AT 21512 - Robot ménager SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT 21512 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager SEVERIN AT 21512, puissance 600 W, capacité du bol 3,5 L, 5 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. |
| Accessoires inclus | Bol en acier inoxydable, fouet, crochet pétrisseur, batteur. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, les accessoires sont lavables au lave-vaisselle, vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, design moderne, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AT 21512 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT 21512 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT 21512 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI AT 21512 SEVERIN
Grille-pain automatique avec fonction bagel Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement sur le secteur Cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Levier de fonctionnement
2. Boutons de fonctions :
Bagel Fonction réchauffage Fonction décongélation Éjection/Interruption
3. Commande du degré de brunissage
4. Tiroir ramasse-miettes
5. Plaque signalétique (sous l’appareil)
6. Rangement du cordon (sous
7. Cordon d’alimentation avec che
8. Levier de fonctionnement pour le
9. Fente pour le pain (2 tranches)
10. Fente pour le pain (4 tranches)
(modèle 2512) Consignes de sécurité ∙ Attention : Il existe toujours le risque que le pain s’enamme. De ce fait, prenez soin de ne pas placer l’appareil, ou de ne pas le faire fonctionner, à proximité de rideaux ou d’autres matières inammables. ∙ An d’éviter tout risque de blessures, et pour rester en conformité avec les exigences de sécurité, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. En cas de besoin de réparations, veuillez contacter notre Service Clientèle par téléphone ou courriel (voir annexe). ∙ L’appareil n’est pas destiné FR18 104 x 142 mm à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. ∙ Débranchez toujours la che de la prise murale et laissez refroidir avant de nettoyer l’appareil. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. ∙ Pour nettoyer l’appareil, il suft d’en essuyer l’extérieur avec un chiffon légèrement humide. ∙ Pour enlever les miettes, enfoncez le tiroir ramasse- miettes un bref instant avant de le retirer. Videz le tiroir et remettez-le en place. ∙ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers104 x 142 mm
et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans. ∙ L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être, à tout moment, tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Placez toujours l’appareil à la verticale sur une surface plane et résistante à la chaleur. ∙ Pour éviter d’endommager le boîtier et le cordon d’alimentation, ne placez pas l’appareil sur, ou à proximité, des surfaces chaudes ou des sources de ammes telles plaques de cuisson ou brûleurs à gaz. ∙ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ∙ Attention : Les surfaces accessibles chauffent pendant l’utilisation et restent chaudes ensuite pendant quelques temps. Danger de brûlures ! ∙ Avant toute utilisation, vériez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ Déroulez entièrement le cordon avant utilisation. ∙ Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation entrer en contact avec une surface chaude. ∙ Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation. ∙ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance. ∙ Ne recouvrez pas la fente à pain lorsque l’appareil est en marche. ∙ Ne pas poser les petits pains directement sur les fentes pour le pain. ∙ Attention : Pour éviter d’endommager l’appareil, ne pas essayer de faire griller les tranches de pain sur le porte-pain. ∙ N’essayez pas d’enlever le pain du grille-pain avec les doigts ou d’introduire un objet quelconque (par exemple couteau, fourchette) dans la fente prévue pour le pain. Les éléments chauffants sont sous tension. ∙ Débranchez toujours la che de la prise murale20 104 x 142 mm - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la che. ∙ Ne branchez pas la che avec des mains mouillées. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation non-conforme aux instructions contenues dans ce manuel. Utilisation correcte ∙ Cet appareil est conçu pour faire griller une tranche de pain ou bagel uniquement dans la fente et pour faire réchauffer des petits pains sur le porte- pain. ∙ Ne pas essayer de faire griller plusieurs tranches de pain dans une seule fente ou pour faire gratiner d’autres aliments. ∙ Ne pas utiliser d’autres aliments comme une garniture ou une pâte à tartiner (par ex. beurre ou conture) dans ou sur cet appareil. ∙ L’appareil doit être utilisé uniquement avec les accessoires originaux. ∙ L’usage de tout aliment autre que ceux donnés dans ce mode d’emploi doit être considéré comme inadéquat et peut occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Fonctionnement Informations générales ∙ Attention : Le levier de fonctionnement ne se bloque en bas que lorsque l’appareil est sous tension. ∙ Evitez d’utiliser des tranches trop épaisses ou trop grandes. Elles pourraient rester coincées dans le grille-pain. Il est possible de griller des demi-bagels jusqu’à 25 mm. ∙ En cas de problèmes ou de mauvais fonctionnement, et avant de nettoyer l’appareil, enlevez toujours la che de la prise murale. ∙ Pour enlever une tranche bloquée dans la fente, utilisez une tige de bois arrondie (par exemple une poignée de brosse). Ne touchez jamais les résistances en métal. Avant la première mise en service ∙ Nettoyez le grille-pain à fond (voir Entretien et nettoyage). ∙ Mettez en marche le grille-pain sans y mettre de pain en le faisant effectuer 5 cycles de grillage à température maximale. ∙ Laissez refroidir le grille-pain entre les cycles de grillage. ∙ A la première mise en marche de l’appareil, une légère fumée et une faible odeur peuvent être dégagées. Ceux-ci disparaissent rapidement. Pour cette raison, assurez-vous que la ventilation est adéquate en ouvrant les fenêtres et les porte-fenêtres.104 x 142 mm
