DCS4633EV - Caméra de surveillance D-LINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCS4633EV D-LINK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Résolution vidéo | 4 MP |
| Vision nocturne | Oui, avec éclairage infrarouge |
| Angle de vue | 90 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi, Ethernet |
| Stockage | Support pour carte microSD |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Conditions d'utilisation | Intérieur/extérieur, résistant aux intempéries |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCS4633EV D-LINK
Questions des utilisateurs sur DCS4633EV D-LINK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCS4633EV - D-LINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCS4633EV de la marque D-LINK.
MODE D'EMPLOI DCS4633EV D-LINK
Guide d'installation rapide
Ce guide d'installation rapide fournit des instructions de base pour l'installation de la DCS-4633EV. Pour obtenir des informations complémentaires sur l'utilisation de laamera, consultez le Manuel d'utilisation sur le CD joint à ce coffret, ou sur le site Web d'assistance D-Link.
Contenu de la boîte
DCS-4633EV Caméra Vigilance dôme externe 3 Megapixel H.265
Cable du connecteur etanche
Kit de montage
- Manuel et logiciel sur CD-ROM
Guide d'installation rapide
Contactez votre revendeur s'il manque l'un des éléments ci-dessus.
Remarque de sécurité :
L'installation et l'entretien doivent être réalisés par des techniciens qualifiés afin d'être conformes à tous les codes locaux et d'éviter d'annuler votre garantie.
Description du matériel


| 1 | Vis du capot | Vous pouvez 0ter ces quatre vis à l'aide de la clé fournie. |
| 2 | Capot de protection | Protège l'objectif de laamera de l'environnement. |
| 3 | Port Ethernet | Connecteur RJ-45 pour Ethernet, pouvant également servir à alimenter laamera utilisant la fonction PoE (alimentation électrique par cable Ethernet). |
| 4 | Port d'alimentation | Se connecte à un adaptateur d'alimentation de 12 V / 1,5 A optionnel (non inclus). |
Description du matériel

| 1 | Vis de verrouillage de l'inclinaison | Peut être desserrée pour régler l'angle d'inclinaison de laamera. |
| 2 | Capteur de lumière | DéTECTe les niveaux d'éclairage et alterne entre le mode jour ou nuit de manière appropriée. |
| 3 | Port de carte microSD | Insérez une carte microSD pour le stockage embarqué des instantanés et des vidés. |
| 4 | Diodes IR Fournissant | un éclairage pour les environnementssons. |
| 5 | Bouton de réinitialisation | Appuyez dessus et maintenez-le enfoncépendant 10 secondes pour réinitialiser les paramètres d'usine de laamera. |
| 6 | Objectif de laamera | Objectif deamera pour enregistrer une video de la zone environnante. |
Configuration de laamera
Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur pour lancer l'installation. Si la fonction d'exécution automatique de votre ordinateur est désactivée ou si le dispositif de lancement D-Link ne parvient pas à démarrer automatiquement, cliquez sur le bouton Windows, saisissez D:\autorun.exe (ou D: Représenté la dette de lecteur de votre CD-ROM), puis appuyez sur Entrée.
Remarque : Vous pouvez également acceder au site Web de D-Link pour télécharger le Setup Wizard (Assistant de configuration) dans la section Downloads (Téléchangements) de votre modele de produit.
Cliquez sur Setup Wizard (Configurer l'assistant) et suive les instructions pour installer l'assistant de configuration.

Cliquez sur l'icone D-Link Setup Wizard SE (Assistant de configuration D-Link SE) dans le menu Demarrer de Windows (Start > D-Link > Setup Wizard SE) (Demarrer > D-Link > Assistant de configuration SE).

L'Assistant de configuration s'ouvre et affiche les adresses MAC et IP de votre ou vos cameras. Si un serveur DHCP se trouve sur votre réseau, une adresse IP valide s'affiche. Si votre réseau n'utilise pas de serveur DHCP, l'adresse IP statique par défaut de laamera réseau (192.168.0.20) s'affiche.

Selectionnez votreamera, puis cliquez sur le bouton Wizard (Assistant) pour continuer.

Saisissez l'ID admin et le mot de passer. Lorsque vous vous connectez pour la première fois, l'ID Admin par défaut est admin et le mot de passer est vierge.
Cliquez sur les cases si vous souhaitez changer l'ID admin et le mot de passer de laamera, puis saisissez le nouvel ID et le nouveau mot de passer que vous souhaitez utiliser.
Cliquez sur Next (Suviant) pour continuer.
Sélectionnez DHCP si laamera obtient une adresse IP automatiquement d'un serveur DHCP (par exemple, un routeur).
Sélectionnez Static IP (Adresse IP statique) si vous poulez saisir les paramètres IP de laamera manuellement.
Cliquez sur Next (Suviant) pour continuer.

