasoles bloquean la luz directa que de otro modo causaría destellos o efecto fantasma. También sirven para proteger el objetivo. Consultar
Instalación y desinstalación Instalación y desinstalación Instalación del objetivo
Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del objetivo.
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que haga clic en su lugar.
- Le recomendamos que instale el parasol para proteger el objetivo durante el uso. Desinstalación del objetivo
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el objetivo en sentido horario.
El panel de información del objetivo El panel de información del objetivo El panel de información del objetivo se ilumina al instalar un objetivo en la cámara y si la cámara está encendida. Pulse el botón de visualización para alternar la pantalla tal como se muestra: Botón de visualización77
Profundidad de campo Diafragmas * Distancia de enfoque
- Diafragmas se visualiza solamente cuando la cámara se encuentra en el modo A o M. La visualización para el resto de modos se indica en la ilustración.
- El panel se apaga automáticamente cuando expire el temporizador de espera de la cámara o si no usa el objetivo durante aproximadamente 10 segundos. Pulse el botón de visualización para reactivar la pantalla.
El panel de información del objetivo La distancia de enfoque, la profundidad del campo, así como otro tipo de información visualizada en el panel de información del objetivo son solo referencias.
Bokeh irregular Con velocidades de obturación rápidas y/o diafragmas grandes, es posible que note irregularidades en la forma del bokeh. El efecto puede mitigarse eligiendo velocidades de obturación más lentas y/o números f más altos.78
Opciones del panel Opciones del panel Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar las unidades correspondientes a la distancia de enfoque en metros (m) o pies (ft), o para ajustar el brillo del panel de información del objetivo.
Mantenga pulsado el botón de visualización para ver los ajustes.
- Se visualizarán las opciones de selección de la unidad o el brillo. El elemento actualmente seleccionado parpadea.
- Pulse el botón de visualización para alternar entre las pantallas. Unidades Brillo
Seleccione un ajuste usando el anillo de control del objetivo. Unidades - Gire el anillo de control para seleccionar entre metros (m) o pies (ft). Brillo - Gire el anillo de control en la dirección “+” (más brillante) o “−” (más oscuro). - Seleccione entre 6 niveles de brillo.79
- Para desactivar el panel de información del objetivo, gire el anillo en la dirección “−” hasta que el icono cambie a .
- Pulse el botón de visualización para guardar los cambios y alternar la pantalla.
- Si no realiza ninguna operación con los controles del objetivo durante aproximadamente 5 segundos, las opciones del panel desaparecen de la visualización y los cambios se cancelan.
Mantenga pulsado el botón de visualización para volver a la pantalla de información del objetivo.
- Seleccionar para el brillo apaga el panel de información del objetivo. Para volver a encender la pantalla, mantenga pulsado el botón de visualización.80
- Instale trípodes en el collar para trípode giratorio integrado, no en la cámara.
- Colocar los trípodes en el collar para trípode giratorio integrado en lugar de en la cámara permite a la cámara girar tal y como se describe a continuación mientras está unida a un trípode. z Afl oje el tornillo de fi jación del anillo del collar del trípode (
) para alinear el índice de rotación del objetivo con el índice de rotación del collar del trípode que coincida con la orientación deseada (paisaje o retrato).
- Al girar la cámara, preste atención para evitar que la mano que sostiene la cámara entre en contacto con el trípode.81
c Apriete el tornillo de fi jación del anillo del collar del trípode (
- Para obtener información sobre la extracción del collar para trípode giratorio integrado, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Instalación y extracción del parasol Instalación y extracción del parasol El parasol se enrosca directamente en las roscas de la parte frontal del objetivo. No toque la superfi cie de cristal del objetivo ni utilice demasiada fuerza.
- Para extraer el parasol, desenrósquelo del objetivo.82
Colocación del objetivo en su maletín Colocación del objetivo en su maletín Siga los pasos indicados a continuación para colocar el objetivo en su maletín. z Gire el anillo de enfoque a la posición indicada.
- No introduzca el objetivo en el maletín mientras está extendido. x Confi rme que las tapas del objetivo delantera y trasera están instaladas. c Retire el parasol.
Coloque el parasol y el objetivo en el maletín tal y como se muestra.
- Invierta los pasos descritos en el apartado “Apertura del maletín” (067) para cerrar y bloquear la tapa. Asegúrese de que los bloqueos de seguridad están acoplados. Compartimento del parasol Compartimento del objetivo Compartimento de accesorios*
- Los objetos situados en el compartimento de accesorios no están cubiertos por la garantía.83
Precauciones de uso Precauciones de uso
- Asegúrese de mantener apoyado el objetivo al sujetar la cámara. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría dañar la montura del objetivo de la cámara.
- No levante ni sujete el objetivo por su sección telescópica.
- No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol.
- Mantenga los contactos de CPU limpios.
- Cuando utilice un trípode con un cabezal de barrido grande, tenga cuidado al girar el anillo de enfoque para no lesionarse los dedos atrapándolos entre el anillo y el cabezal de barrido.
- Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
- Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no utilice el objetivo.
- Para proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz directa del sol.