Système de sécurité arrêt automatique Cet appareil comprend un système de sécurité arrêt automatique. Si une tranche de pain se coince dans le grille-pain et ne peut être éjectée après le brunissage, l’appareil s’éteint automatiquement. Dans ce cas, débranchez l’appareil de la prise murale et retirez la tranche de pain de la façon décrite au chapitre Informations générales. Réglage du degré de grillage ∙ Le degré de grillage est réglable à l’inni au moyen de la commande de brunissage. Clair: tournez la commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Foncé: tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre. ∙ Dans le cas de pain en tranches spécialement preparé pour être grillé, nous recommandons le réglage sur la position 4. Conseil : Modèle 2512 : Pour obtenir un brunissage uniforme lors du grillage de seulement deux tranches de pain, il faut utiliser les deux fentes et régler la commande de brunissage plus à gauche. Fonctionnement ∙ Branchez la che sur la prise murale. ∙ Après avoir réglé le degré de brunissage, introduire le pain dans la fente à pain et pousser le levier de fonctionnement vers le bas. ∙ Le témoin lumineux sur le bouton d’éjection s’allume. ∙ Dès que le pain est doré tel désiré, le grille-pain s’arrête automatiquement et les tranches sont éjectées. Le témoin lumineux s’éteint. ∙ Pour obtenir un brunissage uniforme lorsque vous grillez plusieurs tranches, attendez environ 30 secondes entre chaque cycle de grillage. Fonction bagel ∙ La fonction bagel est utile pour griller le côté tranché du bagel coupé en deux, pendant que l’autre côté est chauffé. ∙ Placez les bagels coupés avec le côté tranché vers l’extérieur du grille-pain. Lancez le mode normal de grillage puis activez en plus la fonction bagel. L’activation de cette fonction est indiquée par un voyant lumineux. Fonction de décongélation ∙ Pour le pain surgelé, et pendant l’utilisation du grille-pain, la fonction de décongélation peut être utilisée pour prolonger le grillage. ∙ Il suft d’appuyer sur le bouton décongélation après avoir lancé le mode normal de grillage. L’activation de cette fonction est indiquée par un voyant lumineux.22 104 x 142 mm Fonction de réchauffage du pain ∙ La fonction de réchauffage sert à réchauffer les tranches de pain déjà grillées. Attention : Ne réchauffez pas les tartines beurrées. ∙ Lancez d’abord le mode de grillage puis appuyez en plus sur le bouton de réchauffage. L’activation de cette fonction est indiquée par un voyant lumineux. Interruption du cycle de grillage ∙ Si vous voulez interrompre le cycle de grillage, appuyez sur le bouton d’éjection . ∙ Le grille-pain s’arrêtera et les tranches seront éjectées. Le témoin lumineux s’éteint. Pour réchauffer des petits pains, etc. ∙ Pour faire réchauffer des brioches, des petits pains ou autres produits de boulangerie, faites coulisser le levier de fonctionnement du porte-pain à fond vers le bas pour relever le porte-pain. ∙ Mettez les petits pains à réchauffer sur le dessus, réglez le dorage sur moyen et, ensuite, poussez le levier de fonctionnement vers le bas pour mettre le grille-pain en marche. ∙ Dès que le cycle de dorage est terminé et que l’appareil s’est arrêté automatiquement, retournez le petit pain et répétez le cycle. ∙ Après l’utilisation, retournez le porte- pain à sa position d’origine en relevant le levier de fonctionnement. ∙ Ne pas mettre les petits pains directement sur la fente à pain. Entretien et nettoyage Général ∙ Avant de nettoyer l’appareil, retirez toujours la che de la prise murale et laissez l’appareil se refroidir. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. ∙ N’utilisez ni produits abrasifs ni détergents concentrés. ∙ Le boîtier peut être essuyé avec un chiffon non pelucheux sec ou légèrement humide. Tiroir ramasse-miettes ∙ Pendant l’utilisation, les miettes sont recueillies dans le tiroir ramasse- miettes. Videz régulièrement le tiroir. Pour enlever les miettes, enfoncez le tiroir ramasse-miettes un bref instant avant de le retirer. Videz le tiroir et remettez-le en place. Rangement du cordon électrique Déroulez le cordon complètement avant utilisation et vériez qu’il est bien à l’écart de l’appareil. Après utilisation, laissez l’appareil se refroidir sufsamment avant d’enrouler le cordon électrique.104 x 142 mm
Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certiée par le vendeur.24 104 x 142 mm Broodrooster met bagelfunctie Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geïnstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Beschrijving
Notice Facile