Prenez le temps de vérifier vos paramètres, puis cliquez sur Restart (Redémarrer). C'est tout.

Affichage de votreamera via un navigateur Web
Cliquez sur l'icone D-Link Setup Wizard SE (Assistant de configuration D-Link SE) dans le menu Demarrer de Windows (Start > D-Link > Setup Wizard SE) (Demarrer > D-Link > Assistant de configuration SE).

Selectionnez laamera, puis cliquez sur Link (Connexion) pour acceder à la configuration Web.

L'Assistant de configuration ouvre automatiquement votre navigateur Web à l'adresse IP de laamera.
La première fois que vous vous connectez à laamera, vous étés invite à configurer un mot de passer pour le compte administrateur. ÀpRES avoir saisi un mot de passer, cliquez sur Save (Enregistrer).

OU
Dans Password (Mot de passer), saisissez le même mot de passer que celui que vous avez défini lors de la configuration et cliquez sur Login (Connexion) pour continuer.
Cette section présente la video en direct de votreamera. Vous pouvez rapidement selectionner votre mode d'ecran et un profil et voir ou utiliser laamera. Pour obtenir des informations complémentaires sur la configuration Web, reportez-vous au manuel d'utilisation du CD-ROM ou sur le site Web D-Link.

Instructions de montage
Il est fortement recommandé de configurer et de tester votreamera avant de l'installer.
Placez l'autocollant de montage la où vous souhaitez placer laamera.
Utilisez un foret de 6 mm pour percer les trousts nécessaires à environ 25 mm de profondeur, puis insérez les chevilles dans les trousts.
Si vous faites passer les cables de laamera à travers le mur,/percez un trou au centre et tirez les cables à travers le trou.
Utilisez la clé fournie pour desserrer les 4 vis du haut de la camera, puis soulever le capot de la camera pour l'enlever.
Utilisez les vis fournies pour fixer laamera au mur.
Si vous faites passer les cables de laamera sur le cote de laamera, guidez les cables à travers la goulotte sur la base.





Si vous montez laamera au plafond, utilisez un tournevis à tête plate pour enlever la protection de l'orifice en plastique du bas de la base, puis faites passer les cables par le bas.
Connectez l'alimentation et les cables Ethernet ou juste le cable Ethernet si vous utilisez une connexion PoE.
Desserrez la vis de réglage sur le côte de la lentille, puis resserrez-la après avoir régèle la lentille selon l'angle vertical souhaité. Laamera autorise une inclinaison de 30^ à 90^ . Vous pouvez également régler le panoramicque dans une plage de -120^ à 120^ en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
Lorsque you've avez fini le réglage de l'angle de laamera, remettez le capot interne en place.
Remarque: Laamera possède une plage de déplacement limité ; si elle se bloque lorsque vous la reglez, n'essayez pas de la faire pivoter ou de l'incliner davantage.
Utilisez les vis fournies pour monter laamera au plafond.
Remontez le capot de laamera.




Utilisation de la monture DCS-37-1 (optionnelle)
Placez l'autocollant de montage de la DCS-37-1 à l'emplacement souhaite, puis utilisez une mèche de 6 mm pour percer les orifices requis d'une profondeur de 25 mm et insérez les chevilles murales dans les orifices. Si vous envisagez de passer les cables à travers le mur, vous dévrez également pincer un trou pour eux.
Remarque: Laamera illustrée peut être différente de celle de votre produit, mais la procédure de base est identique.
Utilisez les vis fournies pour monter la DCS-37-1 sur le mur.


Passez les connecteurs de laamera à travers le passage arrêté ou l'extral des cables de la DCS-37-1. Puis vissez la plaque de montage sur le support à l'aide du jeu d'orifices de montage marqués B.

Otez le capot de laamera.
Utilisez les vis fournies pour monter laamera sur la DCS-37-1, puis reglez l'angle et la rotation de laamera comme souhaité à l'aide de la vis de verrouillage d'inclinaison.

Montez le capot de laamera.
Si vous faites passer les cables de laamera à travers le mur, placez une butée en plastique à l'intérieur du passage inférieur des cables de la monture pour l'étanchéifier.

Utilisation de la monture DCS-37-2 (optionnelle)
Placez l'autocollant de montage de la DCS-37-2 à l'emplacement souhaité, puis utilisez une mèche de 6 mm pour percer les orifices requis d'une profondeur de 25 mm et insérez les chevilles murales dans les orifices. Si vous envisagez de passer les cables à travers le plafond, vous devrez également pincer un trou pour eux.
Remarque: Laamera illustrée peut être différente de celle de votre produit, mais la procédure est identique.
Utilisez les vis fournies pour monter la DCS-37-2 sur le mur à l'aide des orifices internes de montage.
Passez les connecteurs de laamera par le passage arriere ou lateral des cables sur la DCS-37-2. Utilisez les vis fournies pour monter laamera sur la DCS-37-2 à l'aide du jeu d'orifices de montage marqués B.
Otez le capot de laamera.
Utilisez les vis fournies pour monter laamera sur la DCS-37-2, puis reglez l'angle et la rotation de laamera comme souhaité à l'aide de la vis de verrouillage d'inclinaison.
Montez le capot de laamera.
Si vous faites passer les cables de laamera à travers le plafond, placez une butée en plastique à l'intérieur du passage lésral des cables pour l'étanchéifier.