- No deje el objetivo en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los que pueda estar expuesto a la humedad. El óxido en los mecanismos internos puede producir daños irreparables.
- No deje el objetivo junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor extremo podría dañar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
- Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un ambiente frío a otro caliente o viceversa, colóquelo en una bolsa o estuche de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
- Retire el objetivo de la cámara y colóquelo en el maletín suministrado para el transporte.84
- Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies de cristal del objetivo.
- El elemento del objetivo delantero recubierto de úor puede limpiarse de la manera descrita a continuación. - Las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas pueden eliminarse con un paño de algodón suave y limpio; limpie desde el centro hacia afuera usando movimientos circulares. - Para eliminar las manchas más persistentes, limpie cuidadosamente con un paño suave ligeramente humedecido con una pequeña cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. - Cualquier marca en forma de gota que quede de este proceso en la superfi cie repelente al agua y al aceite puede eliminarse posteriormente con un paño seco.
- Al limpiar el elemento trasero del objetivo, que no tiene revestimiento de úor, elimine las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas con un paño de algodón suave y limpio o papel de limpieza para objetivos humedecido ligeramente con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos. Limpie con cuidado desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo con los dedos.
- Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo.
- Los fi ltros de color neutro (NC) (disponibles por separado) y similares pueden usarse para proteger el elemento del objetivo delantero. Retire el parasol antes de colocar o extraer fi ltros.
- Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina. Accesorios Accesorios Accesorios suministrados Accesorios suministrados
- Tapa frontal a presión del objetivo de 82 mm LC-82B
- Nikon no asume ninguna responsabilidad si los daños en el maletín causan daños a sus contenidos.
- Al almacenar el maletín, cierre los bloqueos de seguridad de los pestillos. Con rme que los pestillos estén debidamente cerrados como se muestra en la ilustración.
- No deje el maletín durante largos períodos de tiempo en lugares húmedos o bajo la luz directa del sol. La exposición prolongada a la humedad o a la luz directa del sol podría causar que el almohadillado interior se endurezca o difumine.
- No guarde el maletín en zonas expuestas a temperaturas extremas. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría causar que el almohadillado interior se deforme, encoja o despegue.
- Evite tocar directamente el maletín después de exponerlo a temperaturas extremas. Si se hace caso omiso de esta precaución, puede causar quemaduras, quemaduras de primer grado o de congelación.
- No se siente ni coloque objetos pesados sobre el maletín.
- Mantenga el maletín y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
- Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles al abrir o cerrar el maletín.
- No deje el maletín en lugares inestables o donde pueda caerse.
- No utilice nunca disolventes orgánicos, tales como alcohol, benceno o diluyente de pintura para limpiar el maletín.
- No raye ni frote la super cie del maletín con objetos duros.
- No intente desmontar, reparar o modi car el maletín.
- La válvula de compensación de presión no gira. Aplicar una fuerza excesiva sobre la válvula puede causar lesiones o dañar el producto.
- No permita que el maletín se caiga, no lo manipule con una fuerza excesiva ni lo someta a golpes o vibraciones.
- Nikon no repara el maletín. Válvula de compensación de presión86
Especi caciones Especi caciones NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct Montura Montura Montura Z de Nikon Distancia focal Distancia focal 58 mm Diafragma máximo Diafragma máximo f/0.95 Construcción de Construcción de objetivo objetivo 17 elementos en 10 grupos (incluyendo 4 elementos ED, 3 elementos asféricos y elementos con revestimientos de nanocristal y ARNEO, y un elemento de lente frontal recubierto de úor) Ángulo de visión Ángulo de visión
- Formato DX: 27°20c Sistema de enfoque Sistema de enfoque Sistema de enfoque delantero Distancia de enfoque Distancia de enfoque mínima mínima 0,5 m (1,64 pies) desde el plano focal Relación de Relación de reproducción máxima reproducción máxima 0,19× Cuchillas del Cuchillas del diafragma diafragma 11 (apertura de diafragma redondeada) Alcance de diafragma Alcance de diafragma f/0.95 – 16 Tamaño de accesorio Tamaño de accesorio del ltro del ltro 82 mm (P = 0,75 mm) Dimensiones Dimensiones Aprox. 102 mm/4,1 pulg. de diámetro máximo × 153 mm/6,1 pulg. (distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo) Peso Peso Aprox. 2000 g (4 lb 6,6 oz)87
Maletín CT-101 Maletín CT-101 Tipo Tipo Maletín de estilo agregado Dimensiones externas Dimensiones externas Aprox. 464 mm × 366 mm × 176 mm (1 pie 6,3 pulg. × 1 pie 2,5 pulg. × 7 pulg.) Dimensiones internas Dimensiones internas Aprox. 426 mm × 290 mm × 159 mm (1 pie 4,8 pulg. × 11,5 pulg. × 6,3 pulg.) Peso Peso Aprox. 3040 g (6 lb 10,7 oz) , incluyendo el almohadillado interno Materiales Materiales
- Cuerpo: Polipropileno
- Pestillo: Nylon Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.88 Es89
ManualFacil