Utilisation de la monture DCS-37-3 (optionnelle)
Placez l'autocollant de montage de la DCS-37-3 à l'emplacement souhaité, puis utilisez une mèche de 6 mm pour percer les orifices requis d'une profondeur de 25 mm et insérez les chevilles murales dans les orifices. Si vous envisagez de passer les cables à travers le plafond, vous devrez également pincer un trou pour eux.
Remarque: Laamera illustrée peut être différente de celle de votre produit, mais la procédure est identique.
Utilisez les vis fournies pour monter la DCS-37-3 sur le plafond à l'aide des orifices internes de montage.


Otez le capot de laamera.
Passez les connecteurs de laamera par le passage inférieur des cables sur la DCS-37-3. Utilisez les vis fournies pour monter laamera sur la DCS-37-3 à l'aide du jeu d'orifices de montage marqués D.

Otez le capot et ajustez l'angle et la rotation de laamera comme souhaite, puis remettez le capot en place. Revissez le capot de laamera.
Assurez-vous que la butée en caoutchouc se trouve dans le passage létalral des cables pour l'étanchéifier.

Imperméabilisation de votre Installation
Pour imperméabiliser l'installation de votreamera, suivez les instructions ci-dessous. Il vous faut un cable Ethernet rond, une pince à serrir et des prises RJ-45 pour cette procédure.
Placez la rondelle autour de la base du connecteur Ethernet comme illustré.
Faites passer le cable Ethernet dénudé à travers le connecteur étanche, comme illustré.
Sertissez un connecteur RJ-45 à l'extrémité du cable.
Branchez l'autre extrémité du cable Ethernet dans le port Ethernet de laamera.
Branchez la prise RJ-45 dans le connecteur Ethernet, puis vissez le connecteur étanche dans le connecteur Ethernet en le tournant d'environ un demi-tour dans le sens horaire.

Vissez la partie arrête du connecteur étanche dans le sens horsaire jusqu'à former un joint étanche autour du cable Ethernet.

Si vous utilisez une connexion PoE pour alimenter libre la camera, utilisez le bouchon en caoutchouc fourni du connecteur d'alimentation pour étanchéifier le connecteur d'alimentation.

Si vous utilisez un adaptateur d'alimentation (non inclus) pour alimenter votreamera, enroulez du ruban adhésisf étanche autour de la connexion en le superposant pour la couvrir.

Informations complémentaires
Vous trouvrez une aide supplémentaire et des informations sur le produit en ligne à l'adresse http://www.dlink.com.
Informations sur la garantie
Consultez le site http://warranty.dlink.com/ pour prendre connaissance de la garantie appliquée dans votre région.
Guía de instalación
Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
警告使用者:
Cet équipement est conforme à la classe A de la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radio.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Les consignes de sécurité générales suivantes sont fournies pour assurer votre propre sécurité et protégger votre produit des dommages potentiels. N'oubliez pas de consulter les instructions d'utilisation du produit pour plus de détails.
- L'électricité statique peut être dangereuse pour les composants électroniques. Déchargez l'électricité statique de votre corps (par ex., en touchant du métal nu mis à la terre) avant de toucher le produit.
- N'essayez pas de réparer le produit et ne le demontez jamais. Pour certains produits avec une batterie replacable par l'utilisateur, veuillez生存 et suivre les instructions du mode d'emploi.
- Ne renversez pas de nourriture ou de liquide sur votre produit et n'introduisez jamais aucun objet dans les ouvertures de votre produit.
- N'utilisez pas ce produit à proximé d'eau, de zones très humides ou de condensation, à moins que le produit ne soit spécifiquement concu pour une application extérieure.
- Gardez le produit à l'écart des radiateurs et autres sources de chaleur.
- Debranche toujours l'appareil du secteur avant de le nettoyer et utilisez uniquement un chiffon sec non pelucheux.
Ce symbole sur le produit ou l'emballage signifie que, conformément aux lois et règlements locaux, ce produit ne doit pas été jeté avec les ordures menagères mais envoyé au recyclage. Veuillez le déposer à un point de collecte désigné par vos autorités locales une fois qu'il a atteint la fin de sa vie; certains accepteront les produits gratuitement. En recyclant le produit et son emballage de cette manière, vous contribuez à préserver l'environnement et à protéger la santé humaine.